Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Lustighe Amoreuse Refereynen (1597)

Informatie terzijde

Titelpagina van Lustighe Amoreuse Refereynen
Afbeelding van Lustighe Amoreuse RefereynenToon afbeelding van titelpagina van Lustighe Amoreuse Refereynen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.48 MB)

Scans (4.72 MB)

XML (0.19 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Lustighe Amoreuse Refereynen

(1597)–Hendrik van Boxtel–rechtenstatus Auteursrechtvrij

elck met een Liedeken daer op accorderende, seer gheneuchlick ende recreatijf


Vorige Volgende
bron

Hendrik van Boxtel, Lustighe Amoreuse Refereynen, elck met een Liedeken daer op accorderende, seer gheneuchlick ende recreatijf. Bruyn Harmanssz Schinckel, Delft 1597

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr boxt005lust01_01
logboek

- 2012-04-20 KM colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

exemplaar Koninklijke Bibliotheek Den Haag, signatuur: 1703 F 54

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Lustighe Amoreuse Refereynen, elck met een Liedeken daer op accorderende, seer gheneuchlick ende recreatijf van Hendrik van Boxtel in de eerste druk uit 1597.

 

redactionele ingrepen

p. 14v: meerderr → meerder: ‘Gheen meerder pijn’.

p. 21v: inwedich → inwendich: ‘het herte inwendich treurt’.

p. 27r, 42v: een aantal in het origineel slecht leesbare tekens zijn in deze digitale editie tussen vierkante haken geplaatst.

p. 42v, 43r: in het origineel is een gedeelte van de tekst slecht leesbaar. In deze digitale editie is ‘[...]’ geplaatst.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten.


[pagina 1r]

Lustighe Amoreuse Referynen, elck met een Liedeken daer op accorderende, seer gheneuchlick ende recreatijf.

 

Nv eerst ghemaeckt ende gecomponeert deur Henrick Aerts van Boxtel, ende van nieus verbetert.


 

Tot Delf,

 

By Bruyn Harmanssz Schinckel, woonende aent Marct-velt. Anno 1597.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken