Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Vertaalde gedichten (1981)

Informatie terzijde

Titelpagina van Vertaalde gedichten
Afbeelding van Vertaalde gedichtenToon afbeelding van titelpagina van Vertaalde gedichten

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.07 MB)

XML (0.73 MB)

tekstbestand






Editeur

A.A. Keersmaekers



Genre

poëzie

Subgenre

vertaling
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Vertaalde gedichten

(1981)–G.A. Bredero–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
bron

G.A. Bredero, Vertaalde gedichten (ed. A. Keersmaekers). Martinus Nijhoff, Den Haag 1981.

codering

DBNL-TEI 1
dbnl-nr bred001akee02_01
logboek

- 2004-03-03 LvtL colofon toegevoegd

- 2005-05-17 MG conversie van het bestand naar teixlite

verantwoording

gebruikt exemplaar

exemplaar universiteitsbibliotheek Leiden, signatuur: S. Ned. 52 6171

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens enkele hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van A. Keersmaeker's editie van G.A. Bredero's Vertaalde gedichten uit 1981.

 

redactionele ingrepen

p. 101: samenva tting → samenvatting.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (p. 2, 4, 106, 352, 354 en 370) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.

 

[pagina ongenummerd (p. 1)]

De werken van Bredero

 

[pagina ongenummerd (p. 3)]

De werken van

 

Gerbrand

Adriaensz.

Bredero


 

 

[pagina ongenummerd (p. 5)]

G.A. Bredero's

 

Vertaalde gedichten

 

berijmd naar proza van Reinier Telle

en voorkomend in de Tragische Historien

 

Ingeleid en toegelicht door Prof. Dr. A. Keersmaekers

 

1981

martinus nijhoff/'s-gravenhage

 

[pagina ongenummerd (p. 6)]

Aan mijn Vrouw

 

© 1981 Uitgeverij Martinus Nijhoff b.v., Lange Voorhout 9, Den Haag.

ISBN 90 247 2235 7

 

Niets uit deze uitgave mag worden verveelvuldigd en/of openbaar gemaakt door middel van druk, fotokopie, microfilm of op welke andere wijze ook, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever.

 

No part of this book may be reproduced in any form, by print, photoprint, microfilm or any other means without written permission from the publisher.

 

[pagina 367]

Inhoud


Inleiding 7
I. De Tragische Historien. A. De Franse bron 8
B. De Nederlandse vertaling 14
II. De vertalers. A. Everaerts, De Bert, Telle 34
B. Telle en Bredero 46
III. Bredero als herscheppend dichter 57
IV. De varianten 80
Samenvatting 101
Verantwoording 103
Bredero's gedichten met de Franse originelen 107
Klinck-dicht 111
De markies van Cotron 112
Jan-Baptiste de la Tour 120
Boudewijn, de eerste grave van Vlaanderen 128
Anna van Hongarije 142
Nicole Nanni, de verklede page 154
De doodgewaande geliefde 168
De dwaze liefde van Seigneur Nicole 170
Het lied van Cinthie 180
Margriete, de dochter van de goudsmid 190
De jonkvrouw met de handschoen 212
Rosemonde 244
Koning Partharites 252
Gruwelen in de nieuwe wereld 254
Het onbewoonde eiland 256
De rampzalige jonkvrouw 276
De opstandige koning 278
De wrede edelman 280
De ongelukkige Margriet 282
Koning Apollonius van Tyren 302
Camillus en Emilia 324
Nog een Margriete 340

 

 

[pagina 368]


Don Iean Tacon en Doña Maria de Castro 346
Bijlage 353
Bibliografie 355
Alfabetisch register van de Franse gedichten 362
Alfabetisch register van de Nederlandse gedichten 364
Lijst van illustraties 366

 

 

[pagina 369]

Colofon

 

Dit deel van Bredero's Werken, Vertaalde Gedichten,

werd gezet uit de Aldine Bembo, en gedrukt bij de

Koninklijke Drukkerij Van de Garde te Zaltbommel

gebonden door Wöhrman Boekbinders B.V. te Zutphen

en in 1981 uitgegeven door

Martinus Nijhoff B.V. te 's-Gravenhage

Van de totale oplaag zijn twintig exemplaren genummerd

en niet in de handel.

 

Deze uitgave is tot stand gekomen mede dank zij een subsidie van het

Ministerie van Cultuur, Recreatie en Maatschappelijk werk.

 


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • De werken van Gerbrand Adriaensz. Bredero