Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Groot lied-boeck (1975-1983)

Informatie terzijde

Titelpagina van Groot lied-boeck
Afbeelding van Groot lied-boeckToon afbeelding van titelpagina van Groot lied-boeck

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (13.95 MB)

XML (3.28 MB)

tekstbestand






Editeurs

A.A. Keersmaekers

F.H. Matter

Garmt Stuiveling

C.F.P. Stutterheim

P.J.J. van Thiel

F. Veenstra

C.A. Zaalberg



Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel
liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Groot lied-boeck

(1975-1983)–G.A. Bredero–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

LVIII Liedt

I: 219-221

Liefdeslied in direkte rede, gericht tot een meisje dat een ander heeft verkoren, maar aan wie de dichter toch zijn liefde betuigt. De naam Annetta (vs. 47) kan duiden op een autobiografische aanleiding. Behalve uit de rijmstructuur blijkt de rederijkersinvloed ook uit de talrijke achtergeplaatste bijv. bepalingen.

Beginregel: Myn sinnen//siet//die minnen//hiet,

Vindplaatsen: Geestigh Liedt-Boecxken 1621: 109-113; Groot Lied-boeck 1622: 78-79; Kalff 1890: 325-327; Knuttel 1929: 43-44; Van Rijnbach 1944: 122-123.

Omvang: 60 verzen, vijf strofen van 12 regels.

Versvorm: afwisselend vier- en drieheffingsmetrum, nogal onregelmatig.

Rijmschema: (a) a b (c) c b (d) d (e) e d (f) f d g (h) h g. De rijmen (a) a, (e) e, (f) f en (h) h zijn dubbelrijmen; in vs. 30 is rijm (e) e bij uitzondering staand rijm. Het geheel maakt een indruk van virtuoze gekunsteldheid.

Melodie: Matter 1979, blz. 110-111.

Varianten
Groot Lied-boeck 1622 Geestigh Liedt-Boecxken 1621
60 In u in uwe

8 sucht: heftig verlangen, hartstocht. Dit woord met het daarbij als bijv. bep. behorende vs. 9 kán een bijstelling zijn bij Droefheede, en dan denke men na vs. 9 een punt. Een andere mogelijkheid is, dat er na vlucbt (vs. 8) een punt moet staan, en dat vs. 8b met vs. 9 z'n gezegde vindt in vs. 10, terwijl Myn rouwe snoot (vs. 11) als een soort samenvatting fungeert. (+)

10 haest: weldra.

18 Ick gae weder//op en neder: Vgl. het lied van Hooft: Amaryl de deken sacht, vs. 34-36. (ed.-Stoett, I, blz. 34).

[pagina 303]
[p. 303]

22 Dat willend' niet en mach: Vgl. Hoofts Granida:

 
Maer d'oude Minnaer is geplaecht met dobble rouw,
 
Die willend niet en mach, en mogend niet en wouw. (vs. 231-32)
 
ed.-Stoett, II, blz. 159).

25 oft: of het; het is voorlopig onderwerp; het eigenlijk onderwerp is vs. 27.

29 Wiens roem is syn gheslacht enz.: die zijn betekenis ontleent aan zijn afkomst, maar die zelf als persoon geen kwaliteiten heeft. Deze tegenstelling komt bij Bredero minder vaak voor, dan die tussen eer en deugd enerzijds en geld en goed anderzijds.

30 Van ellick//een//het wellick//gheen: Dit vs. berust op de climax van niet geacht Van ellick een en gheen; de woorden daartussen: het wellick, hebben geen andere functie dan een zekere nadruk, zoiets als ‘dat wil zeggen’, of ‘namelijk’. Er staat dus: en die zelf niet geacht wordt door iedereen, dat wil zeggen: door niemand. Na dit vs. denke men een punt; vs. 31 is een zelfstandige mededeling. (+)

35 Die mercken set: die grenzen stelt; zie WNT IX, kolom 583, waar grensteken, grens als eerste bet. van merk wordt genoemd; thans verouderd. (+)

42 Dus beladen // met myn schaden: Het meisje wordt hier ironisch sprekend ingevoerd: Wat, ga je zó gebukt onder mijn nadeel?

46 U welvaert: geluk, welzijn (B).

49 aardigheyt: bevalligheid; zie WNT, Supplement, eerste stuk, kolom 266.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken