Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Groot lied-boeck (1975-1983)

Informatie terzijde

Titelpagina van Groot lied-boeck
Afbeelding van Groot lied-boeckToon afbeelding van titelpagina van Groot lied-boeck

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (13.95 MB)

XML (3.28 MB)

tekstbestand






Editeurs

A.A. Keersmaekers

F.H. Matter

Garmt Stuiveling

C.F.P. Stutterheim

P.J.J. van Thiel

F. Veenstra

C.A. Zaalberg



Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel
liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Groot lied-boeck

(1975-1983)–G.A. Bredero–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 374]
[p. 374]

CIX Amoureus-Liedt

I: 371-373

Liefdeslied voor een mooi, arm en blijkbaar weinig toeschietelijk meisje.

Beginregel: Soo haest als ick u (lief) aen sach

Vindplaatsen: Groot Lied-boeck 1622 II: 40-41, met illustratie; Kalff 1890: 414-415; Knuttel 1929: 80-81; Van Rijnbach 1944: 197-198.

Omvang: 40 verzen, acht strofen van 5 regels.

Versvorm: jambisch metrum met vier heffingen in de vzn. 1, 3 en 4, drie in de vzn. 2 en 5.

Rijmschema: a b a a b.

Melodie: Matter 1979, blz. 41.

 

5 O wonderlijcke Minne: Dit vs. is een uitroep van verwondering over de tegenstrijdigheid van de liefde, die nl. tegelijk vreucht en geclach (vs. 4) teweegbrengt. Het is opmerkelijk, dat de slotregel van de eerste t/m de vijfde strofen steeds de term wonderbevatten. Zie bovendien de vzn. 21, 23, 28 en 33.

7 k'Sach van boven tot onder: Al heeft ook dit vs. zes syllaben, het valt met z'n twee trocheeën geheel uit de jambische maat. Het is in dit opzicht zó zeer een uitzondering, dat men geneigd is aan een corrupte lezing te denken, maar een verantwoorde emendatie ligt niet voor de hand.

30 Dees alte wreede saecken: Dit vs. moet onderwerp zijn bij behaaght (vs. 29); er zal dus wel saecke als enkelvoud zijn bedoeld, mogelijk met een toegevoegde -n terwille van het rijm.

36 Princesse: Ofschoon hier een vocatief, gericht tot de geliefde, is deze term in de aanhef van de slotstrofe tevens een rederijkersrelict; het lied heeft overigens geen rederijkselementen.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken