Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Groot lied-boeck (1975-1983)

Informatie terzijde

Titelpagina van Groot lied-boeck
Afbeelding van Groot lied-boeckToon afbeelding van titelpagina van Groot lied-boeck

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (13.95 MB)

XML (3.28 MB)

tekstbestand






Editeurs

A.A. Keersmaekers

F.H. Matter

Garmt Stuiveling

C.F.P. Stutterheim

P.J.J. van Thiel

F. Veenstra

C.A. Zaalberg



Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel
liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Groot lied-boeck

(1975-1983)–G.A. Bredero–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

CXLIX Nieu droef-schey Liedeken

I: 485-487

Afscheidslied van een bedroefde minnaar voor een afkerige geliefde.

Beginregel: K'heb u noyt lief geheeten

Vindplaatsen: Groot Lied-boeck 1622 II: 91-92 (foutief genummerd 71-72); Liedt-boeck 1644: 25-26; Liedt-boeck 1677: 30; Kalff 1890: 485-487; Knuttel 1929: 183; Van Rijnbach 1944: 259-261.

Omvang: 72 verzen, acht strofen van 9 regels.

Versvorm: overwegend jambisch metrum met drie heffingen in de vzn. 7 en 8.

Rijmschema: a b a b b b c c b.

Melodie: Matter 1979, blz. 190-193.

 

6 en reynicheyt: Na dit vs. denke men een punt; zo ook na vs. 13.

21 rou: Behalve de destijds gewone, algemene betekenis van verdriet kan dit woord hier ook de moderne, meer gespecialiseerde betekenis hebben van verdriet om een betreurde dode; zie in dit verband de vzn. 37-54.

25 Dees Steen bevat: Een grafschrift ter ere van een trouwe minnaar en dus tot eeuwige schande van de afkerige geliefde die de oorzaak was van zijn ontijdige dood, is ook te vinden in lied CXLII (vs. 65). Het is een bekend motief, dat ook voorkomt in Den Nieuwen Lust-Hof (1602) blz. 13-14, en in Apollo (1615) blz. 25-27. Het wordt later eveneens door Cats gebruikt.

31 Soo sie'k: dan zie ik tenminste.

32 Maar: maar toch.

59 Myn treurige Minne-brief: Ofschoon er geen zekerheid is, kan men denken dat de term Minne-brief doelt op dit gedicht zelf.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken