Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Groot lied-boeck (1975-1983)

Informatie terzijde

Titelpagina van Groot lied-boeck
Afbeelding van Groot lied-boeckToon afbeelding van titelpagina van Groot lied-boeck

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (13.95 MB)

XML (3.28 MB)

tekstbestand






Editeurs

A.A. Keersmaekers

F.H. Matter

Garmt Stuiveling

C.F.P. Stutterheim

P.J.J. van Thiel

F. Veenstra

C.A. Zaalberg



Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel
liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Groot lied-boeck

(1975-1983)–G.A. Bredero–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 283]
[p. 283]

Alfabetisch register

Van liederen (volgens beginregels), wijsaanduidingen en overige melodienamen

De cursief gedrukte nummers verwijzen naar de betreffende melodie en het bijbehorende commentaar, de overige nummers naar de bladzijden.

Met spellingsverschillen tussen overigens gelijke items is slechts rekening gehouden als zij de plaats daarvan in het register wezenlijk beïnvloeden.

Ach! blije Jongelingen 32

Ach dach! wenschelijcke dach 42
Ach Florinde! mijn beminde 49
Ach Gott vom Himmel sieh darein 224
Ach ongeluckighe dach 42
Ach proper dier waer wildy heen 9
Ach strenghe Liefd ghy schijnt seer soet 43; 39
Adelijn, Bruynsmadelijn, ghy bent so hups en fijn 40; 31
Adieu nimphe du bois 207
Adieu schoonheden preuts vol sachte tooveryen 52
Aenhoort doch mijn gheklach 24; 119
Aenmerckt doch mijn gheclach zie Aenhoort doch mijn gheklach
Aenschout, o Heer, mijn hert! en wilt dat eens vervormen 52
Al ben ic schoon Liefje niet machtig rijck 24, 27, 40, 48, 242
Alemainge, Alemande zie Allemande
Allemande amoureuse 30
Allemande Bruijnsmedelyn zie Bruijnsmedelijn
Allemande C'est pour vous belle dame zie C'est pour vous belle dame
Allemande Cicilie zie Cicilie, Allemande
Allemande d'Amour zie Amour, Allemande d'
Allemande d'Anvers zie Anvers, Allemande d'
Allemande (de) Chapelle zie C'est pour vous belle dame
Allemande de Pologne zie Pologne, Allemande de
[pagina 284]
[p. 284]
Allemande d'Isabelle zie C'est pour vous belle dame
Allemande Filippijn zie Philip, Allemande
Allemande Fortune zie Fortune hélas pourquoy
Allemande honeste zie C'estoit une fillie de noble coeur
Allemande (la) Nonnette zie C'estoit une fillie de noble coeur
Allemande Linde zie Linde, Allemande
Allemande Pekelharing zie Pekelharing, Allemande
Allemande Philip zie Philip, Allemande
Allemande Spiers zie Spiers, Allemande
Al leve ick in druck in groot ghequel 90
All in a garden green 12
Al lijd' ick druck 88
Almaengie, Almaigne, Almande zie Allemande
Al mijn begeerlijckheden 7
Als de hooge noodt, by tyden 203
Als Dirckje in syn koortse lagh 8; 38
Als d'ooghen schoon 43
Als ick in myn gedacht 43
Als ick laest van Hollandt voer 9
Als ick uyt wandelen gae 21; 26, 39
Als Jan Sybrech sou belesen 51
Alsoo't begint zie Als't begint
Als't begint 59; 23, 25, 36, 41, 42, 47, 53, 54, 82, 89, 90, 120, 143, 150, 159 (facs.), 170, 175 (facs.), 179, 186, 187 (facs.), 191, 192, 225, 251
Als't oogh van mijn gemoed aendachtigh gaet aenschouwen 52
Al van een eerbaer vrou en haren man 41
Al waert dat mijn, de Godt Jupijn 42, 102
Al wat men hier in dese werelt siet 132
Alzoo't begint zie Als't begint
Amaril de de(c)ken sacht 23; 26
Amarilletje mijn vriendin 87
Aminte l'amoureux 220
Amour, Allemande d' 137, 176
Anvers, Allemande d' 176
Anvers, Passamezzo d' 175, 176
Anvers, Pavane d' 176
Arent Pieter Gysen, met Mieuwes, Jaap, en Leen 1; 24, 27, 36, 40, 54
Asteur(i) sei tanto gratiosa 145
Aus tiefer Not schrei ich zu Dir 224
A vous point veu la Peronnelle 74
Ay Gulde Maan hout op u jacht 59
[pagina 285]
[p. 285]
Ay hoch verheven Ziel, en overschoone Vrouwe 52
Ay schoone Dochter Blont, die 'tHulzel en Paruycken 52
Ballet la Durette zie Durette, La
Banghe suchjes gaet nu spelen 6
Bara vastres drom zie Bar'ra Faustus dream
Bar'ra Faustus dream 62
Batavia ghy syt de Bruyd 86 (facs.)
Bedaart en toeft 35
Bedrijft geneucht// ghy jonge jeucht 151
Bedrijft nu vreucht, en maect gheneucht 151
Begeertens lust baert altyt quaet 180 (facs.)
Bella Nimpha fuggittiva 23; 32
Belle qui m'avez blessé d'un trait si doux 11
Bethke sou te bruyloft gaen 4
Betteken voer na Bethelemoer (Maerye-mont) 4
Bevallijcke schoone maaght 12
Bienheureus' est une âme 185
Brand(e) Matresse zie Matresse, Brand(e)
Bransle Guillemette zie Et Guillemette avez-vous déjeuné
Bruijnsmedelijn 172, 173
C'estoit une fillie de noble coeur 44; 30, 31
C'est pour vous belle dame 160, 161
Christe warachtich Pellicaen 225
Christus is ons verresen 187 (facs.)
Christus is opgestanden 209, 210
Cicilie, Allemande 102
Cicilie, Passamezzo 19
Claes molenaer, Van 164
Cobbler's jigg 95, 181
Coble zie Cobbler's jigg
Comt hellipt vrolijck singen 38
Coridon, Van 44
Coroquanti, Van 140
Courante brande 41
Courante durette zie Durette, La
Courante la Dauphine zie Dauphine, La
Courante la Durette zie Durette, La
Courante Seignor zie Seignor, Courante
Courante Si c'est pour mon pucellage zie Si c'est pour mon pucellage
[pagina 286]
[p. 286]
Courante van Hansken zie Hansken, Courante van
Cupido geeft my raet om mijn liefs hart te winnen 52
Cupido Godt duer uwe minne stralen 43, 44
Curante brande zie Courante brande
Daar ick lach en sliep 30
Daer ick gister avond quam 9
Daer ick lach en sliep zie Daar ick lach en sliep
Daer synder nu soo veel, die haar seer gaen beklagen 52
Dat de Sekt,, Die begekt 101 (facs.)
Datmen een reys van drincken spraeck 14; 26
Datmen eens zie Datmen een reys
Dauphine, La 4
De aerd is onses Gods voorwaer zie Psalm 24
De blijdscap komt van mijn 27, 41
Dedans quatre chambrettes 185
De Gierige Gerrit, die lebbige dief 9
De harde winter strengh, met al haer wrede buyen 52
De Liefd' die myn begeert beveelt 41, 54
De Liefde doot// mijn schaemte root 39
De lieve, waerde, soete Mey 43
De mey die ons de groente geeft 196
De Minne die in mijn hartje leyt 33; 39
De moeyelijcke strijt, en d'Amoureuse tranen 52
Demophon, de wijl de Son 34; 26
Den Admirant, den Admirant 41
Den dach die is so vreuchdenrijck 210
Den Hemel wil ghetuyghen 145
Den Uyl zat in den olie 36
De reden door de Tijd bevijnd 59
De Ruyter die stack sijn Peert met sporen 63
Destin qui separés par d'extresmes rigueurs 52
De traentgens diese weynde 167
De uil zat in de olmen 36
Deur myn verschalckte ooghen 44
Die door des Werelts woeste baren 73 (facs.)
Die nachtegael int wilde 188, 192
Dies est laetitiae in ortu regali 51; 32
Die sich veynst, waent of vermeet 23
Die soete coele Mey, is nu ontdaen 44
Die sonder hoop moet minnen 13
[pagina 287]
[p. 287]
Dieuwer is verlieft (by get) 41
Die voor een dooven preeckt 24
Disse oisterliche dage 224
Dit Leven vverdt van my een snelle windt geheeten 52
Dolphine, La zie Dauphine, La
Door jeuchdich, blinde, domme, sinnen 18
Door't bidden ginck noyt tijt verloren 96 (facs.)
Door u gesichte kom ick schoon lief in rouwe 176
Door wissel van liefde mijn leven verhueght 90
Du fons de ma pensée 249
Durette, La 11
Edel Carsou 31
Edele siel verheven, groots en schoon 28; 35
Edel Kersouw zie Edel Carsou
Eel-hart, Moertjen, heb ick lief 3
Een kindeken so lovelick 51
Een liedt eerbaer 34
E Gielle mette zie Et Guillemette avez-vous déjeuné
Elaes Amour zie Helaes! Amour wat gaet my aen
Elk heeft zyn byzonder dryven 51
Engelsche Fortuyn 28; 31, 33, 35, 36
Engelsche Foulle 26
Engelsche Lamentatie zie Engelsche Fortuyn
Engelsche voertuin zie Engelsche Fortuyn
Engelse min 21
Engels lapperken zie Enghels schoenlappertjen, 't
Engels woddecot 14
Enghels schoenlappertjen, 't 17; 31
English mars 135
En had ick noyt bemint de witte reyne Deuchd 25
Enoch behaechde Godt seer wel 208 (facs.)
Es ist das Heil uns kommen her 224
Espagne, Pavane d' 7; 30, 39
Esprits qui soupirez tant d'amoureuses plaintes 52
Es sind doch selig alle die 229
Est ce le grand Die des alarmes 135
Est-ce Mars le grand Dieu des Allarmes 29
Es wolt ein junger Geselle dess Morgens früh auffstan 192
Et Guillemette avez-vous déjeuné 16
Eyn kindelin so lobelich zie Een kindeken so lovelick
Ey wilder dan wilt zie Wilder dan wildt wie zal my temmen
[pagina 288]
[p. 288]
Fagot, Vanden 127
Faustus droom zie Bar'ra Faustus dream
Foey Don Jan! al u bedryven 50 (facs.)
Forsters droom zie Bar'ra Faustus dream
Fortuna desperata 131
Fortune angloise zie Engelsche Fortuyn
Fortune hélas pourquoy 25; 131, 160
Fortune my foe, why dost thou frown on me 131
Fortuyna eylaes bedroeft zie Fortuyn, helaes! bedroeft
Fortuyn, helaes! bedroeft 25
Foule d'Engleterre, La 126
Freu dich du werde Christenheit 224
Frisch Meechdelijng 173
Furiliere, Vande 26
Fytje Floris, myn speulmeysje 6; 24, 51
Galiarde Tortellerie zie Tortellerie, Gaillarde
Garbrande, wilt ghy leven recht gerust 28; 24, 33, 35
Gedenct mijn siel uws scheppers krachtich 54
Gedenkt o Creatuer 81 (facs.)
Geliefkens eer ghy waert geboren 49; 24
Geluckig is het Land 107
Getrou van zeeden 41, 97
Ghekroonde Keyserinne 32
Gheluckigh, overluckigh 32
Gheluck vereende Menschen 32
Ghewapende Goddinne 32
Ghy die, met sulck geweldt 222
Ghy die nu zijt bevrijdt 119 (facs.)
Ghy drye-mael dry Godinnen 32
Ghy Haylicheydjens 120
Ghy Hemel-borghers al 213 (facs.)
Ghy lodderlijcke Nimphe(n) soet 59
Ghy Maeghden en Jongelingen 44
Ghy mannen ende vrouwen wilt doch gedachtig wesen 221
Ghy moet de feest met vreught ver-eeren 56
Ghy stroom Goddinnen gladt 43
Ghy wack're Nimphjens en Dryaden 56
Ghy weet mijn lief wie u bemint 17
Ghy wreede harderinne 76 (facs.)
G'luckige Jonge L'ien 12
[pagina 289]
[p. 289]
Goddine die de naam van't schip-rijck Eylant voert 21
Goddin o Venus schoon verwect in mijns Liefs hert 21
Goudtsblomkens die daer blincken 221
Granida schoon 41
Gratieuste divyne 190 (facs.)
Guillamette zie Et Guillemette avez-vous déjeuné
Haarlemsche drooghe harten nu 46; 24
Had ick duysend ijsere tongen 133 (facs.)
Ha! licht vervlooghen wyllen 32
Hansje sneed dat kooren was lanck 47; 31
Hansken, Courante van 194 (facs.)
Hansken is soo fraeyen gesel 196
Hanskin 31, 195
Ha que je suis à mon aise 6
Harlingen, Van 89
Heb ick u niet gheseyt 52
Heeft yemandt, door gestadigh draven 231 (facs.), 233
Helaes! Amour wat gaet my aen 3
Helaes! ick heb verlooren 38
Helft mit Gotts Güte preisen 185
Hesse mars 135
Het daget uyt den Oosten zie Het daghet in den Oosten
Het daghet in den Oosten 38
Het eerste Ghebod zie 't Eerste gebodt
Het Jaer wert nuw, de Tijd is oudt 55
Het passeerde een aerdich Medecijn 170
Het schaep dat voer na Alckmaer zie 't Schaep dat voer naer Alleckmoer
Het vinnich stralen vau de son 196
Het vryde een Wals Walinneken 26
Het waere twee gebroeders zie 't Waren twee Gebroeders stout
Het was de moere rondt 41
Het was een aerdich knaepken 's morgens vrouch opgestaen 192, 193
Het was een aerdt een aerdich medecyn 171
Het was een Engelsch boerken 95
Het was een fraey rijck borgers kint zie Het was een Rijck Burgers kint
Het was een jonger Heldt 50
Het was een maghet suyver en net 181
Het was een Rijck Burgers kint 43
Het was een rijck mans burgers zoon zie Het was een Rijck Burgers kint
Het weten en wijs syn, sou my in alle delen 57
[pagina 290]
[p. 290]
Het windeken daer dat bos af drilt zie Windeken daer het bosch af drilt
Het zijn doch salich alle die zie Ydt zijn doch salich alle die
Hey wie wil hooren singen 85
Hey wilder dan wilt zie Wilder dan wildt, wie zal my temmen
Hier legg' ick af-gheslooft 52
Hoe diep zijt ghy ghesoncken 167
Hoe groot (ô Heer) 232
Hoe komt Jetske, sis het my 4
Hoe lang sal ick met heete tranen zie Sal ick langer met heete tranen
Hoe lustigh is't te spreken 26; 27
Hoe soet singht ons de Nachtegael 41
Hoe star-ooght mij gesicht? wat mach 'tgepeyns bedelven 52
Hoe veel soo moet hem lusten 160
Hoe wel soo moet hem lusten 160
Hoewel 't verstant geensins de Minne vliet 131, 132
Hoogher Doris niet, mijn gloetje 26
Hoort hier iens Bestemoer 42
Hou, Herder slecht// waar treckt de loop dus heen 28
Hou sick hou, goen dach in't huys 24, 44
Hout u soo kost'lijck als ghy meucht 4
Hubsch maechdelijn 173
Ic ben een arme Pilgrem hier zie Ick bender een arme Pellegrim siet
Ic hadde noyt gevoelt in mijn voorleden wylen 21; 39
Ich gieng ains mals spacieren 184
Ick bender een arme Pellegrim siet 33
Ick bin vervaert veur Heyntjeman 41
Ick ginck een mael spaceren 185
Ick hebber een uyt verkoren 41
Ick heb de groene straten 13
Ick heb so men'gen droevigen tre 87
Ick kan nu niet bedwinghen 26; 27
Ick ken u wel, ô van de hel 197
Ick loos' de suchten 219, 220
Ick ly in't hert pijn ongewoon 57
Ick moet met sangh vertalen 30
Ick peyns om een persoone 46
Ick riep o wach 120
Ick roep u o hemelsche Vader aen 171
Ick sal u stucxgewijs, nae't leven gaen afmalen 52
Ick schou de Wereld an 50; 26, 54
[pagina 291]
[p. 291]
Ick sieje wel, al gaeje snel 47; 24
Ick veracht// heel de nacht 19
Ick voer laest uyt Hollant zie Als ick laest van Hollandt voer
Ick weet noch een Iouffrouw fijn 151
Ick wil Juffrouw (vertrout) 42
Ick wou dat ick waer een sneeu witte wilde Swaen 46 (facs), 47
Ic peyns om een persoone zie Ick peyns om een persoone
Ic sie die morgen sterre 161
Iets moet ick u Laura vraghen 49
Ik ga zo vaak 196
Ik zag Cecilia komen 102
Il estoit une fillette Qui vouloit 184
Indien het claghen can 52; 26
Indien men poocht mijn hart 220, 222
In het Idalisch dal 179
In twijffel en met schreumt soo hef ick op dit liedt 21; 27
Isser yemant uyt Oost-Indien gekomen 135
It is ein Boiken kamen in Land 195
J'aimerai toujours ma Philis 245
J'aimerai toujour mon Iesus 246
Ia mijn bedroefden geest cund ghy in vreuchd herscheppen 52
Ianneman en Alemoer 59, 60
Ian sloot// bier en broot// een pot vol 22
I'aymeray tousiours le bon vin 246
J'endure un fascheux ennuy 236
Ie recontray l'autre jour 56
Jeughdige Nimphen, die't boerten bemind 250 (facs.)
Jog on, jog on, the footpath way 195
Jonkvrouw ik bid, vertrouwt 26, 179
K'en kan u niet bedwinghen zie Ick kan nu niet bedwinghen
'k Groet u, ô Engel 92 (facs.)
K' heb u noyt lief geheeten 46
'Khoor de stemme van mijn lief 105
Klaere wat heefter uw hartje verlept 87
Komt heyligh Geest vol machten 160
Komt nu al,, groot en smal 19
Kom Vriendin u vry vertoonen 202 (facs.)
Kon ick eens recht bedwingen 36; 24
[pagina 292]
[p. 292]
Laet ons met lof en sangen 122 (facs.)
Laet sang en spel, tambour en fluyt 125 (facs.)
Laetst als de Goden bancketeerden 56
Lamonicha 185
Lamour de moy 34
Lavagotte 26
Lest als ick was vergaert 82
Lichtvaerdige Minne neemt u afscheyt 15
Licht werden in den mensch 236
Liefd' int secreet 131, 132
Lieff wtvercoren, lieff triumphant zie Lief uyt verkooren// Lief tryumphant
Lief int seekreeten zie Liefd' in secreet
Lief uyt verkooren// Lief tryumphant 48
Lief weest ghegroet// ghy die mijn ghemoet 39
Lieve Dochter(s) vol van jeuchde 51
Lieve kyeren wat en deun 4; 24, 37
Linde, Allemande 82
Lindensmidt, Vanden 89, 152
Lof dij godinne rain 43
Lof Moeder vande Minne 32
Lofsangh Maria, De zie Myn siel maeckt groot den Heer
Lof zy Maria triumphant 246
Loroequande 140
Maaghdeken jent, Princesken suyverlijcke 31
Maar siet! sy sluyt 43
Ma belle si ton âme 185
Mach ter werelt eenighe pijn 3
Madre non mi far monica 185
Maer waerom is myn hert niet uytgebrant tot asschen 25, 52; 39
Maneschijn 188
Maria zart,, von edler Art 152
Marten Aepjes eerje gaet 3; 47
Matresse, Brand(e) 188
Maximilianus de Bossu 53; 36
Medea onbeweecht 124
Medelyn, Pavane 173
Meester Clement, ghy vuyle vent 41
Mein Seel macht gross 206
Menschen al te saem in u ghemeente 239 (facs.)
Menuet Spanjolet zie Spagnoletta
[pagina 293]
[p. 293]
Met Edel hooch begheeren 38
Met een Minnelycke sin, Com ick u 42
Met gantscher bedruckter herten 58
Meysken vvilt ghy trossenteren 135
Miserere, Van den 147
Mocht ick de Goude Zaalen 30
Mocht ick verwerven 't geen ick wou(w) 46
Monicha, La zie Lamonicha
Moresque, La 218
Moy Aeltjen is't soo haest vergheten 56; 24
Munster, Van 89
Muscadin 126
Myn brosche ted're sinnen 37
Myn droefheyt moet ic claghen 124
Mijn God voet my als mijn Herder gepresen zie Psalm 23
Mijn herte wilt nu vluchten 159 (facs.), 160
Myn hert laet vryheyt varen 78
Mijn hert versucht eylaes 52
Mijn licht doe d'eerste dach 219, 222
Myn siel maeckt groot den Heer 50
Mijn sieltje schreyt, dat sucht en weent 53
Myn sinlijckheyd// heb ick geleyd// op een die ick moet derven 34
Myn sinnen// siet// die minnen// hiet 22
Myn tongh die moet nu boogen 40
Mijn ziel maeckt groot den Heer zie Myn siel maeckt groot den Heer
Mijn ziel wilt u niet keeren 65 (facs.)
Nachtegael in't wilde zie Die nachtegael int wilde
Nachtegael kleyn wilt vogelken 42
Na dien ick van mijn trouwe dienst 9
Nectaer keurden af de Biecht 133 (facs.)
Neen Trijntje, doetet niet 52; 24
New Sa-Hoo, The 135
Nifjen, Nifjen, o ghy dingh 3
Nonnette, Allemande (la) zie C'estoit une fillie de noble coeur
Nu dobbert myn Liefje op de ree 62
Nu Heereman, nu Jong-gesel 5; 24, 32, 38
Nu hoort mijn vrient gepresen 41
Nu leef ick in't verdriet 21; 26
Nun freut euch lieben Christen g'mein 224
Nu onlangs vroeg in't morgen rood 68 (facs.)
[pagina 294]
[p. 294]
Nu spreyd u kapjen nedere 46; 31
Nu treurt myn Ziel 131
Nymphe, die my wont met eenen schicht seer soet 77
O Bruydegom en Heere 41
Och legdy hier verslagen 166
Och lyden en pijn zie O lyden en pijn
Och mocht ick eens sien, Het einde van mijn smert 77
Och ongheluckighen dach zie Ach ongeluckighe dach
Och snelle winden wilt mijn overdroeve klachten 52
Och warent al mijn vrienden 166, 167
Och Wee ick mach wel claghen 192
O Droeve tijdt// die ick verslyt 47
O Du Toversche kol 42
O Gheest, die ons kunt aldermeest 235 (facs.), 236
O ghy Geesten kloeck van sinnen 58
O ghy neus-wyse hoop! ghy nau gesette lieden 52
O ghy Nimphe(n) hooch vermaart 20
O God die de gedachten 61
O God stiert in mijn slechte siel 57
O Heer, aensiet toch Sion teer 235 (facs.), 236
O Heerelijck Juweel 106 (facs.)
O hoofdeloose sinnen 186
O Jannetje mijn soete beck 5; 24, 32, 38
O Jesu soet, leydt my in uwen tempel 139 (facs.)
O Keyserlijcke Vrouw, verheven en ontsien 21; 27
O leyder Minne 27, 28, 42
O lichten brant van Minne 32
O lyden en pijn 42, 102
O Maechden die met wond'ren siet 23
Om dat ick heb ghepresen 7
O Mensch, bewein dein Sünde gross 229
O nacht jaloursche nacht 52
Onder de (een) linde groen 12
Onlangs vroeg in't morgen-rood 8
Onse Lobbetjen is so blijt 4
Ons Vader God gepresen 83 (facs.)
O nuit jalouse nuit contre moi conjurée 52; 124
Ooghen vol Majesteyt 24
O on-eenighe sinnen 13
O overschoone vrou 107
[pagina 295]
[p. 295]
O Parl! en puyck der vrouwen 11
Op 's winters endt 151
O Roem van Amsterdam 24
O roosje root! o peerle jent 42
O Roosken root vol melodyen 10
O Roosken root seer wijdt ontloken 10
O Schallickwijck machtigh 181
O Schepper fier 41
O schoonste Parsonagie 32
O schoonste schoonheyt wreet 24, 43
O soete tyt ay schoone Soomer vlaaghen 31
O soetvloeyende beke 183 (facs.)
O Vader God van hemelrijck 88 (facs.)
O Valschen droch vol droch vol loch, vol ongetrou beloven 34
O waerde soete Lieveken 44
Pasemede Cicillie zie Cicilie, Passamezzo
Passemede d'Anvers zie Anvers, Passamezzo d'
Pavana italiana 30, 65, 66
Pavane d'Anvers zie Anvers, Pavane d'
Pavane d'Espagne zie Espagne, Pavane d'
Pavane Medelyn zie Medelyn, Pavane
Pavane Philippi zie Philippi, Pavane
Pavangie zie Pavane
Pekelharing, Allemande 5
Pharao light versoncken 124
Phebe qui ce mesme Iour zie Phoebe qui ce (le) mesme Iour
Phebus (die) is lang over die zee zie Phoebus die is langh over de zee
Philip, Allemande 3
Philippi, Pavane 53
Phoebe qui ce (le) mesme Iour 31, 43
Phoebus die is langh over de zee 62
Pironelle, Van 10
Pologne, Allemande de 43
Poolsch Amanje 43
Portant-que soys brunette 188
Pots hondert duysent slapperment 5
Pour vous servir 140
Princessen preutsch en prat met al u pronckery 25
Psalm 5 54
Psalm 23 35
[pagina 296]
[p. 296]
Psalm 24 27
Psalm 68 55; 36, 225
Psalm 130 61
Quand ce beau printemps je voys 23
Quater brande, Van 240
Queen's alman, The 185
Queens parliament 20
Quins perlemendt, Vant 20
Reden om met recht te claghen 54
Regina coeli laetare 224
Reyn van manieren is den Echten Staat 26, 33, 41
Ryck Vader Godt almachtig 137 (facs.)
Ryst uyt den slaep der sonden quaedt 212
Rijst uyt den slaep, der sonden snoot 51
Sal ick langer met heete tranen 56
Sal ick noch lang met heete tranen zie Sal ick langer ...
Salige zieltjes die soo verblijd 62; 39
Sal nemmermeer gebeuren 166, 167
Schoenlapperken zie Cobbler's jigg
Schoone die mijn hert en ziele heeft ghewont 78
Schoon Eerbaer Maeght, gepresen 26
Schoon Liefien jent, seer excellent 39
Schoon liefken ient Int hert geprent gepresen 170
Schoon Lief wilt my(n) troost geven 37
Schoonste Nimphe van het Wout 23
Seght my, seght my Vriendinne 41
Seignor, Courante 42
Sei tanto gratiosa 32; 30, 32
Si c'est pour mon pucellage 2; 63
Si je fus quelque-fois zie Si quelquefois je fu ...
Sint dat gy mijn gedachten 32
Sinte Geurick openbaerde 62 (facs.)
Si quelquefois je fu du traict d'Amour atteinte 220
Si tanto gratiose zie Sei tanto gratiosa
'S morghens voor daagh, in't velt al by den wege 43
Snachts rusten meest de dieren 45
Soet Roosje 22
So haest as Gijsjen had vernomen 2
[pagina 297]
[p. 297]
So'k heb ghemint zie Soo'ck heb gemint ...
Sondagh, Sondagh lest-leden 44; 24
Soo'ck heb gemint, en min, en ongetroost moet blijven 26, 220, 221, 222
Soo diep in die groen-heyden 13
Soo haest als ick u (lief) aen sach 41
Soo't begint zie Als't begint
Soud ick mijn Paerde 232
Spagnoletta 36; 39
Spaininielette, Spanjolette zie Spagnoletta
Spiers, Allemande 53
Spreyt u Capjen neder zie Nu spreyd u kapjen nedere
Staet op, Heer toont u onvertsaecht zie Psalm 68
Stort tranen uyt, schreyt luyde! weent en treurt 130 (facs.), 131
Sullen ons verbluffen dees 112 (facs.)
Susanne un jour d'Amour solicitée 221
Susanne, Van 52
't Aerdrijck gheheel end' al ontluyckt 69
Tant vous allez doux Guillemette zie Et Guillemette avez-vous déjeuné
Te Brugghe bin die mueren 46; 188
Tedescha 173
't Eerste gebodt eer Adam wert 43
Te Mey als alle de vog'len singen 15; 31, 56
Tfalt swaer sonder staedygen hooep zie T'valt swaer// sonder stadighen hoep
't Gemeene volck en't puyck 24
The cherping of the lark 126
Tis (heden) een dach der vrolicheyt zie 't Is huyden een dagh ...
't Is huyden een dagh van vrolijckheyd 51
Tis wonder wat dees meyskens doen 196
Tobias om (tot) sterven gheneghen 18; 26, 33
Tortellerie, Galliarde 41
Treuren, suchten, weenen, duchten, heeft mijn hert bevanghen 151
't Ruysende beeckjen 69
Truytje ick moet u loven 37
't Schaep dat voer naer Alleckmoer 4; 89
T'sonnetje steeckt zijn hoofjen op 60; 24, 40, 48
T'Spaensche gedrocht met haer gespuys 244 (facs.)
T'valt swaer// sonder stadighen hoep 236
T'vertoont sich Vrouwe// in alder ootmoet 48
't Waren twee Gebroeders stout 1
't Windeken daer het bosch af drilt zie Windeken daer het bosch ...
[pagina 298]
[p. 298]
Une jeune fillette zie C'estoit une fillie de noble coeur
Une nimphe jolie 186
Wt den diepten, ô Heere 61
Wt gansser allendiger herten 240
Wt liefden siet zie Vyt Liefden siet
Wt Vincken gaen 43
V vriendelijcke ooghen 32
Vyt Liefden com ick dagelijcx nu 44
Vyt Liefden siet// Lijd' ick verdriet 34
Vaert wel mijn Lief, mijn leven 32
Vaert wel, Scepters vaert wel, vaert wel verheven troonen 52
Van de Vroukens van Haerlem 89
Van d'Ongeleerde van Liere 151
Van een eerbaer vrou en haren man 41
Van een soo loosen boerman 13
Vart buyten 't volck alleene 30
Venus der minnen Goddinne 18
Verblijt u niet 148 (facs.)
Verheft u Geesten 92
Verheven grootsche ziel 124
Verheven hoochste Ziel 25, 52; 26, 39
Verhoort, O God mijn woorden clachtich zie Psalm 5
Vermaledyden Gelt-honger snoot 42
Vernieut, o mensch! dijn leven 32
Vluchtige nimph waer heen so snel 60
Volgt goeden raed, en laet het Hof 68 (facs.)
Volte, La 232
Von Gott will ich nicht lassen 185
Voochdesse der ghemoeden 144
Voochdesse van mijn siel 124
Vraaght ghy, waerom sucht ghy so seer 42
Vrouw die my brandt 132
Waar is nu dat hart? waer de gedachten 29
Waen-wyse lieden, valsch van oordeel 56; 38
Waer dat cleyne guytje blint 14; 24
Waer datmen zich al keerd of wend 58 (facs.)
Waerom sijt ghy, o wreede schaemt 17
Waer staet jou Vaders huys en hof 173
Waer u liefde alsoo pure 51
[pagina 299]
[p. 299]
Waer vlucht ghy Liefde henen 38
Walsch Wallinneken zie Het vryde een Wals Walinneken
Wanneer een heerschend man 178 (facs.)
Wanneer Neptunus krachtelijck 71
Waren't alle mijn vrienden zie Och warent alle mijn vrienden
Wat baat my den dranc daer ellick vreughd uyt suygd 1; 27
Wat baat u de voochdy van Landen en van Steen 21; 24
Wat ciert ghy, Christen-vrouwen 76 (facs.)
Wat dat de wereld is 50
Wat last is liefd'// ja recht een sware last 16
Wat mach ick dwaes toch minne leggen 10
Wat onvertel'bre vreucht, en wat verwonderingen 52; 27
Wat raestu dolle mensch verwoet 55
Wat staet ghy dus en suft? waer toe dit tril gecidder 52
Wat wissel van leven, wat grooter strijt 15; 26, 33, 39
Wech segh ick en vertreckt 44
Weet ghy Maachden arm en rijck 20
Weet yemandt beter saus 220, 222
Wellustige jongelingen 45
Wel op met Vreught, met blyschap moet ick loven 31
W'hebben langh den dagh verwacht 55 (facs.)
When of late I sought my bed 251
Wie boven al zijn God bemind 59; 24, 32, 34
Wie dat sich selfs verheft te met 94 (facs.)
Wie dat so dol als onbedacht 27, 44, 242
Wie der Sotten wijsheyd siet 52 (facs.)
Wie gaat mee, gaat mee over zee 134
Wie souder connen tóómen 167
Wie sou hem niet verblijden 26
Wie was die ghene die die loverkens brac 89
Wie wil hooren een nieu Liet 44
Wilder dan wildt, wie zal my temmen 10
Wildy zien ten naesten by 104 (facs.)
Wil Paris helaes, my nu versmaen 44
Wil Paris nu helaes verlaet 44
Wilt aanschouwen met medogen 2
Wilt heden nu treden 75
Wilt nu al// groot en smal 19
Wilt u bekeeren ghy sondaers breet en wijt 46 (facs).
Windeken daer het bosch af drilt 60; 26
Woodycock zie Engels Woddecot
[pagina 300]
[p. 300]
Ydt zijn doch salich alle die 230
Yets moet ick u Laura vraghen 49
Zal ick noch lang in heete tranen zie Sal ick langer met heete tranen
Zu Mey als die Fögel singen 89

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken