Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De bron-swaan, of mengeldigten (1686)

Informatie terzijde

Titelpagina van De bron-swaan, of mengeldigten
Afbeelding van De bron-swaan, of mengeldigtenToon afbeelding van titelpagina van De bron-swaan, of mengeldigten

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.05 MB)

ebook (3.40 MB)

XML (0.36 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De bron-swaan, of mengeldigten

(1686)–Titia Brongersma–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[Folio *2r]
[fol. *2r]

Op Draght, Aan het voortreffelijke, en Roemrugtb're Jufferdom, van Groningen.

KOme U.E. Waardigheden op-dragen uyt een goede genegentheyt dese mijne Bron Swaan, of Mengeldigten, niet om haar waarde, nog om hoe datse behoren te wesen, maar om hoedanig dat se sijn, hoewel U.E. Heusheyt groot genoeg is de mis-grepen voor by te sien, soo heb ik nogtans altijt schroom-agtigh geweest dese mengelingen in het Ligt te brengen, door dien altoos de bitse nijdigers met Adder-tongen steken, niet alleen op sulke mindere saken als de mijne, maar selfs op de onberispelijkste, soo dat de alder door Lughtigste verstanden selfs sulkx onderworpen sijn, wil my dan geerne mede onderwerpen dat te verdragen soo ik U.E. maar mag behagen, en de Soylisten, en Momisten nog toewensen (uyt een goet hert) dat se het beter mogen maken, en de zege voor my weg slepen,

[Folio *2v]
[fol. *2v]

maar men seyt tot een spreek woordt, dat de beste Stuyr-luyden altijt op het Landt staan, of die het minste weeten, het meeste te seggen hebben, 't is dan gemakkelijker te berispen, als te verbeteren, dogh sal de gift Swangere Nijt haar Swadder laten uyt braken, en my wapenen met het schildt van gedult, en genoeg laten sijn mijn Gonstelingen haar begeerte te voldoen, en U Mee Jufferen versoeken: met haar te willen aanvaarden dese Bron-Swaan (: schoon met geen Fenix pluymen verciert :) die U.E. nog tans sal laten hooren haar schorre gesangen, en bereyt is U.E. aller Roemens waarde waardigheden Loffelijk de werelt voor te dragen, waartoe de pligt, en U.E. verdiensten haar verbinden, en my doen seggen.

 

Dat ik ben Hoog Ed. ge-Eerde, en Roemens waardige Jufferen mee Jufferen U.E. genegene en Geringsten Dienares.

TITIA BRONGERSMA.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken