Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565 (1976)

Informatie terzijde

Titelpagina van Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565
Afbeelding van Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565Toon afbeelding van titelpagina van Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.52 MB)

Scans (40.13 MB)

ebook (5.32 MB)

XML (0.68 MB)

tekstbestand






Editeurs

Ada Elise Beckmann

Rolf Wilhelm Brednich

Arthur Hübner



Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel
liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565

(1976)–Katharina van Bronckhorst en Batenborch–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Nr. 66

Die ungewandte und stellenweise verkleckste Schrift stammt sicherlich von einer älteren, wahrscheinlich männlichen Person her und kommt in der Hs. sonst nicht mehr vor. Textlich liegt wieder eines der zahlreichen Lieder hd. Ursprungs vor, das durch seine Übernahme in den niederrheinisch-westfälischen Sprachraum eine der zeitgenössischen Sprachentwicklung gemäße unvollständige Umformung ins Ndt. erfährt. Mit dem Ldb. von Arnt von Aich Nr. 42 tritt dieses Lied in die musikalische Tradition des 16. Jhs. ein und ist seitdem häufig bezeugt. Es gilt gemeinhin als Jagdund Liebeslied des Herzogs Ulrich von Württemberg, was sich jedoch nicht mit Sicherheit nachweisen läßt. Die Volksliededitoren des 19. Jhs., vom Wdh. 1, 162 über Uhland Nr. 179 bis zu Böhme, Altd. Ldb. Nr. 443 haben sich das Lied nicht entgehen lassen. Hs. Parallelfassungen des 16. Jhs. zu D liegen z.B. vor in Mgf 752, 1568, Nr. 21, Mgf 753, 1575, Nr. 94 (s. die weiterführenden Nachweise in den Hs.-Beschreibungen von A. Kopp). Eine vollständige Umsetzung ins Ndt. bei Uhland-de Bouck Nr. 10 mit quellenkundlichen Hinweisen von A. Kopp in JbdVfndSprf 26 (1900) S. 12. Der Vergleich mit der Fassung bei A. von Aich fällt nicht unbedingt zugunsten unseres Textes aus. D 66 teilt mit der Parallelüberlieferung manche Verderbnisse, kann aber doch als Zeugnis für die lebendige und natürlich auch Mißverständnissen unterworfene Aneignung eines ‘gehandhabten’ Liedes gelten. Die Reihenfolge der Strophen in der Quelle von 1510 ist I, III, II. Nur Str. III in D 66 ist mit 8 Zeilen vollständig überliefert, in Str. I und II fehlen jeweils zwei Verse. 1 in yammerdal [in jamers ton; 3 en aff gelan [on abelon; 8 des muß ich oft entgelten; 9 [Noch halt ich stets auf jegers ban; 19 nycht mer ges [nit mer ich heisch.

[pagina 242]
[p. 242]

NS: Der Schreibervers geht wie in vielen anderen Fällen auf die sog. Werldtspröke des 16. Jhs. zurück. Auf Bl. 30 ro, Z. 2272-2275 hat die vollständige Form des Spruches folgenden ndt. Wortlaut:

 
Ick hebbe gejaget, dat mi behaget,
 
Godt hefft gevöget, dat mi genöget.
 
Hedde ick alles wildes kör,
 
Ick jagede men, dat ick hebbe vör.
 
(Seelmann S. 77)

Worterklärungen

8 duck = stark, sehr; 9 ich hal = ich halte mich; 13 Fro hen = fahr hin; 20 bedregenn = betrügen.

NS: 2 kor = hier; Beschluß, Bestimmung.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken