Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565 (1976)

Informatie terzijde

Titelpagina van Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565
Afbeelding van Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565Toon afbeelding van titelpagina van Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.52 MB)

Scans (40.13 MB)

ebook (5.32 MB)

XML (0.68 MB)

tekstbestand






Editeurs

Ada Elise Beckmann

Rolf Wilhelm Brednich

Arthur Hübner



Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel
liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565

(1976)–Katharina van Bronckhorst en Batenborch–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Nr. 71

Dieser Text geht zusammen mit D 81 auf einen Schreiber zurück, der sich G. Smullych (D 81 Smullynch) nennt. Die beiden Eintragungen weichen in der Schrift etwas voneinander ab; D 81 ist 1554 niedergeschrieben, D 71 ist undatiert und eher früher anzusetzen. Der Name erscheint nicht bei Fahne, doch sind Mitglieder einer Familie Schmülling oder Smülling im Preußischen Adelslexikon des Frh. von Ledebur 2, 389 am Niederrhein bis 1664 nachgewiesen. Die Familie stand mit dem Hause Bronckhorst-Battenburg in verwandtschaftlichen Beziehungen: Jutta, die jüngere Schwester von Katharinas Vater Dietrich, war gemäß dem Stammbaum des Salm-Salmschen Archivs mit einem Wolter Smüllinck verheiratet. Der Familienname existiert heute noch in Westfalen, vgl. die volkskundliche Veröffentlichung von W. Schmülling, Hausinschriften in Westfalen und ihre Abhängigkeit vom Baugefüge, Münster 1951.

G. Smülling steuert hier ein Liebeslied bei, das zur damaligen Zeit wohl gerade Popularität gewann, nachdem es Georg Forster zum ersten Mal in den 5. Teil seiner ‘Liedlein’ aufgenommen hatte (1556, Nr. 19, vgl. die Verbreitungshinweise bei Forster-Marriage S. 261 f.). Seine Beliebtheit hielt bis ins 17. Jh. hinein an. Noch

[pagina 245]
[p. 245]

Nicolai nahm es 1778 als Nr. 6 in seinen Almanach auf. In den meisten wichtigen Ldhss. und Liederbüchern des 16. Jhs. ist es vertreten (z.B. Pal. 343, Nr. 20, Ldb. Ambr. 1582, Nr. 13 usw.). Aus der übrigen, nicht sehr variantenreichen Tradition sticht unsere Fassung in D wiederum - wie so oft - durch einen höheren Grad an Abnutzung hervor. Hörfehler, Strophenumstellungen usw. lassen den heutigen Leser der Hs. den Prozeß des Tradierens lebhafter nachempfinden als beim Studium mancher intakten, aber im Grunde auch sterileren Quelle der gleichen Zeit.

Varianten: Zum Vergleich wird Forster 5, Nr. 19 herangezogen. Die Strophen II und IV haben in D ihren Platz getauscht, eine abschließende Verfasserstrophe ist in D nicht enthalten. 3 [Ein trawrig wort...!; 5 [Ich scheid mit leid; 9 smet [warff; 12/13 [Beschertes glück / geht selten zrück; 20 [mein auffenthalt; 22 by oem [bey jr.

 

Die NS war anderwärts nicht zu ermitteln.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken