Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565 (1976)

Informatie terzijde

Titelpagina van Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565
Afbeelding van Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565Toon afbeelding van titelpagina van Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.52 MB)

Scans (40.13 MB)

ebook (5.32 MB)

XML (0.68 MB)

tekstbestand






Editeurs

Ada Elise Beckmann

Rolf Wilhelm Brednich

Arthur Hübner



Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel
liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565

(1976)–Katharina van Bronckhorst en Batenborch–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Nr. 106

Kattryn von Battenburg steht mit ihrer Eintragung am Schluß der Hs., allerdings ist es zeitlich gesehen nicht ihr letzter Eintrag (Nr. 55: 1558!), woraus wie bei D 1 hervorgeht, daß der Aufeinanderfolge der Texte in der Hs. nicht unbedingt eine chronologische Reihung entspricht. Der Sinn des vorliegenden Liedes ist ebenso wie die äußere Form stark in Unordnung geraten und dadurch verdunkelt, so daß der Text eher wie eine lose Folge von Einfällen und Metaphern als ein durchdachtes Liedganzes wirkt. Es ist vielleicht notwendig, auf den persönlichen Einschlag hinzuweisen und den Text als den Versuch zur Artikulation einer Art von Bekenntnis zu verstehen: am Jahresende hält ein Mädchen Rückschau und erkennt, daß es bei seinem Liebsten verspielt hat. Parallelen hierzu sind weder im Ndt. noch im Ndl. bekannt geworden (frdl. Auskunft von Fred Matter, NVA). Bei Arne Holtorf (Neu-

[pagina 267]
[p. 267]

jahrswünsche im Liebesliede des ausgehenden Mittelalters, Göppingen 1973) wird das Lied nicht registriert. - Ihrer Vorliebe für kurze Nachschriften entsprechend (s. Nr. 15, 49, 55, 68, 99, 102) hat die Schreiberin dem Lied eine Zeile nachgestellt, die vollständiger im Ndt. Reimbüchlein (Seelmann S. 83) a.d. 16. Jh. verbucht ist:

 
Ich wil des wol vorbeiden,
 
vel beter is hapen den scheiden.

Worterklärungen

1 soette = angenehm, lieblich; 4 geloych, zu gelove = Glaube, Vertrauen; 7 er ist nun so sehr von Sinnen; 17 versessen, zu versetten = sich widersetzen; 18-19 sprw., s. Wander 2, 869-871; Nr. 1167, 1204, 1205; Bedeutung: Ein Vorwand ist leicht gefunden.

 

NS: verbeyden = abwarten.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken