Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Spraakkunst van het hedendaagsche Spaansch. Deel 1 (1946)

Informatie terzijde

Titelpagina van Spraakkunst van het hedendaagsche Spaansch. Deel 1
Afbeelding van Spraakkunst van het hedendaagsche Spaansch. Deel 1Toon afbeelding van titelpagina van Spraakkunst van het hedendaagsche Spaansch. Deel 1

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.77 MB)

ebook (2.90 MB)

XML (0.43 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

taalkunde/algemeen


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Spraakkunst van het hedendaagsche Spaansch. Deel 1

(1946)–Johan Brouwer–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 35]
[p. 35]

Achtste les
De regelmatige werkwoorden op - ir

De vervoeging van de regelmatige werkwoorden op - ir is op enkele vormen na gelijk aan die van de regelm. ww. op - er. De afwijkende vormen zijn de eerste en tweede persoon meervoud van de aantonende wijs van de tegenwoordige tijd, vivimos wij leven, vivís gijlieden leeft, de gebiedende wijs tweede persoon meerv., vivid leeft, en zoals vanzelf spreekt, de vormen afgeleid van de onbepaalde wijs, viviré ik zal leven, viviría ik zou leven.

Werkwoorden op - ir

acudir a toelopen naar, zijn toevlucht zoeken bij, te hulp komen
añadir toevoegen
aplaudir applaudisseren
confundir verwarren
cumplir vervullen
decidir besluiten
desistir de afzien van
difundir verspreiden
discutir bespreken
discutir sobre van gedachten wisselen over
dividir verdelen
exprimir uitpersen, uitdrukken
insistir en aandringen op
interrumpir onderbreken
omitir weglaten, overslaan (woorden bijv.)
permitir veroorloven, toestaan
partir verdelen, vertrekken, uitgaan van
persuadir overtuigen, overreden
recibir ontvangen
remitir (geld) zenden
residir en verblijf houden te
urdir samenweven, ineenzetten (bijv. complot)
subir bestijgen, naar boven gaan (ook v. prijzen)
sacudir schudden, afschudden
suprimir opheffen, schrappen, intrekken
sufrir lijden, verduren, dulden, toelaten
vivir leven, wonen
unir verenigen

[pagina 36]
[p. 36]

Woordenlijst

la prisa de haast
corre prisa er is haast bij
la partida het vertrek
la cuesta de helling
en cuesta oplopend (v. weg)
el fardo het pak, de baal
el error de dwaling
sufrir un error in een dwaling verkeren
la cuenta de rekening
toda la casa het gehele huis
todo el mundo de gehele wereld, iedereen
todos los hombres alle mensen
el socio het lid (v.e. vereniging), de vennoot
la cuenta sube a de rekening beloopt...
la asociación de vereniging
la ayuda de hulp
el dinero het geld
la cantidad de hoeveelheid, de som
la tela het weefsel
infundir miedo vrees inboezemen
la semana de week
la semana pasada verleden week
el proyecto het plan
el intento het voornemen
la lista de lijst
mucho tiempo lange tijd
el café de koffie, het café
la instrucción het voorschrift
pronto spoedig, te vroeg
el cuadro het schilderij
la película de film
llevar dragen, voeren, leiden
solitario eenzaam
el reflejo de afspiegeling
la conciencia het geweten
cuando (voegw.v.tijd) toen
definir verklaren
reunir bijeenbrengen
segun overeenkomstig
cumplir con gestand doen, houden (woord)
a expensas de op kosten van
el sueño de slaap, de droom
la imaginación de verbeeldingskracht
bien goed (bijwoord)
mal slecht (bijwoord)
el aviso het bericht, de waarschuwing
la oportunidad de geschiktheid, de gepastheid (het ter zake dienende)
el duro een vijf peseta's stuk
la medida de maatregel
en breve binnenkort
la noveld de roman
la ganancia de winst
el instante het ogenblik
al instante op staande voet
el coche het rijtuig, de auto
el valor de waarde
la pieza het comediestuk
la acción de handeling, het aandeel
pose usted kom u binnen
la propina de fooi
la uva de druif
el zumo de uvas het druivensap
el relato } het verslag
la reseña } het verslag
el reposo de rust
con reposa rustig
la equidad de billijkheid
la temperatura de temperatuur
la renta de rente
la devaluación de devaluatie
la alegría de vreugde
antes de voor
después de na
el precio de prijs

Oefening 8 A

No insista usted, porque no corre prisa. Si usted lo (= het) permite suprimiré estas palabras. El padre de mi amigo recibió con resignación la noticia de la partida. No hubiera decidido comprar este

[pagina 37]
[p. 37]

cuadro si mi (= mijn) amigo no lo hubiese recomendado. Por una calle en cuesta, que partía de la plaza, subían varios hombres cargados de fardos. ¿Omitisteis las palabras sobre que (= waarover) hemos discutido? Sufrís un error, no he recibido cartas para (= voor) vosotros. Todo el mundo acudió a esta película. Vivo a mi gusto. Mis (= mijn) amigos viven bien, vosotros vivís mal. El habría reunido todos los socios de la asociación si hubiera recibido aviso de la oportunidad de esta medida. En breve la redacción del periódico para que trabajo remitirá dinero. Sus padres viven en un pueblo, llevan una vida retirada. Usted me ha persuadido por la fuerza de la verdad. Definan ustedes el concepto de la novela sobre que discuten. Dividid las ganancias entre los socios. Permita usted que yo parta al instante. Subieron a un coche que partía con gran velocidad. Al caer (= bij het vallen) de la noche acudieron los viajeros a la casa solitaria. Todos aplaudisteis y no sufristeis que otros discutiesen el valor de la pieza. Acudiremos en su ayuda con pequeñas cantidades de dinero. No había pasado mucho tiempo cuando recibió la orden de vender las acciones. Mozo, suba usted mis maletas. ¿Recibe la señora? Si señor, pase usted. No interrumpas al que (= dengene die) habla. Me habéis infundido miedo. Este filósofo partió de que (= ging uit van het idee dat) el mundo es el reflejo de la conciencia.

Oefening 8 B

Heb je het geld ontvangen dat ik je (= te) verleden week heb gezonden (pret. def.)? Hij heeft zijn woord niet gehouden. Dringt niet aan, wij zien van het voornemen af. Ik zou de namen verward hebben als ik niet een lijst had ontvangen. De bediende heeft enige woorden weggelaten in de brief. Wij hadden besloten niet toe te staan dat zij van gedachten wisselden (subj. imperf.) vóór de pauze. Heeft u lange tijd in Madrid gewoond? In vele café's in Spanje heeft men (vertalen met derde persoon meerv.) de fooien afgeschaft en men heeft de prijzen verhoogd. In Spanje en Portugal perst men de druiven uit en drinkt men het druivensap. Laat deze woorden weg in het verslag. Duld niet dat men dit gedeelte schrapt (subj. pres.). Hij die (= el que) discuteert moet rustig spreken. Het bericht verspreidde vreugde in het dorp. Wij hadden veel geld bijeengebracht maar zij stonden niet toe dat wij hen (= les) te hulp kwamen (subj. imperf.). Heb je in de brief geschrapt wat (= lo que) zij er aan (onvertaald laten) had toegevoegd? Jullie verdeelt de winst niet overeenkomstig recht en billijkheid (met lidw.). De temperatuur is gestegen. Omschrijft het plan. Applaudisseert niet. Hebben zij de voorschriften ontvangen? Zij hadden hem (= le,

[pagina 38]
[p. 38]

vóór het hulpww.) overtuigd. Vertrek niet. Jullie zocht toevlucht bij je (= vuestros) ouders. Hij gelastte dat de kruier de koffers naar boven zou brengen. Zij leefden van hun rente, na de devaluatie leven zij op kosten van hun (= sus) verwanten. De rekening beliep enige duros. Zijn (= su) verbeeldingskracht weefde het weefsel van zijn dromen. Dit bericht heeft mij (= me, vóór het hulpww. plaatsen) vrees ingeboezemd. Gijlieden ontvangt. Duldt dit gedrag niet. Zij zullen de winst verdelen. Jullie zoudt je woord niet hebben gehouden als men daarop (= en ello, na het werkwoord plaatsen) had aangedrongen. Je zult spoedig vertrekken.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken