Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Nieuwe wyn in oude le'erzacken (2010)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.59 MB)

XML (0.66 MB)

tekstbestand






Editeur

Nicoline van der Sijs



Genre

sec - taalkunde

Subgenre

woordenboek / lexicon


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Nieuwe wyn in oude le'erzacken

(2010)–Johan de Brune (de Oude)–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Hoere.

Een vrouw, die niemant van haer weert, / Ten waer een mugge, die haer deert.
. . . . Een hoeren-kind, / 't Is zelden, dat 't de deught bemint.
De hazen, en de snoode hoeren, / Zijn niet te temmen, noch te snoeren.
Een bastaerd aerdt veel nae den bast.
. . . . Een bastaerd kind, / Is veeltijds als zijn vaer ghezint.
Daer light het, zey' de meyd ten dans, / En 't kind ont-viel haer by de crans.
. . . . Een hoeren-zoon, / En is gheen deughd noch eer ghewoon.
Een hoer een mistingh is ghelijck, / Van buyten graen, van binnen slijck.
De een draeght horens, datmen 't ziet, / En d'ander merct alleen 't verdriet.
Een man, die horens draeght en lijdt, / Verdraegh', datm' hem de tongh uyt snijdt.
[pagina 307]
[p. 307]
Vuyl water bluscht het vier zoo wel, / Alst water dat is klaer en hel.
Die meest haer gheeft, Haer lichaem heeft.
Zy heeft een heet brood van den oven, / Gheleent met haest, en wegh geschoven.
Zy heeft ter nood, Gheleent een brood.
Die eenen voet heeft in 't bordeel; / Het gast-huys is des anders deel.
Het spel, de vrouw, en lecker wijn, / Maect zachtjes arrem, zonder pijn.
Ghelooft gheen hoer, die krijt en beert, / Noch oock een dief, die vloect en sweert.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken