Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Max en Maurits (1922)

Informatie terzijde

Titelpagina van Max en Maurits
Afbeelding van Max en MauritsToon afbeelding van titelpagina van Max en Maurits

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (6.26 MB)

XML (0.03 MB)

tekstbestand






Vertaler

Thomas van Buul



Genre

jeugdliteratuur

Subgenre

gedichten / dichtbundel
plaatwerk / prentenboek
vertaling: Duits / Nederlands


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Max en Maurits

(1922)–Wilhelm Busch–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Een jongenshistorie in zeven streken


Vorige Volgende
[pagina 4]
[p. 4]

Eerste streek.

 
Heel veel menschen hebben 't druk
 
met hun kippen: tuk, tuk, tuk!
 
Daar is wel wat voor te zeggen,
 
wijl die vogels eiers leggen.
 
Verder: wijl men nu en dan
 
kippeboutjes eten kan.
 
En ten derde vult men met
 
kippeveeren ook het bed;
 
want men slaapt niet graag op stroo:
 
't is zoo hard, en steekt ook zoo.
 


illustratie

 
Juffrouw Bolte, 't brave mensch,
 
koesterde ook dien hartewensch.
[pagina 5]
[p. 5]
 


illustratie

 
Zie haar kipjes daar eens staan,
 
met hun braven, trouwen haan. -
 
Max en Maurits dachten toen:
 
‘Kunnen wij geen kwaad hier doen?’
 
En jawel, wat doen de gasten?
 
Snufflen gaan ze in moeders kasten,
 
snijden vlug vier reepjes brood,
 
ieder als je pink zoo groot,
 
binden die, bij moeder thuis,
 
aan twee draadjes overkruis,
 


illustratie

 
en dan leggen ze die gauw
 
op het erf der goede vrouw.
[pagina 6]
[p. 6]
 


illustratie

 
Pas heeft dit de haan ontdekt,
 
of daar klinkt zijn langgerekt
 
‘Kuukleku! Kuukleku!
 
Kipjes, hier is wat voor u!’
 


illustratie

 
Zonder eerst zich te bezinnen,
 
slokt een elk het brood naar binnen.
[pagina 7]
[p. 7]
 


illustratie

 
Maar wat moeten ze ontdekken?
 
Hoe ze rukken, hoe ze trekken,
 


illustratie

 
niemand kan er heen of weer;
 
en hun keel doet vreeslijk zeer.
[pagina 8]
[p. 8]
 


illustratie

 
Angstig fladderen ze omhoog,
 
met den doodsangst in het oog.
 


illustratie

 
Tot ze eindlijk aan een langen
 
dorren boomtak blijven hangen. -
[pagina 9]
[p. 9]
 


illustratie

 
Zie, hun hals wordt lang en langer,
 
hun gekakel bang en banger.
 
Elk legt in dien hoogen nood
 
nog een ei,... en gaat dan dood.
 


illustratie

 
Juffrouw Bolte, in 't ledekant,
 
denkt: ‘Wie schreeuwt daar moord en brand?’
[pagina 10]
[p. 10]
 


illustratie

 
Ach, wat moet ze nu ontwaren!
 
Schier te berge staan haar haren.
 


illustratie

 
‘Ach, stroomt uit mijn oog, gij tranen!
 
Wie had ooit dit kunnen wanen?
 
Ach, mijns levens schoonste droom
 
hangt aan dezen appelboom!’
[pagina 11]
[p. 11]
 


illustratie

 
Sidderend en droef te moe,
 
ijlt ze naar de dooden toe,
 
neemt haar mes, na kort beraad,
 
en doorsnijdt den dunnen draad.
 


illustratie

 
En met roodbekreten oogen
 
is ze huiswaarts weer getogen.
 
 
 
't Eerste schelmstuk is gedaan.
 
Maar nu komt het tweede aan.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken