Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Dat vuur der grote drama's (1982)

Informatie terzijde

Titelpagina van Dat vuur der grote drama's
Afbeelding van Dat vuur der grote drama'sToon afbeelding van titelpagina van Dat vuur der grote drama's

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.46 MB)

Scans (47.29 MB)

XML (1.13 MB)

tekstbestand






Genre

proza

Subgenre

roman


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Dat vuur der grote drama's

(1982)–Edgar Cairo–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
bron

Edgar Cairo, Dat vuur der grote drama's. In de Knipscheer, Haarlem 1982

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr cair001datv01_01
logboek

- 2021-04-15 CvP colofon toegevoegd

- 2022-05-18 CvP bestand aangepast aan richtlijnen mei 2022

- 2022-09-28 CvP bestand aangepast aan richtlijnen september 2022

verantwoording

gebruikt exemplaar

eigen exemplaar dbnl

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Dat vuur der grote drama's van Edgar Cairo uit 1982.

 

redactionele ingrepen

In het origineel is regelmatig op zowel de letter ‘i’ als de letter ‘j’ in ‘ij’ een accent aigu geplaatst. In deze digitale editie is om technische redenen het accent op de letter ‘j’ niet overgenomen.

p. 59, 170: in het origineel is een gedeelte van de tekst onleesbaar. In deze digitale editie is ‘[...]’ geplaatst.

p. 170: in het origineel is een gedeelte van de tekst slecht leesbaar. De redactie heeft de tekst tussen vierkante haken aangevuld.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (binnenkant voorplat, 2, 6, 475, 480, binnenkant achterplat) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.


[ voorplat]


 

EDGAR CAIRO

dat VUUR der Grote drama'S


[pagina 1]

DAT VUUR DER GROTE DRAMA'S


[pagina 3]

EDGAR CAIRO

DAT VUUR DER GROTE DRAMA'S

ROMAN

IN DE KNIPSCHEER HAARLEM


[pagina 4]

 

Dat vuur der grote drama's

Copyright © 1982 Edgar Cairo

Omslagillustratie Noni Lichtveld

Eerste uitgave: oktober 1982,

In de Knipscheer Haarlem

 

ISBN 90 6265 117 8


[pagina 476]

De werken van Edgar Cairo

 

1.Temekoe, proza in het Sranan Tongo, Bureau Volkslektuur, Paramaribo, 1969.
2.Kra (Geest), powesie in het Sranan Tongo (met letterlijke vertaling & toelichting). Bureau Volkslektuur, Paramaribo, 1970.
3.Obja sa tan a brewa / Er zal geen einde zijn aan brouwsels van magie, powesie (met vertaling & inleiding & analyse). Amsterdam, 1975.
4.Famir' man-sami / Kollektieve schuld, roman in het Surinaams-Nederlands, novib / Het Wereldvenster, Baarn, 1976.
5.Ba Anansi woi! Woi! / Die dood van Spin, sociaal theaterprojekt in het Sranan Tongo, Surinaams-Nederlands, Sarnami en Surinaams-Javaans (met inleiding en waar nodig vertaling in het Nederlands). Rotterdam, 1977.
6.Adoebe-lobi / Alles tegen alles, roman in het Surinaams-Nederlands, In de Knipscheer, Haarlem, 1977.
7.Brokositon / Puin, istori pré / een historisch zang & dansspel, ‘Afromusical’, theater in het Sranan Tongo (met Nederlandse vertaling & uitgebreide inleiding: muziek op verzoek verkrijgbaar). Amsterdam, 1977.
8.Foe jowe disim het oer, powesie in het Sranan Tongo (met uitgebreide inleidingen & vertalingen). Amsterdam, 1978.
9.(Neti nanga joe! / Nacht met jou!, twee moderne theaterstukken in het Sranan Tongo (met inleiding & vertaling). Amsterdam, 1978.
10.Djari/ Erven, roman in het Surinaams-Nederlands. In de Knipscheer, Haarlem, 1978.
11.Elzaro! Elzaro! / Doodsboodschapsvogel, theaterspel. Amsterdam, 1978.
12.Masra Kodokoe / Meneer Kodoquis, zes verhalen & zes gedichten, volgens de regels van de orale traditie. Amsterdam, 1978.
13.Temekoe/ Kopzorg, novelle in het Surinaams-Nederlands. In de Knipscheer, Haarlem, 1979.
14.Koewatra-Djodjo / In de geest van mijn kultuur, roman in het Surinaams-Nederlands. In de Knipscheer, Haarlem, 1979.
15.Djop, theaterspel. Realisatie i.s.m. Werkgroep Djompo-Abra, 1979.
16.Mi boto doro / Droomboot havenloos, roman in het Surinaams-Nederlands. In de Knipscheer, Haarlem, 1980.
17.Masra, radio-hoorspel. nos, Hilversum, 1980.
18.Ik ga dood om jullie hoofd, de Volkskrant-stukjes (met inleiding, beschouwing over de Surinaams-Nederlandse taal, woordenlijst Surinamis-

[pagina 477]

men). In de Knipscheer, Haarlem, 1980.
19.A nowtoe foe mi ai / In de nood van het aangezicht, poëzie. In de Knipscheer, Haarlem, 1980.
20.Dagrati! Dagrati! / Verovering van De Dageraat, het spel van een opstand in Guyana 1763 onder de negerslaven die hun plantage(s) veroverden. Realisatie i.s.m. Theatergroep Djompo Abra, 1980-1981.
21.Jeje Disi / Karakter's krachten, roman. In de Knipscheer, Haarlem, 1980.
22.Als je hoofd is geboord, krantecolumns 2. In de Knipscheer, Haarlem, 1981.
23.Lelu! Lelu! / Het lied der vervreemding, grote verzamelbundel gedichten. 1982, nog niet gepubliceerd.
24.Powema di rutu / Gezangen van oorsprong en toekomst, poëzie. 1982.
25.Dat vuur der grote drama's, roman. In de Knipscheer, Haarlem, 1982.

 

Voor informatie:

 

Edgar Cairo

postbus 61124

1005 HC Amsterdam

 

Uitgeverij In de Knipscheer

postbus 6107

2001 HC Haarlem


[pagina 478]

DE PERS OVER JEJE DISI/KARAKTER'S KRACHTEN

 

‘Prachtige negercultuur-roman... Tot nu toe heb ik geen Westindische of Amerikaanse roman in handen gehad, die zo overrompelend van een eigen, verborgen negercultuur betuigt. Het boek plaatst je er middenin, er is geen ontkomen aan en Cairo weet de onzichtbare draden van de compositie trefzeker te bedienen.’ - Het Parool, Hugo Pos

 

‘Jeje Disi is een zeer intrigerende en rijke roman.’ - De Waarheid, Graa Boomsma

 

‘Dit soort boeken kom maar eens in de vijftig jaar voor. De rijkdom aan beelden, de beheersing van een interessante variant van het Nederlands en de hartstocht voor zijn geboorteland zijn bij Cairo zo overweldigend, dat dit boek een onuitwisbare indruk maakt... Een meesterwerk.’ - Algemeen Dagblad, Willem J. Pieters

 

‘De stijl is vaak lyrisch, men kan bijna geen bladzijde lezen zonder tenminste eenmaal te lachen... dit deed me aan niets zozeer denken als aan de schilderijen van Brueghel en ik althans kan me nauwelijks een mooier compliment bedenken voor een auteur.’ - Elseviers Magazine, Piet Volkman

 

‘Mooie beelden... onweerstaanbare dialogen... De wijze waarop taal en gegeven op elkaar zijn afgestemd is uiterst gelukkig. JEJE DISI is een monumentaal boek, Cairo's interessantste tot nu toe.’ - NRC / Handelsblad, Barber van de Pol

 

‘Alleen al om het taalscheppend pionierswerk verdient JEJE DISI de grootst mogelijke bewondering.’ - Haagse Post, Jaap Goedegebuure


[pagina 479]

‘In Amsterdam anno 1880 droomden opstandige jongeren van vernieuwing van kunst en maatschappij. Dit leverde een boeiend hoofdstuk op in onze literaire geschiedenis: de Tachtigers.... Waarom zou Edgar Cairo honderd jaar later in Amsterdam in die trant dan geen literaire geschiedenis van Suriname schrijven? Hij heeft er zeker de kwaliteiten voor. Cairo bezit het vermogen een nooit eerder literair gebruikte taal (het Surinaams Nederlands) op werkelijk virtuoze wijze literair te gebruiken. Hij draagt een zeer overtuigende Van Deysseliaanse toorn met zich mee tegen de cultuurpolitiek van de koloniale overheid in Suriname. En hij bezit ook een fenomenaal vermogen tot observatie en uitbeelding van het Surinaamse volksleven. - Vrij Nederland, Jan Voorhoeve


[ achterplat]

Een ‘Nederlandse’ roman van Edgar Cairo-nieuwe-stijl!

In een heerlijke taal die even gemakkelijk leest als het Nederlands en toch net zo virtuoos klinkt als Cairo's eigenlijke taal (het Surinaams-Nederlands), neemt Dat vuur der grote drama's de lezer mee naar twee wonderlijke werelden: Nederland anno 1982 en een voormalige Nederlandse kolonie - ver weg in de ‘gouden’ zeventiende eeuw.

 

In een Nederlandse stadswijk vol minderheden zorgen een zwarte jongen en een blank meisje in sprankelende scènes voor tal van konfliktsituaties. Met hun humor en tederheid belichamen zij de liefde op menselijke wijze en brengen daardoor onweerstaanbaar een veelomvattender emancipatieproces op gang waaraan niet één van de vele bevolkingsgroepen in die fascinerende wijk zich kan onttrekken en dat tevens haarscherp de onmenselijke kanten van een moderne maatschappij blootlegt. En één van die minderheden is die Nederlandse oorspronkelijke bewoner, de ‘inboorling’.

Drie eeuwen vroeger, in de Berbice, zou een van zijn voorvaderen een ‘aanboorling’ geweest kunnen zijn, toen de Vereenigde Provinciën de skepter zwaaide over het huidige land Guyana.

 

Zo worden twee spannende verhalen over leven en liefde tussen zwart en blank - daar en hier, toen en nu - versmolten tot een meeslepend leesavontuur dat grote historische verbanden tussen naties en kulturen zichtbaar maakt, in een stijl die westerse literaire tradities met Caribische vertelkunst verenigt.

ISBN 90 6265 117 8


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken