Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Lelu! Lelu! Het lied der vervreemding (1984)

Informatie terzijde

Titelpagina van Lelu! Lelu! Het lied der vervreemding
Afbeelding van Lelu! Lelu! Het lied der vervreemdingToon afbeelding van titelpagina van Lelu! Lelu! Het lied der vervreemding

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.36 MB)

Scans (30.21 MB)

ebook (3.36 MB)

XML (0.99 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie
sec - letterkunde

Subgenre

bloemlezing
studie
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Lelu! Lelu! Het lied der vervreemding

(1984)–Edgar Cairo–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[p. 679]

Revo-verzen 8

Wie van de oudere Surinamers kent dat niet? 's Lands Grond, te Paramaribo! Daar aan de Verlengde Gemenelandsweg (bij uitspraak nadruk op Geméne), hoek Wanicastraat...

Lansi Gron heette dat ook, bij wijze van ‘verbastering’. Verbastering? Surinamisering, dát bedoel je! Maar nu niet langer over taal gerept. Wel over het instituut dat op de aangeduide plaats stond: een oud gebouw, barak oud-koloniale stijl, met groene ramen vol kleine jaloezieën. Dáár was Bedeling, dáár de armenzorg. (Wij spraken van bédeling.) Tropische lucht, felle felle zon! Of regen, regen, regen! Dan kijk die armemensen, lange rij wachtenden. De amtenaren (zonder die b van mensen die iets bizonders te doen hebben). Eigenlijk was ‘m'neer amtenari’ meestal een straatfiguur die vriendje was van de regeerders. Hij was vooral ook ‘partij-sma’: lid van de regerende partij.

Hij had werkverschaffing gekregen. Hij had een djop: sociale steun uitdelen, meestal in de vorm van rijst, bakkeljaw (gedroogde en gezouten stokvis), kokosolie, zoutvlees of varken(sstaart). Aan de armen, de zieken en de bedroefden. Vaak niet zonder ‘tjuku’ of ‘bakafinga’: een omkoopsommetje.

Hele drama's speelden zich daar af. Zwangere vrouwen, zieken, mensen met olifantsbenen, ouwe zuiplappen... alle soorten proletariaat kwamen daar! En zeker ook de buitenvrouwen (nadruk op vróuwen), de liefjes van de heren achter die loketramen, die hun beurt mochten voorgaan. In de stoet vertrapten en bedroefden degenen die echt recht hadden op deze steun. Maar die het niet kregen, omdat ze op een andere polletieke partij hadden gestemd ooit.

Verklikkerij, konkelarij, dáárzo kon je 't halen! Hoe vaak

[p. 680]

gebeurde het niet dat een amtenaar zo vrijpostig was om iemand, die hem om de een of andere reden niet zinde, gewoon op onbeschofte wijze de rantsoenkaart uit de klauwen te trekken. En die in het bijzijn van iedereen te verscheuren!

Drama's mi boi! Al huil je bloed, kaart komt niemeer terug, wèg recht!

Dat alles zou veranderen... belóófde men! Nieuw gebouw kwam, met EEG-geld geloof ik, na het afbreken van die kolonie-loods! Mensen, ouden van dagen, hoefden niemeer van hun ziekbed te lopen. Ze zouden hun AOV-cente thuis krijgen... was belóófd!

O gouden bergen van geluk die schaduw werpen over levenden! Kijk... aan die overkant van de straat, 't armenhuis, voor ouden van dagen, besmeurd, bepoept, verrottend! Voorpoort der Surinaamse hel! Onder die hoog gekruinde bomen waar ze op bankjes zaten weg te sterven! Kijk ietsje verder... stinkvogels zaten al te wachten, aangetrokken als ze werken door de stank!

Dan overgezwenkt weer naar die lange rij aan de overkant bij Lansgrond! Daar wordt immers het oudedagspensioen uitgekeerd aan het allerarmste volk.

Hoor daar meneer amtenaar met z'n geelvuile wittehemdskraag en das (draagt lange mouw!).

M'neer amtenaar roept met schreeuwmond de volgende persoon uit die rij...

[p. 681]

• Nummero zevehondertvouwentaktik

 
amtenaar:
 
‘Nummero zevehondertvouwentaktik...!!’
 
moesje:
 
‘M'neer, schuif zo opzij, baya,
 
laat ik fo godsnaam gaan!’
 
vraagt oudgebekte vriendin:
 
‘Me faam is afgeroepe no?’
 
wacht geen antwoord, met haast!
 
‘Ija m'neer amtenaar daarzo! Hi-ja!
 
Ik komt daraan!’
 
tegen een dronken geval:
 
‘Aay, me god! Eindelijk zo,
 
krijg ik me ouwedag-toelakens in me hande!
 
A san' e gi m' béf'ati ba*!
 
Me geld van al een jáár geleje...
 
moet ik fo ontfangst gaan tekene!’
 
hemelse verzuchting:
 
‘Aaybaya! D'r gebeure dinges, hòr!’
 
tegen zichzelf, haar ego:
 
‘Is goed dat geld nie roes!
 
Mi gudu, dan als je 't in je hande krijg,
 
dan wát kan je mee doen dan? En?!’
[p. 682]
 
vermompelt hemel en aarde bij elkaar:
 
‘Dán is er geen enkele waarde aan!
 
Dán is er geen enkele olie!’
 
amtenaar:
 
‘... vouwentaktik!!! ik ga boek dichtsluiten!’
 
kijkt, ziet, schudt hoofd: geld is op!
 
moesje ontzet:
 
‘Wat sekt u dang? Keen sente meer?’
 
amtenaar schudt hoofd van ‘nee!’
 
zodanig dat 't lijkt ofdat
 
z'n schedel van z'n nek gaat vallen.
 
moesje ontzettender:
 
‘Is zo loop ik af, me jeses!’
 
moesje trekt weg, draait terug:
 
‘Ma' als ik nie verders meer mag ademtrekken,
 
dan stúúr die cente na' me graf!’
 
face to face met amtenaar:
 
‘... met Post Restante!’
 
gaat, mompelmompelt
 
‘... of Post Rust Tante!
 
Godweet, die ellendige didibri**!’

Uit: OBJA/MAGIE, 1975

*
Ik krijg er zowat een beroerte van.
**
duivel van 'n vent

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over dit hoofdstuk/artikel

titels

  • Obja sa tan a brewa/Er zal geen einde zijn aan brouwsels van magie