Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Lelu! Lelu! Het lied der vervreemding (1984)

Informatie terzijde

Titelpagina van Lelu! Lelu! Het lied der vervreemding
Afbeelding van Lelu! Lelu! Het lied der vervreemdingToon afbeelding van titelpagina van Lelu! Lelu! Het lied der vervreemding

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.36 MB)

Scans (30.21 MB)

ebook (3.36 MB)

XML (0.99 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie
sec - letterkunde

Subgenre

bloemlezing
studie
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Lelu! Lelu! Het lied der vervreemding

(1984)–Edgar Cairo–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
bron

Edgar Cairo, Lelu! Lelu! Het lied der vervreemding. In de Knipscheer, Haarlem 1984

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr cair001lelu01_01
logboek

- 2021-05-21 KE colofon toegevoegd

- 2022-09-23 KE aangepast aan richtlijnen september 2022

verantwoording

gebruikt exemplaar

eigen exemplaar dbnl

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Lelu! Lelu! Het lied der vervreemding van Edgar Cairo uit 1984.

 

redactionele ingrepen

p. 167, 612: in het gebruikte exemplaar is een gedeelte van de tekst weggevallen. De redactie heeft de tekst tussen vierkante haken aangevuld.

p. 184, 185: in het origineel staan strofen in het Sranan en in het Nederlands naast elkaar. In deze digitale versie zijn ze onder elkaar weergegeven.

p. 357: 1978) → 1978: ‘tweetalig, 1978’.

p. 362: 1978) → 1978: ‘Fu: JOWE, 1978’.

p. 371: in het gebruikte exemplaar is een gedeelte van de tekst weggevallen. In deze digitale versie is ‘[...]’ geplaatst.

p. 684: 8 → 9: ‘Revo-verzen 9’.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (6, 14, 20, 100, 158, 160, 163, 264, 408, 411, 688, 756, 848, 850, 880) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.


[pagina 1]

LELU! LELU!


[pagina 3]

Edgar Cairo

LELU! LELU!

Het lied der vervreemding

IN DE KNIPSCHEER


[pagina 4]

LELU! LELU!

Het lied der vervreemding

Copyright © 1984 Edgar Cairo

Omslagontwerp Josje Pollmann

Eerste uitgave april 1984

In de Knipscheer Haarlem

 

isbn 90 6265 150 x


[pagina 7]

INHOUD:


STELLINGEN 9
 
VOORWOORD 15
 
INLEIDING / DEEL I:  
1 DE SURINAAMSE LITERATUUR 21
2 DE NATIEVORMENDE FUNKTIE VAN DE SURINAAMSE LITERATUUR 27
3 DRIE GROTE SRANAN-DICHTERS EN HET EIGEN VERS 44
4 HET EIGEN SURINAAMSE VERS 54
5 EDGAR CAIRO EN HET SRANAN-VERS 62
6 EEN SCHARE KULTUUR(UIT)DRAGERS 69
7 ONZE POWESIE, ONZE PINARIE 85
8 DE HOLLANDSE BILDUNG 93
 
INLEIDING / DEEL II:  
9 HET VERTAALWERK 101
10 HET PROZA VAN MIJN POWESIE 115
11 DE THEMATIEK VAN DE VORIGE BUNDELS:  
- KRA / GEESTKRACHT 123
- HET DEBUUT VAN KRA EN DE REAKTIES 129
- OROSKOPU / HOROSKOOP 136
- OBJA SA TAN A BREWA / ER ZAL GEEN EINDE ZIJN AAN BROUWSELS VAN MAGIE 142
- FU JOWE DISI / VAN KRACHT EN OERKRACHT 147
- A NOWTU FU MI AI / IN DE NOOD VAN HET AANGEZICHT 150
- POWEMA DI RUTU / GEZANGEN VAN OORSPRONG EN TOEKOMST 153

 


[pagina 8]


- LELU! LELU! / HET LIED DER VERVREEMDING 157
 
BOEK I
LELU! LELU!
HET LIED DER VERVREEMDING
159
 
BOEK II
LELU! LELU!
MI HARI, JU KOTI: LEVENDE RITMEN
263
 
BOEK III
LELU! LELU!
DE MOORDENDE ZANG VAN HET LEVENSSPEL
407
 
BOEK IV
LELU! LELU!
LIEFDE'S GEZANGEN VAN LEVEN EN STERVEN
687
 
APPENDIX:  
I NOTEN 851
II NOTEN 854
III LITERATUURLIJST 876

 


[pagina 161]

INHOUD BOEK I


Njun-Sranan Singi 165
Nieuw Surinaams Volkslied 167
Pikin 168
Levenslied 169
Wondru fu libi 170
De rechten van de hoop 171
Krakti 174
Levenswijding 175
Mamanten gowtu 176
De gouden morgenstond 177
Tir'o miwan 180
Het lied der vervreemding 181
Lelu! Lelu!/Het lied van de vreemdeling 182
De oude man en de boom 184
Kondre sa jere 188
Aan de geblevenen 189
Basja Adube 192
De gekroonde glimlachtovenaar 193
Jesi 196
De stem van mijn geschiedenis 197
Koko soso 198
Kernen van waarheid 199
Prati 200
Afscheid van de geschiedenis 201
Janda na da kond'e 204
Het land van duizend dromen 205
Faladan banja 208
Dans naar de verten 209
Te fri sa loi 214
De vrijheidsklok 215

 


[pagina 162]


Kweribuba 220
De belaagde mens 221
Njuntun-krioro 224
Kind van een nieuw getij 225
A nowtu fu mi ai 226
Beeld en evenbeeld 228
Arwepi 230
Het geurende gewas I en II 231
Tide kenki tamara 235
Tussen pauw en pluim 236
Pipel 238
Vrijheidsdag 239
Srefi sa fa 242
Incourant 243
Wa'wan efnoso wawan 244
Eenling/enkeling 245
In deze maatschappij 246
Het eiland van Columbus 248
De duizend doden van El Salvador 250
Krepi 252
Gedolven leed 253
Fu jowe disi 257
Van kracht en oerkracht 258

 


[pagina 265]

INHOUD BOEK II


Dron I 268
Drums I 269
Dron II 272
Drums II 273
Eeejjj 276
De roeier 277
Mi lobi son 280
Rutu 282
Roots en ritme 283
Fri den jong'wan 286
De weg der victorie 287
Djoploos 290
Sranan-Kondre 292
Het hart van Suriname 293
Kordonpasi 294
Het Kordonpad 295
A Sa Si 300
Ervaring leert, de mens probeert 301
Mi n'e frigiti 304
Zelfbewust 305
Fa? 306
Kop op! 307
Teri 310
Tel uw zegeningen 311
Langawipi fu tamaren 314
De smaak der tamarinde 315
Tes' na prakseri 320
Proef de gedachte 321
Mambari Sula 322
Schreeuw geheten 323

 


[pagina 266]


Krioropapa 324
De Oervader 325
 
HET WEERWOORD VAN DE POWESIE:
Wowortu 328
Woordwording (1) 329
Powema di lutu 330
Het gedicht van mijn roots (2) 331
Wiki tide 332
Opent de dag/Canta Libre (3) 333
Tu moi powisi 336
Twee schone pauwen (4) 337
Hégron aboma 340
Van de Hoge Gronden af (5) 341
A moro moi powema 342
De powesie uit een gedicht (6) 343
Fu trefu tru 346
Doelwit (7) 347
A dé di wortu bigin dansi 348
De dag waarop het woord vibreerde (8) 349
Fowru 352
In de eeuwige vlucht (9) 353
Mof'tori 356
Om het woord dat men ploegt (10) 357
Takmofo 358
De bekentenis der powesie (11) 359
F'e krin-lepi djodjo 362
Aan de vrucht der hersenen (12) 363
De grondtoon van de powesie (13) 364
Het gezang van de dood (14) 365
A wema fu powema 366
De powesie van powesie (15) 367

 


[pagina 267]


Redborsu nanga gadot'tjo 370
Fabelgedicht 371
Woron 374
Meneer Worm 375
Baas Worm 390

 


[pagina 409]

INHOUD BOEK III


Neti nanga ju! 412
Dialoog met de dood 413
Sekete 419
Levensdans/dodendans 420
Fa f' a basta? 422
De rouwdagen 423
Sembe 424
Niets is de mens 425
Frigit'odi 426
Vergeetgroet 427
Dagwe 428
 
NEGERSCHAPSVERZEN:
De reiniging der aarde (1) 429
Blaka dren 432
Zwarte droom en syndroom (2) 433
Nengr'owdu 435
Negerhout (3) 436
Opete 437
De neger, de dood en de zwarte gier (4) 438
Wan blaka rosu 441
Een zwarte roos (5) 442
Owrukuku 445
Tussen uil en uileslang (6) 446
Aisa 448
Zwarte levensraad (7) 449
Negernachtwacht (8) 453
Kolibri 454
Kolibri (9) 455
Kepondo 457

 


[pagina 410]


Geladen vracht (10) 458
De legende van Lagos (11) 461
Wan Apuku bari/Schreeuw der Zevenstem (12) 470
 
(KREOOLS-)ORALE VERZEN 1 t/m 34:
Belangrijk hoofdstuk over de negerkultuur in Suriname, met uitgebreide inleiding en vele teksten (liederen/gedichten) 516
 
REVO POWEMA/REVOLUTIONAIRE VERZEN:
Bar'puru (1) 644
Man en paard (1) 645
Godo broko (2) 648
Oorlog aan de kameleon (2) 649
Tide (3) 652
Vandaag (3) 653
Gron (4) 657
Mijn nieuwe kostgrond (4) 658
A beri fu ba bumu (5) 662
Een geschikte dood (5) 663
Mis' Jana e go na awdjènsi (6) 670
Tante Sjane gaat op audiëntie (6) 671
Uma (7) 675
De werkende moeders van toen (7) 676
Nummero zevehondertvouwentaktik (8) 679
25 Februwari (9) 683
25 Februari (9) 684

 


[pagina 689]

INHOUD BOEK IV


Son sombra 692
Schaduwmens in de zon 693
Tata Baron 696
Bericht aan Leider Baron 697
Busi sa tek' wi baka 704
Het oerwoud neme ons terug 705
Den 708
Kleine en grote titanen 709
Draibaka 713
De terugkeer 714
Tanpoko Janki 717
Naar de luchtgod 720
Buwégi 722
De vluchtige windhoos mens 723
Mi dren 726
Mijn droom 727
Mi doifi/Mi de 728
Mijn duif/Mijn bestaan 729
Lobi sondro in'ati 730
Het dubbele hart der liefde 731
Lobitori I en II 735
Uit liefde I en II 736
Gi den prémati 737
Aan mijn speelkameraden 738
Aan mijn speelkameraden 739
Tap'uku 740
Op het kruispunt der kulturen 741
Alakondre 744
Mensgedicht 745
Jari 747

 


[pagina 690]


Oudejaarsavond 748
Fu de korpatuston 750
Nabrander 751
An' na anu 752
Van daadkracht en doodskracht 753
A noko fu wan krin dé 754
Orkestdag 755
 
GEBROKEN RIJST:
Kleine natuur (1) 757
De straf der powesie (2) 759
Akte van plooibaarheid (3) 760
De (im)migrant (4) 761
Koloniaal visioen (5) 762
Sarnam ek desh hai (6) 763
Sarnami! Sarnami! (7) 765
Geni-ne uripmu/Het vuur van jouw bestaan (8) 767
Koti/Littekens (9) 768
Liefdeslied (10) 772
Grun powema (11) 774
Gedicht in het groen (11a) 775
Naamloos naamdrager (12) 776
Boom en tak (13) 777
Spraakwater/Naakwater (14) 778
Boekeboek of boebekoek (15) 779
A trowstu fu wi feti (16) 780
 
Sikin 782
Belichaamd en bezield 783
Fremusu nanga sapatija 784
De vleermuis en de zoete vijg 785
Jonguwenke fu mi dren 786
Jonggeliefde uit mijn dromen 787

 


[pagina 691]


Leki 790
Juffrouw Klaproos 791
Minnegrotgroot 795
Bar'pré 796
Kinderspel 798
Het gevecht des aanschijns 801
Wrakel-engel 815
Het huis der vergankelijkheid 817
Wat zal er worden van de liefde? 818
Net'neti 821
Wezen vol nachtschijn 822
Wajaka 823

 


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken