Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Beknopt kunstwoordenboek (2014)

Informatie terzijde

Titelpagina van Beknopt kunstwoordenboek
Afbeelding van Beknopt kunstwoordenboekToon afbeelding van titelpagina van Beknopt kunstwoordenboek

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.78 MB)

ebook (3.13 MB)

XML (1.08 MB)

tekstbestand






Editeur

Hans Beelen



Genre

sec - taalkunde

Subgenre

woordenboek / lexicon


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Beknopt kunstwoordenboek

(2014)–I.M. Calisch, N.S. Calisch–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
bron

I.M. Calisch en N.S. Calisch, Beknopt kunstwoordenboek (ed. Hans Beelen). Z.n., z.p., 2014

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr cali003bekn03_01
logboek

- 2014-02-10 CB colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

exemplaar particuliere collectie

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Beknopt kunstwoordenboek van I.M. Calisch en N.S. Calisch in een ongedateerde herdruk (8ste duizendtal, ca. 1882) in de digitale editie van Hans Beelen uit 2014. De eerste druk dateert van 1865.
Er is gebruik gemaakt van een door Stichting Vrijwilligersnetwerk Nederlandse Taal o.l.v. Nicoline van der Sijs en Hans Beelen aangeleverd bestand.

 

redactionele ingrepen

Evidente kleine zetfouten en onduidelijkheden in de interpunctie (ontbrekende haakjes sluiten, slecht doorgekomen punten en komma’s e.d.) zijn stilzwijgend verbeterd

p. 1, s.v. Ab: sraëlietischen → israëlietischen

p. 9, s.v. agronometrie: gemv. → gmv.

p. 13, s.v. a meta: ter helle → ter helfte

p. 14, s.v. amortisatie: meervoudsuitgang (-en) (sc. ...ën) uitgeschreven als amortisatiën

p. 16, s.v. annalen: amnalen → annalen

p. 18, s.v. antoecli: aandr. → aardr.

p. 28, s.v. bagno: meervoudsuitgang (-oos) (sc. -os) uitgeschreven als bagnoos

p. 29, s.v. benedictie: meervoudsuitgang (-en) (sc. ...ën) uitgeschreven als benedictiën

p. 29, s.v. beneficie: benefice → beneficie

p. 33, s.v. budget: entvangen → ontvangsten

p. 34, s.v. bureau: schrijltafel → schrijftafel

p. 35, s.v. cadavereus: o. (-s) bn. → bn.

p. 35, s.v. cadreeren: geëncadreerd → geëncadreerd

p. 39, s.v. carogne: oud heks → oude heks

p. 40, s.v. cassette: meervoudsuitgang (-en) (sc. -n) uitgescheven als cassetten

p. 41. s.v. catechismus: meervoudsuitgang (-en) (sc. -sen) uitgeschreven als catechismussen

p. 46: s.v. chlooralcali: chlooraleali → chlooralcali

p. 47. s.v. chromatisch: chomatisch → chromatisch

p. 48, s.v. cyder: cyper → cyder

p. 49, s.v. claviatuur: toetsenoord → toetsenbord.

p. 60, s.v. considerable: uitgang van de vergelijkende trap (-er) (sc. -r), vgl. convenable) uitgeschreven als considerabler

p. 63, s.v. contrebande: codtrebande → contrebande

p. 70, s.v. cucubetaceën: cucubetaceën → cucurbitaceën

p. 79, s.v. desastreus: uitgang van de overtreffende trap (-st) (sc. -t) uitgeschreven als desastreust

p. 80, s.v. deshonorable: uitgang van de vergelijkende trap (er) (sc. -r), vgl. convenable) uitgeschreven als deshonorabler

p. 81, s.v. devoot: uitgang van de vergelijkende trap (...ster) (sc. ...er) uitgeschreven als devoter

p. 82, s.v. diagram: meervoudsuitgang (-en) (sc. -men) uitgescheven als diagrammen

p. 85, s.v. dissertatie: meervoudsuitgang (-n) (sc. ...ën) uitgeschreven als dissertatiën

p. 87, s.v. docimatie: decimatie → docimatie

p. 91, s.v. educt: meervoudsuitgang (-n) (sc. -en) uitgeschreven als educten

p. 96, s.v. enlumineeren: elumineeren → enlumineeren

- p.102, s.v. expectant: exceptant → expectant

p. 106, s.v. falbala: stronk → strook

p. 115, s.v. gealliëerden: geallieërden → gealliëerden

p. 118, s.v. geïnteresseerd: ik heb er be belang bij → ik heb er belang bij.

p. 119, s.v. geocyclisch: toe tel → toestel

p. 122, s.v. gouverneur: pro inciaal hestuur → provinciaal hestuur

p. 126, s.v. heronsbal: toe tel→ toestel

p. 126, s.v. heterogeen: samenge teld → samengesteld

p. 127, s.v. homoeopathie: uitge onden → uitgevonden

p. 147, s.v. isotheeren: hallrond → halfrond

p. 148, s.v. judicieus: uitgang van de vergelijkende trap (...ser) (sc. ...zer) uitgeschreven als judicieuzer. Het Beknopt Kunstwoordenboek heeft bij adjectieven eindigend op -eus een duidelijke voorkeur voor spelling van de vergelijkende trap met een z (bv. ingenieuzer, scrupuleuzer), in overeenstemming met de spelling van De Vries en Te Winkel. In slechts zes gevallen is in de transcriptie op basis van de uitgang (-er) de spelling met een s aangehouden: desastreus, factieus, spatieus, spiritueus, statieus, victorieus.

p. 149, s.v. kakogamie: meervoudsuitgang (-en) (sc. ...ën) uitgeschreven als kakogamiën

p. 149, s.v. kakographie: meervoudsuitgang (-en) (sc. ...ën) uitgeschreven als kakographiën

p. 157, s.v. loge: schouwbur → schouwburg

p. 166, s.v. melaniet: malaniet → melaniet

p. 182, s.v. obligeeren: verpiichten →verplichten

p. 186, s.v. orgaan: lichaaam → lichaam

p. 193, s.v. paradoxale: meervoudsuitgang (-en) (sc. -n) uitgeschreven als paradoxalen

p. 197, s.v. pelerine: meervoudsuitgang (-en) (sc. -n) uitgeschreven als pelerinen

p. 198, s.v. perceel: meervoudsuitgang (-elen) (sc. -en, vgl. parceel) conform De Vries en Te Winkel uitgeschreven als perceelen

p. 198, s.v. percussie: meervoudsuitgang (-en) (sc. ...ën) uitgeschreven als percussiën

p. 200, s.v. petarde: meervoudsuitgang (-en) (sc. -n) uitgeschreven als petarden

p. 208, s.v. pope: meervoudsuitgang (-en) (sc. -n) uitgeschreven als popen

p. 215, s.v. productief: uitgang van de vergelijkende trap (...er) (sc. ...ver) uitgeschreven als productiever

p. 216, s.v. programma: meervoudsuitgang (-ata) (sc. -ta, vgl. bv. axioma, thema) uitgeschreven als programmata

p. 219, s.v. provincialismus: meervoudsuitgang (...ën) (sc. ...en) uitgeschreven als provincialismen

p. 224, sv. querellant: querelulant → querulant

p. 235, s.v. relikie: relekie, relequie → relikie, reliquie

p. 238, s.v. repris: meervoudsuitgang (-s) uitgeschreven als repris

p. 243, s.v. revisie: meervoudsuitgang (...en) (sc. ...ën) uitgeschreven als revisiën

p. 249, s.v. san-benito: d ketters → de ketters

p. 249, s.v. sanctifiëeren: ei ligspreken → heiligspreken.

p. 255, s.v. sévigne: meervoudsuitgang (-es) (sc. -s) uitgeschreven als sévignes

p. 255, s.v. shampan: sampan → shampan

p. 259, s.v. sophistisch: verkorting van de overtreffende trap (meest -s) (sc. meest ‒) uitgeschreven als meest sophistisch

p. 260, s.v. specie: meervoudsuitgang (-en) (sc. ...ën) uitgeschreven als speciën

p. 261, s.v. spheroïde: meervoudsuitgang (-en) (sc. -n) uitgeschreven als spheroïde

p. 264, s.v. stratographie: meervoudsuitgang (-n) (sc. ...ën) uitgeschreven als stratographiën

p. 268, s.v. syllabeeren: leltergrepen → lettergrepen

p. 270, s.v. taliter qualiter: tal ter qualiter → taliter qualiter

p. 271, s.v. tempteeren: in verzoeking → in verzoeking brengen.

p. 287, s.v. vigoureus: uitgang van de overtreffende trap (...eer) (sc. ...zer) uitgeschreven als vigoureuzer

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten.


[pagina I]

Beknopt Kunstwoordenboek, of Verklaring van de meest voorkomende vreemde woorden en spreekwijzen, waarvan de kennis voor ieder burger en koopman onmisbaar is. Door J.M. Calisch en N.S. Calisch.

TIEL.

H.C.A. CAMPAGNE EN ZOON

 

8e Duizend


[pagina II]

GEDRUKT BIJ H. C. A. THIEME. – NIJMEGEN.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken