Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Alle de werken. Deel 1 (1862)

Informatie terzijde

Titelpagina van Alle de werken. Deel 1
Afbeelding van Alle de werken. Deel 1Toon afbeelding van titelpagina van Alle de werken. Deel 1

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (28.12 MB)

Scans (56.30 MB)

XML (4.35 MB)

tekstbestand






Editeur

J. van Vloten

Illustrator

Johan Wilhelm Kaiser



Genre

poëzie

Subgenre

verzameld werk


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Alle de werken. Deel 1

(1862)–Jacob Cats–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 786]
[p. 786]


illustratie

Men hoeft den hont geen broot te geven, soo langh hy wispel-steert.
Non se da tanto pane al cagnuole, quanto la sua coda dimanda.

 
Al quispelt Leeuwtje met den steert,
 
Al troetelt Leeuwtje sijnen weert,
 
Al janckt'et met een luyde stem,
 
Al loopt'et voor, en achter hem,
 
Al sit het beesje geestigh op,
 
Al draeyt het als een snellen top,
 
Al biet het dickmael sijnen poot,
 
Ten krijght niet altijt witte-broot;
 
Want heeft'et eerst sijn deel gehadt,
 
Al is'et niet ten vollen sat,
 
Hoewel het slecht en deerlick siet,
 
Ten krijght noch al sijn wille niet.
 
Al schijnt dit slecht, gelijck het leyt,
 
Het is noch efter wat geseyt;
 
Ghy, weeght'et in de rechte schael,
 
Het kan u dienen menighmael,
 
Het kan u dienen tegen lust,
 
Die noyt of selden is gerust,
 
Het kan u dienen over al,
 
Waer dat men vreughde plegen sal:
 
Men hoeft voorwaer het weeligh vleysch
 
Niet staegh te geven sijnen eysch;
 
Dus schoon iet somtijts mach bestaen,
 
Het is al beter niet gedaen:
 
En geeft een vrou, een vrient, een kint,
 
Niet alles wat haer breyn versint;
 
‘Ick mocht, en ick en deed'et niet’,
 
En was in vreughde noyt verdriet;
 
Schrijft dese spreuck in uw gemoet,
 
Sy is u aller wegen goet.
[pagina 787]
[p. 787]
 
Nederl.
 
Men geeft, het houdeken niet soo veel broots, als zijn steert wel eyschen sou.
 
Een dwaes eyscht veel, maer dwaser is hy die 't hem geeft.
 
Spaens.
 
Mucho pide el loco, mas loco es el que lo da.
 
Frans.
 
Le fol demande beaucoup, mais plus sol est celuy qui donne.
 
Engels.
 
A foole demandeth muth, but te more foole is he that giveth it.
 
Spaens.
 
Menea la code el can,
 
No por ti, sino por el pan.
 
Deteriores omnes sumus licentiâ: Terent. Heaut. 2. 3.
 
Cui plus licet quàm par est, plus vult quàm licet. P. Syrus.
 
Qui non vetat peccare cum possit, jubet. Sen. Troad.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken