Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Silenus Alcibiadis, sive Proteus (1618)

Informatie terzijde

Titelpagina van Silenus Alcibiadis, sive Proteus
Afbeelding van Silenus Alcibiadis, sive ProteusToon afbeelding van titelpagina van Silenus Alcibiadis, sive Proteus

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (6.34 MB)

ebook (8.69 MB)

XML (0.79 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

emblematiek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Silenus Alcibiadis, sive Proteus

(1618)–Jacob Cats–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 8]
[p. 8]

Kent, eer ghy mint.

 
ALs Pan eerst sagh het vier, dat hy doen niet en kende,
 
Ey, wat een lieflijck dingh! (sprack hy) en ras hem wende
 
Omhelsende de vlam, als tot sijns vrientschaps pand;
 
Maer, mits hy quam te nae, verschroeyd' hy mond en hand.
 
Vriend, als ghy hier of daer een lieflijck Vier siet branden,
 
En tastet soo niet aen, met onghewasschen handen:
 
Bedaert u wat, en eer ghy timmert kent den grond,
 
Want siet! die haestigh suypt verbrand wel licht sijn mond.

Quod non noris, non ames.

 
VIx dederat terris ignem, sua furta, Prometheus,
 
Pan furit, & flammis oscula ferre parat:
 
Quantus, ait, nitor hic! (nondum cognoverat ignem)
 
Et ruit, & laesas vix trahit inde manus.
 
Stulte puer, blandi qui lumine captus ocelli
 
Nil, nisi quanta dabis basia, corde moves,
 
Dum, quid ames videas, properatos differ amores:
 
Heu! scelerata Venus, cum celerata venit.

Qui en haste se marie, a loisir se repent.

 
CE, que tu ne cognois, aymer iamais t'avance:
 
Il a pris mal a Pan d'aymer sans cognoissance.
 
Qui ose son bouillon humer hastivement,
 
Sans doubte, il bruslerá sa bouche bien souvent.
[pagina 9]
[p. 9]

Qvod non noris, non ames.
IIII.



illustratie

PROVERB. 5.20. Quare sedeceris, fili mi, ab extraneâ.

HESIOD.

 
Τὴν δέ μάλισα γαμε͂ιν η᾽ τις σέθεν ἐγγύϑι ναιει
 
Πάντα μάλ᾽ ἀμφὶς ἰοὼν.
 
 
 
Hanc autem maxime duc in vxorem, quae prope te habitat.
 
Omnia valdè circumspicines.

PETRA. DE REMED. VTRIVS. FORT. LIB. 1.

Multos amantes credulitas sua circumvenit, libenter enim credunt quod optant.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken