Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Silenus Alcibiadis, sive Proteus (1618)

Informatie terzijde

Titelpagina van Silenus Alcibiadis, sive Proteus
Afbeelding van Silenus Alcibiadis, sive ProteusToon afbeelding van titelpagina van Silenus Alcibiadis, sive Proteus

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (6.34 MB)

ebook (8.69 MB)

XML (0.79 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

emblematiek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Silenus Alcibiadis, sive Proteus

(1618)–Jacob Cats–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 22]
[p. 22]

Die steelt, die queelt.

 
ICk vont onlanx mijn Lief int groene sitten slapen,
 
Ick sagh haer rooden mont, ick bleefer op staen gapen:
 
Dies creech ick stelens lust, ô selsaem dievery!
 
Ick stal van haer een kus, sy stal een hart van my.
 
Als t'muysken raeckt aen t'speck, het eet met groot verlangen,
 
Het vat, en t'wert ghevat; het vangt, en t'wert gevanghen:
 
Wat vreemder streeck is dit! wat rancken can mijn Lief!
 
Sy sit gherust en slaept, en noch besteelts' een dief.

Fit spolians spolium.

 
FOrtè super viridi Phyllis mea fronde sedebat,
 
Occulerat placidus lumina victa sopor.
 
Accedo, labra iungo labris; dumque oscula furtìm
 
Paucula surripio, me rapit illa mihi.
 
Dum vorat, occulto trahitur sic piscis ab hamo,
 
Musque perit, gratum dum petit ore cibum.
 
Jmproba, furandi quis te neget esse peritam,
 
Cum vigil, in somno, fur tibi pręda cadat?

En prenant, surpris.

 
QVi chasse au parcq d'Amour a bien dessein de prendre,
 
Mais las! va prisonier, sans y penser, se rendre.
 
En prenant les appasts se prenent les sourys:
 
Voicy la chasse, Amy, ou le veneur est pris.
[pagina 23]
[p. 23]

Fit spolians spolivm.
XI.



illustratie

OVID.

 
.... Carpitque & carpitur vnà.
 
Suppliciumque sui est.

PLAVT. TRIN.

 
AMoris artes eloquar, quemadmodum expediant, nunquam
 
Amor quemquam nisi Cupidum hominem postulat in plagas
 
Conjicere: cupit, eos confectatur subdolè blanditur, ab re
 
Consulit, blandiloquentulus, Harpago.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken