Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Silenus Alcibiadis, sive Proteus (1618)

Informatie terzijde

Titelpagina van Silenus Alcibiadis, sive Proteus
Afbeelding van Silenus Alcibiadis, sive ProteusToon afbeelding van titelpagina van Silenus Alcibiadis, sive Proteus

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (6.34 MB)

ebook (8.69 MB)

XML (0.79 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

emblematiek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Silenus Alcibiadis, sive Proteus

(1618)–Jacob Cats–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 18]
[p. 18]

Iacob. 1.12.
Salich is den man die versoeckinghe verdraecht, vvant als hy beproeft sal zijn, sal hy de croone der heerlijckheyt ontfanghen.

 
AL gaet ghy t'wit Satijn door-steken en doorkerven,
 
Schoon Maghet, even-wel en wilt ghyt' niet bederven,
 
Want, siet! soo haest u hant van steken haer onthout,
 
De wond' is gaeff en heel, de Steke blinckt vant gout.
 
O mensche, wie ghy zijt, en toont u niet t'onvreden,
 
Als God doorwont u hart met druck en swaricheden,
 
T'is niet tot u verderff: Siet Godes wonder hant
 
Gheneest, oock alsse quetst; vercoelt, oock alsse brant.

Sanat, quod perculit.

 
NOn tibi fert animus tua Serica perdere, quamvis
 
Mille foraminibus Serica, Virgo, notes:
 
Quod laceravit acus, rutilo mox splendet in auro,
 
Pulchrior ex ipso vulnere Tela redit.
 
Quos premis, Alme Deus, non opprimis; arrige mentem,
 
Qui gemis ęthereâ vulnera facta manu:
 
Perfer, erit sanâ cute pulchrior ipsa cicatrix;
 
Et dabit haud dubiam vulneris Auctor opem.

D'vn costé Dieu oingt, de l'autre il poingt.

 
TV fais au blancq Satin dix mille trous, m'Amie,
 
De tout celá pourtant ton coeur ne s'en soucie;
 
L'ouvrage en est plus beau. Dieu par son chastiment
 
Guarit le coeur humain, sa playe sains nous rend.
[pagina 19]
[p. 19]

Sanat, qvod percvlit.
VIII.

QVod in bysso Virgo acu. pictrix, id in nobis agit Deus. Quem, precor, vnquam honoravit magnus ille Opifex, quem non antè oneravit? Quem vnquam è suis aut gratiâ spirituali imbuit, aut honore corporali egregiè decoravit, nisi praemissâ, in vtroque, insigni aliquâ calamitate? Non antè Patriarcha Iacob opulentus, & ingenti famulitio, tanquam exercitu, stipatus ad suos redijt; quam solus bacillo innixus in exteras regiones profugus abijsset. Non antè Iosephus regali splendore emicuit, quam carceris squallore sorduisset. In spiritualibus: non antè Paulus impios a morte revocavit, quam in piorum mortem consensisset; Ecclesiam non propugnavit, quam eam oppugnasset; lucem denique Evangelij, nisi caecus, non vidit. Quid multa? vtiles sunt fidelibus afflictiones, etiam animi. Si quando ergo affligi te contigerit, ô Mens pia, corpore, siue animo, in solatium tui hoc, aut simile, argumentũ deprome, Deo est propositum me honorare, infamiâ enim afficior: me firmare, quippe debilitor: divitijs me cumulare, in paupertatis angustias detrudor: gaudio me afficere, doloribus cruciandum me tradidit. Nam vt ait

GHelijck een Maghet met haer borduyrwerck, soo handelt de goede God metten mensche. Wie heeft hy oyt vereert, die hy te vooren niet belast en hadde? Wie vande sijne heeft hy oyt tijdelijck off gheestelijck gesegent, die hy te voren in beyde niet en hadde besocht? Den Oudt-vader Iacob en is niet eer met vrouwen, kinderen, knechten, maechden, en vee, als met een heyr-legher om-ringhelt, totte sijne ghekeert, voor hy met een staff alleene inde handt velt-vluchtich was vertrocken. Ioseph en is niet eer tot conincklijcken glans verheven gheweest, voor hy in t'duyster des kerckers was neder-ghelaten. In gheestelijcke saken: Paulus en heeft niet eer de goddeloose uyt den doodt ghetoghen, voor hy inde doodt vande God-salighe hadde bewlllicht: hy en heeft voor Godes kercke niet eer ghestreden, voor hy die wel heftelijck te vooren hadde bestreden: hy en heeft het licht des Evangeliums niet ghesien, dan doen hy steke-blindt geworden was. Om cort te maken, den God-saligen strecken selfs hare swaericheden, t'sy in ziele off in lichame, gansch en al ten goede: ende daerom mach een Christelijck ghemoet wel sekerlijck aldus reden-cavelen: de Heere wil my tot eeren verheffen, en waerom doch? want my werdt oneere aenghedaen. Hy wil my verstercken, want ick ghevoele mijne swackeydt. Hy wil my verrijcken, want hy besoect my met armoede: hy wil my verblijden, want hy treft my met droefheden. Siet daer! een seltsame, doch een vaste, maniere van reden-cavelen vande kinderen Godes.

AVGVST. SVP. PSALM 21.

 

INtelligat homo medicum esse Deum, & tribulationem medicamentum esse ad salutem, non poenam ad damnationem, sub medicamento positus vreris, secaris, clamas: Non audit medicus ad voluntatem, sed audit ad sanitatem.

Percin. Tract. de Spir. Desert.

 

DEi gratia incipit, creseit, perficitur, vt plurimum, per contraria.

APOCALIP. 2.10.

NE crain rien des choses que tu as à souffrir: Sois fidelle jusques a la mort: je te donnerai la couronne de vie.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken