Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Punt- en kleine mengeldichten (1837)

Informatie terzijde

Titelpagina van Punt- en kleine mengeldichten
Afbeelding van Punt- en kleine mengeldichtenToon afbeelding van titelpagina van Punt- en kleine mengeldichten

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.84 MB)

Scans (130.88 MB)

ebook (3.23 MB)

XML (0.36 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie
sec - taalkunde

Subgenre

gedichten / dichtbundel
taalkunde/fonologie-fonetiek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Punt- en kleine mengeldichten

(1837)–S.M. Coninckx–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

CCVI.

 
Belinda, die op 't land heel stil en eenzaem léeft,
 
Las in haer jeugd zeer véel romanen en poéten,
 
Waervan zy wat onthouden héeft,
 
En ook niet weinig héeft vergéten.
 
't Is haer een zoet genot te praten met elkeen
 
Van 't géen zy wéet of meint te wéten;
 
Zy rammelt alles ondereen:
 
‘Homéer die Troja's val en Alexanders daden
 
‘In zyne onsterflyke Iliaden
 
‘Zong met zoo véel bekóorlykhé'en,
 
‘Behaegt my, schoon ik hem nooit anders heb gelézen
 
‘Als dóor Boileau vertaeld: Délille zoo geprézen
 
‘Dunkt my in zyn Ovied wat flauw en lang te zyn.
 
‘'t Verloren Paradys klinkt béter in 't latyn;
 
‘Dit héeft La Harpe ons klaer bewézen.
 
‘Le Sage's Dom Quichot, l'abbé Prévôt's Gilblas
 
‘Zyn twee romans die zy met groot behagen las:
 
‘Maer van romans gemaekt dóor vrouwen,
 
‘By vóorbéeld van Dacier, maekt zy zeer weinig kas.
 
Zoo gy haer hooren wilt, zy zal u staende hou'en,
[pagina 64]
[p. 64]
 
Dat Crébillon de auteur is van Britannicus,
 
En Campistron, van Manlius.
 
Wagt u van haer daerin te willen tégen-spréken;
 
Gy zoudt haer aenstonds zien als bloed zoo rood ontstéken.
 
Dit uit-genomen, is Belinda eene vrouw
 
Zoo goed en rédelyk als men verlangen zou.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken