't Bedrogh des werelts
(1630)–D.V. Coornhert– AuteursrechtvrijD.V. Coornhert, 't Bedrogh des werelts. Jacob Aertsz Colom, Amsterdam 1630
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Universiteitsbibliotheek Amsterdam, signatuur: Cat. Ned. Lett. UBA 195
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van 't Bedrogh des werelts van D.V. Coornhert in een uitgave uit 1630. De eerste druk dateert uit de zestiende eeuw.
redactionele ingrepen
fol. cccccviij.r: Spinsters → Spinster: ‘Lachesis is Spinster’.
fol. cccccviij.r: Hcerlijcke → Heerlijcke: ‘Sal dese Heerlijcke Bruydt grootmoedigh’.
fol. cccccviij.v: i → is: ‘sommige duydent op de wysheyt, dat is’.
fol. cccccix.r: de nootbeschrijvingen van noot p en q ontbreken in het origineel.
fol. cccccx.v: siju → sijn: ‘van sijn gemengelde Historie’.
fol. cccccx.v: Athendn → Athenen: ‘daerom die van Athenen hem dickmael’.
fol. cccccx.v, cccccxj.r: Hepapalus → Hepalus: ‘en Herpalus die hy eerst teghen ghesproken hadde’.
fol. cccccx.r: hebende → hebbende: ‘Demosthenes dese Gifte ontfanghen hebbende’.
fol. cccccx.r: nyt → uyt: ‘maer eyndelijck uyt Athenen gevloden sijnde’.
fol. cccccxiij.r: Inpiter → Iupiter: ‘hier was de sone van Iupiter en Latona’.
fol. cccccxiij.v, noot c: het onjuiste nootverwijzingsteken a is verbeterd in c.
fol. cccccxiijj.r: krackten → krachten: ‘krachten der aerden, sy wiert oock ghenoemt’.
fol. cccccxiijj.v: Maeghdekeus → Maeghdekens: ‘Dat zy die Maeghdekens in elckx jonste staende’.
fol. cccccxvj.r: dochtets → dochters: ‘God segent de seven dochters van Agenoria’.
fol. cccccxvj.v: Enterpe → Euterpe: ‘Virgilius van Thalia, en Ovidius van Euterpe’.
fol. cccccxvj.v: zouden → zonden: ‘ghetuyghen zyn van hun heymelijcke zonden’.
fol. cccccxviij.r: dickwics → dickwils: ‘maer zy verkiest dickwils schade deur zotheyd bedrogen’.
fol. cccccxviij.v: rusttgh → rustigh: ‘den gevanghenen deur den Kercker rustigh’.
fol. cccccxix.r: nyt → uyt: ‘Dan komt uyt de vreese, onnut van 'slevens’.
fol. cccccxix.v: souder → sonder: ‘Datse sonder sweet haers aenschyns’.
fol. cccccxij.v: Codsdienst → Godsdienst: ‘die den Godsdienst om haer bedriegery aengenomen hebben’.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten.
[fol. cccccvij.v]
't Bedrogh des werelts,
Alwaer als in eenen Spieghel de bedrieghlijckheydt desselven levendigh wordt vertoont, onder den Name van't Luye en Leckere Leven. 'tWelck eertyds seer konstigh in Latijnschen Dicht beschreven is van
Pandvlphus Collenutius
Pisavrensis Rechts-geleerde.
Ende tot oeffeningh des verstandts van D. V. C. beneffens den Lof-zang van't Gout, in Duytschen Dicht ghestelt: Maer nu tot openinghe ende verclaringhe veeler duysterdeden met aenwysinghen verrijckt ende verlicht.