Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Lijdens troost (1630)

Informatie terzijde

Titelpagina van Lijdens troost
Afbeelding van Lijdens troostToon afbeelding van titelpagina van Lijdens troost

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.39 MB)

ebook (3.01 MB)

XML (0.12 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/theologie


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Lijdens troost

(1630)–D.V. Coornhert–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
bron

D.V. Coornhert, Lijdens Troost. Jacob Aertsz Colom, Amsterdam 1630 (uitgave)

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr coor001lijd02_01
logboek

- 2013-05-15 RK colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

exemplaar Universiteitsbibliotheek Amsterdam, signatuur: Cat. Ned. Lett. UBA 195

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Lijdens Troost van D.V. Coornhert in een uitgave uit 1630. De eerste druk dateert van 1582.

 

redactionele ingrepen

fol. ccc lxxir: alleu → allen: ‘door sijnen zoone Christum sijn Heyligh Woordt allen Christenen’.

fol. ccc lxxir: door → doot: ‘sal't vallen die selve gheheel te verlaten met der doot’.

fol. ccc lxxiiir: waue en mzch → wane en mach: ‘Maer die wane en mach van haer selve niet weten’.

fol. ccc lxxiiir: ofie → ofte: ‘op 'teynde des weechs, ofte den uytganck der saken’.

fol. ccc lxxiiir: gheweuschte → ghewenschte: ‘ende die ghewenschte dinghen ons toe brachten’.

fol. ccc lxxiiiv: fichame → lichame: ‘'teene inden gemoede, ende 'tander inden lichame is gheleghen’.

fol. ccc lxxiiiir: seecker → siecker: ‘noch zijn lichame niet siecker of krancker maken en moghen’.

fol. ccc lxxiiiir: ghewoodte → ghewoonte: ‘lijdelijck om dragen ende valt oock metter tijdt door eenrehadde ghewoonte’.

fol. ccc lxxiiiiv: zijndet → zijnder: ‘by hem gebenedijt tot ghenietinghe zijnder goetheydt’.

fol. ccc lxxiiiiv: vernufe → vernuft: ‘Dit machmen sien aent redelijck vernuft eenigher Heydenen’.

fol. ccc lxxvr: 'i → 't: ‘want sotheyts aert ist snootste te verkiesen, ende 't beste verlaten’.

fol. ccc lxxvv: onbekeut → onbekent: ‘hen inden zijnen niet onbekent wesende’.

fol. ccc lxxvir: steaf → straf: ‘dat hy hem selve alle straf, hoe swaer oock, schuldigh acht’.

fol. ccc lxxviir, ccc lxxviiv: noeghen → genoeghen: ‘genoeghen ende vreede haerder zielen vinden’.

fol. ccc lxxviiir: oack → oock: ‘Meyntmen oock dat de ghenen yet mach ontberen’.

fol. ccc lxxviiir: Christeuen → Christenen: ‘Dit zijn alle Christenen die om dese erffenisse te verkrijgen’.

fol. ccc lxxviiir: vie → die: ‘daer door ooc sonder die pijnlijcke vreese’.

fol. ccc lxxviir, ccc lxxviiv: ghebebevedijt → ghebenedijt: ‘ende men hem ghebenedijt sulcx toe betrout’.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina (fol. ccc lxviiv) is niet opgenomen in de lopende tekst.


[fol. ccc lxviir]

Lijdens Troost,

Inhoudende

Verclaringhe van d'oorsaecken van Lijden, met oprechte Raedt daer tegen, tot een geneselijcke versachtinge des verdriets alder ellendiger Menschen.

Geschreven door D. V. Coornhert.

 

Thes. 5. 11.

Daeromme vertroost malcanderen, ende d'een stichte den anderen soo ghy oock doet.

 

Corinth. 1. 3.

Ende die Godt alder vertroostinge die ons vertroost in alle onse Lijden, op dat wy oock den ghenen die in alreleye Lijden sijn mogen, vertroosten met die selve vertroostinge, daer mede wy selve vertroost vvorden van Gode.


Ende de Heere tooch voor hen des daechs in een wolck Calomme. Ende des nachts in een Vurige Calomme. Exod. 14.

 

 

T'AMSTELDAM,

 

By Iacob Aertsz. Colom, Boeck-verkooper op't Water, in de Vyerighe Colom, 1630.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken