Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Verzameld werk. Deel 7. Toneel (1989)

Informatie terzijde

Titelpagina van Verzameld werk. Deel 7. Toneel
Afbeelding van Verzameld werk. Deel 7. ToneelToon afbeelding van titelpagina van Verzameld werk. Deel 7. Toneel

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.84 MB)

XML (0.73 MB)

tekstbestand






Editeur

Pierre H. Dubois



Genre

drama
non-fictie

Subgenre

verzameld werk
non-fictie/koloniƫn-reizen


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Verzameld werk. Deel 7. Toneel

(1989)–Cola Debrot–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 263]
[p. 263]

Achtste bedrijf

Achtentwintigste tafereel.

Wij bevinden ons, evenals in het zesentwintigste tafereel, op de via Flaminia met de ruïnes van het kilometerslange aquaduct op de achtergrond. De tijd is verder gevorderd, het is vroege morgen. Op de voorgrond zitten Valentijn en Leontien op een der rotsblokken.
leontien

Wil je dus zeggen dat hij met de noorderzon vertrokken is en ons hier tussen de ruïnes heeft achtergelaten?

valentijn

Ik wist dat don Pablo de weg naar Toledo zou kiezen.

leontien

En hij heeft ons hier tussen de ingestorte bogen van het aquaduct achtergelaten.

(Valentijn staat op en maakt een behoedzame verkenningstocht tussen de steenhopen. Er heerst een poos een doodse stilte slechts onderbroken door het geritsel van hagedissen)

valentijn

(die inmiddels is teruggekeerd)
Ik heb van het eerste ogenblik af begrepen dat hij naar Toledo zou terugkeren. Ik heb niet anders verwacht.

leontien

En hij had nog zo beloofd dat hij ons niet aan ons lot zou overlaten.

valentijn

Ik zal het je vertellen, Leontien. Hij werd door heimwee naar Toledo verteerd.

leontien

Hij werd door heimwee verteerd en hij heeft zijn woord niet gehouden

(met versterkte klemtoon)
hij heeft zijn woord niet gehouden.

valentijn

Steden aan de oever van zee en rivieren kunnen makkelijk tot heimwee verleiden.

leontien

Steden tegen de horizon van het lage land onder de hoge hemel kunnen evenzeer tot heimwee verleiden. En

[pagina 264]
[p. 264]

toch ... en toch

(een traan wegpinkend)
en toch, Valentijn, zijn wij niet naar Gent en omgeving teruggekeerd.

valentijn

Kerkhoven met cipressenbossen lenen zich evenzeer voor het heimwee des harten.

leontien

En dat doen ook de kerkhoven met treurwilgen en abelen. En toch ... en toch

(een derde traan wegpinkend)
en toch, Valentijn, zijn wij niet naar de polder teruggekeerd.

valentijn

De cipressen geloven in God.

leontien

De abelen en de treurwilgen zijn vervuld van het geruis van engelenwieken en het woord Gods.

valentijn

Luister eens, Leontien, zijn gedachten gingen niet uit naar Toledo of naar Gent en evenmin naar de cipressen, de abelen of de treurwilgen. Zijn gedachten gingen uit naar zijn vrouw.

leontien

En zij heeft toch al voor dertig jaren het tijdelijke met het eeuwige verwisseld.

valentijn

Niets zo heerlijk, niets zo deerlijk, zegt men, als de ontmoeting met de schim van de geliefde.

leontien

En daar zitten zij maar op een bank, de levende en de dode, en, naast hen, de zwarte kat met de fonkelende ogen.

valentijn

En in de verte hoort men het janken van een hond, het zou wel Valdemar kunnen zijn.

leontien

Wees nou eens eerlijk voor een keer, waarom heb je dat dier toch Valdemar genoemd?

valentijn

Spreek geen kwaad van Valdemar, anders laat ik mij aanstonds van je scheiden.

leontien

En wij zijn nog niet eens in het huwelijk verbonden.

valentijn

Dat is waar ook, Leontien, laten wij onze rugzak opnemen, onze rugzak en onze strijkstok. Laten wij ons hele hebben en houen opnemen en onze weg naar Rome vervolgen.

leontien

(in tranen)
Maar hoe vinden wij de weg naar Rome, de eeuwige stad?

valentijn

Hoe vinden wij de weg naar Rome, de heilige stad?

[pagina 265]
[p. 265]
leontien

De doodgraver heeft ons aan ons lot overgelaten. De hellebaardiers hebben het op ons gemunt.

valentijn

Voorwaar, voorwaar, de hemel is ons niet gunstig gezind.

leontien

Valentijn, je bent een sukkel, je bent een sufferd. Hoe vinden wij de weg naar Rome?

valentijn

Hadden wij Valdemar maar hier. Die zou ons vast de weg wijzen naar de opvolger van San Pedro.

leontien

(in tranen)
Wij zijn verdoold, wij zijn verloren.

valentijn

Nou, Leontien, zo slecht staan wij er ook niet voor. Je moet niet vergeten, alle wegen leiden naar Rome.

leontien

Vast en zeker, alle wegen leiden naar Rome, maar dan hebben wij nog niet alle wegen afgelegd. Rome is nog altijd niet in zicht.

valentijn

(met de hand voor de ogen)
Als je goed uit je ogen kijkt, zie je het silhouet van de torens.

leontien

Aan het silhouet heb ik lang niet genoeg.

valentijn

Bedenk, Leontien, als de nood het diepst is, is de redding nabij.

leontien

Maar men zegt ook, dat het niet de moeite loont de put te dempen als het kalf verdronken is.

valentijn

Je vergist je, Leontien, het kalf is nog niet verdronken. Wis en waarachtig, het kalf is nog niet verdronken. Het is nog springlevend.

leontien

Mijn lieve sufferd, je bent altijd een lieve sukkel geweest. Een sukkel van een sukkel.

valentijn

(vertederd)
Nou alle gekheid op een stokje. Ben ik een schat van een knul of een sukkel van een sukkel?

leontien

(vaag erotisch)
Dat zou je net willen dat ik je dat nu eens haarfijn ging uitleggen.

valentijn

(geprovoceerd)
Hoe moet ik het aanleggen om het met je aan te leggen? Hoe moet ik doen om het te doen?

leontien

Vertel eens eerst, ventje, hoe je het wilt aanleggen om in Rome te komen.

valentijn
(waanwijs neuriënd)
 
in die grote stad van Rome
 
daar hangt een walvis in de bomen.
[pagina 266]
[p. 266]
leontien

En de walvis wil maar niet vertellen hoe we in Rome moeten komen.

valentijn

Wanneer zal de Heilige Vader ons dispensatie verlenen om de trouwringen te wisselen?

leontien

De tijd voor de trouwringen is nog niet aangebroken.

valentijn

Neen, wij zijn nog niet zover, maar wij zijn d'r ook niet zo ver vandaan.

leontien

Als je het weten wilt, Valentijn, mijn jongelijn, mijn lievelijn.

valentijn

Wat spreek je toch een heerlijk Westvlaams woordekijn.

leontien

Nou, als je het weten wilt, het kan mij toch zo spijten dat het ogenblik van de consumptie van hoe heet het ook weer?

valentijn

De consumptio matrimonu ...

leontien

Het doet mij zo leed dat het ogenblik van de consumptio nog niet is ingetreden.

valentijn

(nogmaals beseffend dat hij verneukt wordt)
Nou, lieve Leontien. Je bent me d'r ook eentje. Je kent ook je pappenheimers.

leontien

Ik ben d'r eentje. Wees jij d'r ook eentje en vertel me als de weerga hoe wij het aanleggen om in Rome te komen.

valentijn

In die grote stad van Rome ...

leontien

Laat de walvissen d'r buiten.

valentijn

Wij hebben tot nu toe de verkeerde weg bewandeld. Wij hadden het spoor van de pelgrims moeten volgen.

leontien

Maar verdomme nog aan toe, waarom zijn wij telkens weer afgedwaald van het rechte pad en hebben wij ons heimelijk afgezonderd?

valentijn

Begrijp je dan niet, Leontien? Wij hebben ons afgezonderd omdat ik je het geheim wilde ontfutselen.

leontien

Maar mijn lieve knul, had het toch dadelijk gezegd. Welk geheim wilde je ontfutselen?

valentijn

Ik wilde weten wat je zoal hebt uitgehaald met de zakenman met wie je nog in de echt bent verbonden.

[pagina 267]
[p. 267]
leontien

Lieveling, je weet, ik heb er echt niet om gelogen. Ik ga recht door zee, ik hou niet van liegen en bedriegen. Ik heb mij vrij veel handtastelijkheden moeten laten welgevallen.

valentijn

(in uiterste wanhoop)
Hoe vreselijk, hoe vreselijk. Zulke zakenlui weten van wanten.

leontien

Ik liet vrij veel toe, want zo is nu eenmaal het leven, je moet vrij veel toelaten. Zo is het leven. C'est la vie, zegt del Fransoos.

valentijn

C'est la vie, zegt de Fransoos en de Fransoos die kan het weten.

leontien

Maar het gebeurde toch altijd onder het voorbehoud van eerst de kranslegging op het graf van Toledo of omstreken.

valentijn

Droeve bloemen met handtastelijkheden besmet.

leontien

De vrijpostigheden werden toegelaten onder het voorbehoud van du kannst alles von mir haben, nur das eine nicht.

valentijn

Wat is dat voor een taal?

leontien

Dat is rudimentair Duits. Dat is een middeleeuws lied. Men zong het in Limpurg aan de Lahu.

valentijn

Ik hoop dat ze het nog lang zullen zingen. In Limpurg aan de Lahu, in Antwerpen aan de Schelde, in Brugge aan het Zwin, in Gent aan de Leie.

leontien

Je maakt nog wel zoveel drukte maar we hebben nog altijd niet de weg naar Rome gevonden.

valentijn

Die hadden we vast en zeker onder geleide van don Pablo gevonden, want die had een kaart bij zich, een kaart van Rome en omstreken.

leontien

Als het maar een kaart van Rome is geweest en niet van Toledo.

valentijn

Voor Toledo had hij geen kaart nodig.

leontien

Die doodgraver van jou is een averechts mannetje, hij zweert bij Toledo.

valentijn

Dat is het juist, hij kon niet naar Rome, want hij liep altijd maar terug naar Toledo.

leontien

Lieveling, doe niet zo griezelig, je maakt me aan

[pagina 268]
[p. 268]

het schrikken. Misschien lopen we evenmin vooruit, maar eveneens achteruit. Naar Gent of naar Brugge.

valentijn

(verrukt omdat hij een kostbare vondst heeft gedaan tussen het puin van de ingestorte boog)
Hij heeft ons niet aan ons lot overgelaten. Hij heeft zijn groene trommel achtergelaten. Zijn trommel met ham en worst en met een kaart van Napels en Rome.

leontien

Nou, dan is alles voor de bakker. Had het toch maar dadelijk verteld, mijn jongelijn, mijn lievelijn.

valentijn

Zullen we doorlopen of zullen we eerst een boterham gebruiken?

leontien

Een boterham met ham of worst zal heus wel smaken.

valentijn

Wat wil je nou, met ham of met worst?

leontien

(terwijl het eensklaps donker wordt)
Hoe komt het dat het ineens zo donker wordt?

valentijn

Wij moeten dicht bij Rome of Napels zijn. Dat is de Sirocco.

leontien

(relaxed)
Geef mij dan een boterham met worst. Dat smaakt nog beter dan een boterham met ham.
(Het wordt steeds donkerder terwijl zij kauwen)
Wat een duisternis! Als ik de Heilige Vader was zou ik liever ergens anders wonen.
(Het toneel is inmiddels geheel verduisterd)


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken