Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Algemeen letterkundig lexicon (2012-....)

Informatie terzijde

Titelpagina van Algemeen letterkundig lexicon
Afbeelding van Algemeen letterkundig lexiconToon afbeelding van titelpagina van Algemeen letterkundig lexicon

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave




Downloads

Lexicon van drama en theater (5.97 MB)

Lexicon van de poëzie (8.51 MB)

Lexicon van de retorica (3.19 MB)

Lexicon van de verhaalkunst (6.00 MB)

Lexicon van literaire genres (18.94 MB)

Lexicon van de literatuurgeschiedenis (22.09 MB)

Lexicon van de algemene literatuurwetenschap (4.89 MB)

Lexicon van handschriftenkunde, boekwetenschap en editietechniek (23.36 MB)

XML (11.77 MB)

tekstbestand



Genre

sec - letterkunde

Subgenre

non-fictie/naslagwerken (alg.)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Algemeen letterkundig lexicon

(2012-....)–Anoniem Algemeen letterkundig lexicon–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

blending theory

Etym: Eng. blend = combineren, vermengen.

Blending theory, ook aangeduid als de theorie van conceptuele integratie, is een verdere ontwikkeling van de theorie van de mental spaces ontwikkeld door G. Fauconnier binnen het bredere kader van de cognitieve taalkunde.

Men gaat er van uit dat een talige uitdrukking niet verwijst naar de realiteit an sich, zoals vaak wordt aangenomen (referentialiteit), maar naar referenten binnen een mental space, d.w.z. een door een taalgebruiker geconcipieerde werkelijkheid. Zo kan een schijnbaar contradictorische zin als ‘Het meisje met de groene ogen heeft blauwe ogen’ begrepen worden in termen van twee verschillende mental spaces, die van een schilderij waarop een meisje afgebeeld staat met groene ogen, en die van de werkelijkheid waarin het meisje dat model stond eigenlijk blauwe ogen heeft. Op soortgelijke wijze kunnen uitdrukkingen zoals ‘in het jaar 2000’, ‘in de nieuwste film van Woody Allen’, ‘ik denk dat’, ‘als het morgen regent’, enz. expliciet nieuwe mental spaces openen.

De theorie van conceptuele integratie of blending is ontwikkeld door G. Fauconnier en M. Turner om een brede waaier aan tekstuele fenomenen te analyseren als de resultante van het samenvoegen van al dan niet corresponderende elementen geselecteerd uit twee of meer ‘input spaces’ in een ‘blended space’, waar dit samenbrengen nieuwe betekenissen genereert. Eén of meer ‘generic spaces’ overkoepelen daarbij de overeenkomstige elementen uit de input spaces. Zo kan een metafoor als ‘die chirurg is echt een slager’ begrepen worden als het samenbrengen van corresponderende (bijv. het gebruik van een mes in een professionele context) en niet-corresponderende elementen (bijv. het doel van een chirurg om iemand te genezen; de brute eerder dan fijnzinnige snijmethode van een slager). Het is het samenbrengen van die elementen in de blended space dat verklaart hoe de betekenis van ‘incompetentie’, die inherent is noch aan chirurgen noch aan slagers, kan ontstaan. Ook de betekenis van niet-metaforische uitdrukkingen, zoals ‘In Frankrijk zou Nixon niet geschaad geweest zijn door Watergate’, kan geanalyseerd worden binnen blending theory.

De theorie kent bijzonder veel toepassingen in de hedendaagse cognitieve literatuurwetenschap en stilistiek, waarbij ze bijv. op volledige romans toegepast wordt eerder dan op geïsoleerde voorbeelden.

Overigens wordt de term blend al langer gebruikt in de taalwetenschap voor meer specifieke verschijnselen als porte-manteauwoord (lexical blend) en anakoloet (syntactic blend).

Lit: G. Fauconnier, Espaces mentaux: Aspects de la construction du sens dans les langues naturelles (1984), Eng. vert. Mental spaces: Aspects of meaning construction in natural languages (1985) • G. Fauconnier & M. Turner, ‘Blending as a central process of grammar’ in A. Goldberg (red.), Conceptual structure, discourse, and language (1996), p. 113-131 • G. Fauconnier & M. Turner, ‘Conceptual integration networks’ in Cognitive science 22 (1998), p. 133-187 • S. Coulson, Semantic leaps: Frame-shifting and conceptual blending in meaning construction (2001) • G. Fauconnier & M. Turner, The way we think: Conceptual blending and the mind’s hidden complexities (2002) • J.R. Taylor, Cognitive grammar (2002), p. 72-75, 530-533 • S. Coulson & T. Oakley (red.), Conceptual blending theory, themanummer van Journal of pragmatics (2005) • B. Dancygier (red.), Blending, themanummer van Language and literature  (2006) • B. Dancygier, The language of stories: A cognitive approach (2012) • M. Turner, Blending and conceptual integration (website).

blend blijde inkomst
thematisch veld:

Moderne stilistiek en taalkunde
Domeinen en stromingen in stilistiek en taalwetenschap

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken