Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Lusthof des gemoets (1732)

Informatie terzijde

Titelpagina van Lusthof des gemoets
Afbeelding van Lusthof des gemoetsToon afbeelding van titelpagina van Lusthof des gemoets

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.94 MB)

Scans (19.06 MB)

XML (0.41 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel
liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Lusthof des gemoets

(1732)–Alle Dercks–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
bron

Alle Dercks, Lusthof des gemoets. Lucas van Colenbergh en Laurens Groenewout, Groningen 1732

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr derc002lust01_01
logboek

- 2012-10-04 SW colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

exemplaar universiteitsbibliotheek Utrecht, signatuur: EAG 473:1

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Lusthof des gemoets van Alle Dercks in de eerste druk uit 1732.

 

redactionele ingrepen

p. 4v: in het origineel is een gedeelte van de tekst slecht leesbaar. De redactie heeft de tekst tussen vierkante haken aangevuld: ‘Gelyk daar to[e] ook David, een geschikte ordonantie gaf als wy 1 Chron.’

p. 1: in het origineel is een gedeelte van de tekst slecht leesbaar. De redactie heeft de tekst tussen vierkante haken aangevuld: ‘Uyt rechter liefd[e]n klaer.’

p. 6: in het origineel is een gedeelte van de tekst onleesbaar. In deze digitale editie is ‘[...]’ geplaatst: ‘’T komt meenig te onp[...]as.’

p. 12: in het origineel is een gedeelte van de tekst slecht leesbaar. De redactie heeft de tekst tussen vierkante haken aangevuld: ‘En ’t sondig wesen uitgerood’[t].’

p. 14: in het origineel is een gedeelte van de tekst slecht leesbaar. De redactie heeft de tekst tussen vierkante haken aangevuld: ‘Op d’ een zijde [wa]ter, op d’ ander vyer.’

p. 16: in het origineel is een gedeelte van de tekst slecht leesbaar. De redactie heeft de tekst tussen vierkante haken aangevuld: ‘Sijn herte reen // daer toe m[a]ke bereydt.’

p. 21: in het origineel is een gedeelte van de tekst slecht leesbaar. De redactie heeft de tekst tussen vierkante haken aangevuld: ‘Te wreken on[v]erholen,’

p. 23: in het origineel is een gedeelte van de tekst slecht leesbaar. De redactie heeft de tekst tussen vierkante haken aangevuld: ‘Zijt onbevrees[t].’

p. 61: in het origineel is een gedeelte van de tekst slecht leesbaar. De redactie heeft de tekst tussen vierkante haken aangevuld: ‘In ydelheyt so[o] was ick gebooren.’

p. 67: in het origineel is een gedeelte van de tekst slecht leesbaar. De redactie heeft de tekst tussen vierkante haken aangevuld: ‘En t’wijl gy leeft, ’t wel sterven le[ert].’

p. 80: in het origineel is een gedeelte van de tekst slecht leesbaar. De redactie heeft de tekst tussen vierkante haken aangevuld: ‘5. Dus vliet de lust der jon[c]kheyt quaed.’

p. 161: Ezelinnne → Ezelinne: ‘Gy quaemt op een Ezelinne gereden.’

p. 252: wapeus → wapens: ‘Laat u teeck’nen, doet wapens an.’

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina (fol. A1v) is niet opgenomen in de lopende tekst.


[pagina 1r]

Lusthof

des

Gemoets,

 

Bestaande in Stichtelyke Gesangen,

strekkende om in de Vergaderinge (en

ook in 't besonder) tot verquickin-

ge der Zielen Gesongen en ook

Gelesen te worden.

 

Spreekt met malkander van Psalmen, Lof-

zangen en Geestelyke Liedekens,

Sincht en Speelt den Heere in

uwer Harten. Eph. 5:19.

 

Singet den Heere een Nieuwe Liet: de Ge-

meente der Heyligen sal hem Loven, Is-

raël verheuge sich, diens die hem ge-

maakt heeft. Psalm. 149:1, 2,

 

Tot Groningen,

By Lucas van Colenbergh,

En

Laurens Groenewout,

Boekverkopers. 1732.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken