Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De oude vryster (1859)

Informatie terzijde

Titelpagina van De oude vryster
Afbeelding van De oude vrysterToon afbeelding van titelpagina van De oude vryster

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.34 MB)

ebook (2.91 MB)

XML (0.09 MB)

tekstbestand






Genre

drama

Subgenre

blijspel / komedie


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De oude vryster

(1859)–Emmanuel van Driessche–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
bron

Emmanuel van Driessche, De oude vryster. Boekhandel Van C. Vyt, Gent 1859

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr drie015oude01_01
logboek

- 2017-02-21 FJL colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

exemplaar Koninklijke Bibliotheek Den Haag, signatuur: 492 L 60

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van De oude vryster van Emmanuel van Driessche uit 1859.

 

redactionele ingrepen

p. 4: 2) → 20: ‘(20 jaer.)’.

p. 26: gebraet → gebaert: ‘Zy gebaert hem nog eenen kaekslag te geven’.

p. 33: Op deze pagina staat een accolade die meerdere regels overspant. Omdat wij dergelijke accolades in deze digitale versie niet goed kunnen weergeven, wordt op elke betreffende regel de accolade herhaald. Ook de woorden die erop volgen worden om misverstanden te voorkomen op iedere regel herhaald: ‘Te samen }’.

p. 46: Achtse → Achtste: ‘Achtste tooneel’.

p. 46: beryp → begryp: ‘Maer ik begryp u niet’.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina (52) is niet opgenomen in de lopende tekst.


[pagina 1]

DE OUDE VRYSTER,

BLYSPEL MET ZANG.


[pagina 2]

EIGENDOM.

Drukkery C. Vyt.


[pagina 3]

DE

OUDE VRYSTER,

BLYSPEL MET ZANG, IN TWEE BEDRYVEN.

DOOR

E. VAN DRIESSCHE.

Schryver van: De vlaemsche Boer; Soort by soort; het verloren Schaep; de Kermisvogel; de Zoondes Beuls, enz., enz.

Dit blyspel behaelde den éénigen prys, in den westryd van tooneelletterkunde der maetschappy

de wyngaerd, te Brussel in 1857.

GENT,

BOEKHANDEL VAN C. VYT, UITGEVER,

Nederscheldestraet, 24.

1859


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken