Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Brieven. Deel 5. 2 mei 1934-31 oktober 1935 (1979)

Informatie terzijde

Titelpagina van Brieven. Deel 5. 2 mei 1934-31 oktober 1935
Afbeelding van Brieven. Deel 5. 2 mei 1934-31 oktober 1935Toon afbeelding van titelpagina van Brieven. Deel 5. 2 mei 1934-31 oktober 1935

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.35 MB)

Scans (16.70 MB)

ebook (3.53 MB)

XML (1.14 MB)

tekstbestand






Editeurs

Piet Delen

Jaap Goedegebuure

H.A. Gomperts

Paul van der Plank

J.H.W. Veenstra



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Brieven. Deel 5. 2 mei 1934-31 oktober 1935

(1979)–E. du Perron–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

2356. Aan V. Larbaud: Parijs, 5 januari 1935

Geachte heer,

Vanwege mijn verblijf in Bretagne schrijf ik u met enige vertraging om u te bedanken voor dat heel merkwaardige gedicht dat u mij toegezonden hebt tegelijk met uw nieuwjaarswensen. Ook ik zend u mijn beste wensen, met mijn verontschuldiging dat ik u in dichterlijk opzicht niets gelijkwaardigs te bieden heb. Stols heeft mij gevraagd voor hem Fermina Marquez te vertalen, wat ik met het grootste plezier zal doen. Hij zal er wel met u over hebben gesproken, want ik vermoed dat u zich bij hem in de buurt bevindt omdat

[pagina 458]
[p. 458]

het adres op de envelop door u was geschreven en deze - een beetje Sacha Guitry-achtig - afgestempeld was in Bergen op Zoom...

Als Stols tot de vertaling overgaat, zou ik u graag over bepaalde bizonderheden raadplegen, hetgeen mij een voortreffelijke aanleiding lijkt om weer eens het genoegen te hebben u te ontmoeten.

Graag uw

EdP.

Parijs, 17bis rue Erlanger

5 januari 1935.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken