Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Lyts hânboek fan de Fryske literatuer (1997)

Informatie terzijde

Titelpagina van Lyts hânboek fan de Fryske literatuer
Afbeelding van Lyts hânboek fan de Fryske literatuerToon afbeelding van titelpagina van Lyts hânboek fan de Fryske literatuer

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.42 MB)

ebook (12.23 MB)

XML (0.56 MB)

tekstbestand






Genre

sec - letterkunde

Subgenre

non-fictie/naslagwerken (alg.)


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Lyts hânboek fan de Fryske literatuer

(1997)–Klaes Dykstra, Bouke Oldenhof–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 185]
[p. 185]

Tiidwurkjes en tydskriften: oersjoch en ferbân

Sawol út de 17de ieu as út de 18de ieu binne almenakken bewarre bleaun. Fan de earsten - gauris ‘Friesche-Boere-Almanach’ neamd - is in ‘Ackrumer’ eksimplaar fan 1671 útjûn yn Estrik 4 (1953). Fan oaren is de tekst te finen yn Estrik 15 (1957). Fan dy út de 18de ieu, dy't linkelytsen literêrder fan ynslach waarden, jout W.L. Brandsma yn syn ynlieding ta Magnus-rige 5 (1951) in foech byld en Jo Smit yn Magnus-rige 11 (1973) in foarbyld.

 

Yn de 19de ieu waard dat literêre karakter bestevige. Fryske bydragen fan dat soarte kamen gauris foar tusken it Hollânsk fan de ‘Friesche Volksalmanak’ (1836-'66; 1884-'99), in folksaardige wjergea fan it like Hollânsk-kleure Genootschaps-jierboek ‘De Vrije Fries’ (1839- ), beide fuortsettingen fan it earder wòl folslein Frysk-talige ‘Friesch Jierboeckjen’ (1829-'31; 1833-'35), dêr't datselde Genootschap earst mei útein set wie.

Tsien jier letter krige it Frysk as fiertaal pas syn gerak wer yn ‘Iduna’ (1845-'70), sprekplak om te begjinnen fan Harmen Sytstra (en syn stavering!), romantysk, germaansk en nasjonalistysk, sûnt 1851 Selskipsútjefte en earst nei Sytstra syn dea yn 1862 ûnder Gerben Colmjon syn lieding evenrediger. De namme waard feroare yn ‘Forjit my net!’ (1871-1915) en Colmjon nei syn ferstjerren (1884) as samler opfolge fan Onno Harmens Sytstra. Oer al dy jierren suver ferskynde as jierboekje fan it Selskip ek noch ‘Swanneblommen’ (1850-1916), in namme dy't nei in ûnderbrekking fan inkele jierren wittenskipliker ynhâld dekke soe (1919-'21), om nei folle langer tuskenskoft ek wer as jierboekje op te hâlden (1934-'35). Yn 'e praktyk wie ‘Forjit my net’ doe fan Selskipswegen al fuortset mei it nije tydskrift ‘Fryslân’ (1916; 1917-'21; 1926-'41) en yn 'e tuskenlizzende jierren (1922-'25) ek fan ‘It Heitelân’ (1919-'41; 1946-'62), dat fierders - op in mannich earste en lêste jierren nei - as algemien tydskrift yn it abonnemint fan De Fryske Bibletheek besletten siet, wat ek mei de opfolger De Strikel (1958-1994) it gefal wie.

Fan 't begjin ôf oan waard de oant no ta útstreke stream folksaardiger begelaat. Yn 't foarste plak fan ‘De Bijekoer’ (1846-'95), in jierboekje dêr't Waling Dykstra syn stimpel op sette soe, lyk as er dat ek die op ‘De Fryske Húsfrjeon’ (1851-'69) en letter oant syn dea ek wer op ‘Sljucht en Rjucht’ (1890; 1897-1941), in wykblêd dat nei de twadde wrâldkriich as ‘Frysk en Frij’ (1945-'65; 1972- ) fuortset wurde soe. Yn 1992 ferskynde ‘Frysk en Frij’ foar it earst as twawykliks magazine, yn 1994 waard it in moanneblêd.

Striidberder begelieding kaam oan 'e oare kant út yn ‘For Hûs en Hiem’ (1888-'95), dat de earste jierren foaral Piter Jelles Troelstra sy n lûden werjoech. Njonkenlytsen ek yn ‘Yn ús eigen tael’ (1909-'43), dat as besteklik orgaan fan it Kristlik Frysk Selskip nei 1945 ferfongen waard fan it al jierren besteande ‘De Stim fen Fryslân’ (1928-'41), in kristlik wykblêd dêr't E.B. Folkertsma by syn libben altiten syn mark op set hat. Dat hied er earder ek dien op it eigen ‘Tsjûgenis’ (1920-'22), in moanneblêd dat - krektlyk as ‘De Holder’ (1926-'29) fan R.P. Sybesma en J.H. Brouwer - in dúdlik distânsje-nimmen ynholden hie fan ‘Frisia’ (1917-'36), it literêre tydskrift fan 'e Jongfryske Mienskip, dêr't Douwe Kalma de siel fan wie.

It yllegaal ferskynde iene nûmer fan ‘De Rattelwacht’ (1944) waard as literêr tyd-

[pagina 186]
[p. 186]

skrift nei de oarloch fuortset fan ‘De Tsjerne’ (1946-'68), dêr't de earste jierren benammen Anne Wadman in gesicht oan joech (wat er letter yn de eigen ‘De Teannewâdder’, 1961-'63, ferfetsje soe). Jeuchlik (en eksperiminteel) tsjinwicht levere ‘De Golle’ (1953-'54), dat in fuortsetting fûn yn ‘quatrebras’ (1954-'68). Distânsje fan ‘De Tsjerne’ namen ek ‘Asyl’ (1963-'68) en ‘A-wyt’ (1967-'69). Dan krije yn 1969 fernijde ynhâlden nije nammen: ‘Trotwaer’ (1969-) en ‘Sonde’ (1969-'78) efkes letter ‘Alternatyf’ (1970-'77) en ‘Hjir’ (1972-). It tydskrift ‘Absint’ ferskynde fan 1985 oant 1992, ienmanstydskriften waarden útjûn troch Trinus Riemersma, ‘De Kul’ (1983-'85), en Josse de Haan, ‘iP2r90’ (1990-).

Literêr-histoaryske stúdzjes binne gauris te finen yn ‘It Beaken’ (1938-) tydskrift fan de Fryske Akademy en yn ‘Us Wurk’ (1952-) tydskrift foar Frisistyk, útjûn fan it Frysk Ynstitút te Grins.

In oersjoch fan alle oant 1980 ferskynde tydskriften jout Andrys Stienstra yn ‘List fan Fryske periodiken, neffens earste jier fan ferskinen’, It Beaken, 1981, s. 63-71.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken