Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De vijfde trede (1960)

Informatie terzijde

Titelpagina van De vijfde trede
Afbeelding van De vijfde tredeToon afbeelding van titelpagina van De vijfde trede

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.32 MB)

Scans (175.91 MB)

ebook (3.34 MB)

XML (0.32 MB)

tekstbestand






Genre

proza

Subgenre

novelle(n)
detective


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De vijfde trede

(1960)–W.H. van Eemlandt, Hella S. Haasse–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 5]
[p. 5]

Verantwoording

Het ‘afmaken’ van een nagelaten onvoltooid manuscript van een overleden auteur is een riskante aangelegenheid. Dat ik mij er desondanks aan gewaagd heb, vindt zijn oorzaak in het volgende: ten eerste in de overtuiging, dat de schrijver W.H. van Eemlandt geen bezwaar zou hebben gehad tegen een poging van een hem in letterlijke zin zo na verwant auteur om een oplossing en afronding te bedenken voor het door hem opgezette verhaal en de daarin gestelde problemen, ten tweede in mijn belangstelling voor het nagelaten tekstgedeelte als puzzle, waarbij mij geen andere gegevens ten dienste stonden dan die in het manuscript van Van Eemlandt zijn verwerkt. Natuurlijk ben ik mij er volkomen van bewust dat mijn antwoord op de vraag ‘Wie heeft de moord gepleegd en waarom?’ hoogstwaarschijnlijk niet klopt met de ontknoping die de auteur voor ogen heeft gehad. Ik heb voorts geen enkele poging gedaan de aanpak en schrijftrant van Van Eemlandt na te bootsen, en mij evenmin gewaagd aan een verder gebruikmaken van figuren die in de reeks Van Houthem-romans al een eigen gezicht gekregen hebben. Ada Dammers, die in een brief aan Commissaris van Houthem haar kijk op de gebeurtenissen uiteenzet en een mogelijke verklaring aanbiedt, is zowel een buitenstaander als een bij de achtergrond van de behandeling betrokkene, en verkeert dus enigs-

[pagina 6]
[p. 6]

zins in de situatie waarin ik me bevind ten opzichte van het manuscript ‘DE VIJFDE TREDE’. Háár opduiken en het woord nemen heeft geen andere pretentie dan die van het tot een geheel met kop en staart afronden van een nogal ingewikkeld en boeiend gegeven.

 

HELLA HAASSE


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken