Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Zinne-beelden der liefde (1703)

Informatie terzijde

Titelpagina van Zinne-beelden der liefde
Afbeelding van Zinne-beelden der liefdeToon afbeelding van titelpagina van Zinne-beelden der liefde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (5.93 MB)

XML (0.61 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

emblematiek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Zinne-beelden der liefde

(1703)–Willem den Elger–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 327]
[p. 327]

Liefde is vol droefheid.

 




illustratie


 
Gelyk een Os, op 't fraaist geciert, ter slagtbank gaat,
 
Weet ons de Liefde met haar' bloempjes mooi te maaken;
 
Zy weet haar' snoepery zoo lekker te doen smaaken
 
Dat wy niet zien wat ons van haar te wagten staat:
 
Ja als men meent zyn luk in top te zyn geschooten
 
Vervolgt ons dikmaals een die 't alles om zal stooten.

[pagina 329]
[p. 329]

Liefde is vol droefheyd.

In een van de voorgaande Zinnebeelden heb ik reets ge-
zegt, dat de Liefde haar zoet en bitter had, en dit Zinne-
beeld vertoont dat het bitter van de Liefde het zoet ver-
re te boven gaat: dit bevestigt Ovidius in het tweede boek
van zyne Minne-kunst.

 
Quod juvat, exiguum est; plus est quod laedit amantes.
 
Proponant animo multa ferenda suo.
 
Quot lepores in Atho, quot apes pascuntur in Hybla;
 
Caerula quot Baccas Palladis arbor habet;
 
Littore quot conchae; tot sunt in amore dolores
 
Quae patimur multo Spicula felle madent.

Het is dus in 't duits gebragt.

 
Des Minnaers vreught is kleyn, maer groot zyn syn verdrieten,
 
Hy moet veel moeyten doen, eer hy komt aen 't genieten.
 
Goed leven en gemack stelt dat vry uyt u sin:
 
Die niet wat lyden kan en deught niet tot de min.
 
So menigh graeuw Conyn als hippelt op de duynen;
 
So menigh bloem als bloeyt des Somers in de tuynen;
 
So menigh schelp als leyt te Petten aen de Zee,
 
So menigh swaer verdriet is in het vryen mee.
 
De pylen van de min die in ons boesem steecken,
 
Die zyn met bitter gal besprenkelt en bestreecken.

Op dezelve wyze zingt Longepierre in zyn 2. Idylle.

 
Que l'Amour est cruel! combien ses plus doux charmes
 
Sont ils mêlez d'ennuis, sont ils remplis d'allarmes;
 
De combien d'amertume empoisonnant les coeurs
 
Nous fait il acheter ses trompeuses douceurs?

Le Boulanger zegt in zyn Reflexions sur l'Amour art. 75. dat een
,,Minnaar niet leeft als door enkele zugten en dat zyn geluk

[pagina 330]
[p. 330]

,,enkel in zyne droefheid bestaat by Tasso zegt Tirsis Aminta
,,att. 1. Sc. 2. dat gelyk het Lam zig met gras, en de Wolf zig
,,met het Lam voed, alzoo de wreede Liefde zig met traanen
,,voed, en'er nooit van verzadigt word.

 
Pasce l' Agna l'herbette, il Lupo l' Agno;
 
Ma il crudo Amor di lagrime si pasce,
 
Ne se ne mostra mai satollo.

Virgilius had al by na het zelve gezegt in zyn tiende Harders-
Zang.

 
Nec lacrimis crudelis Amor, nec gramina rivis,
 
Nec cytiso Saturantur Apes, nec fronde Capellae.

En in de eerste Harders-Zang van Menage zingen Menalcas en
Lycidas.

 
Men.
 
Les loups vivent d'agneaux; les abeilles des fleurs;
 
Les herbes de rosee; & l'Amour de douleurs
 
Lyc.
 
Le pescheur aime l'eau: le soldat les alarmes:
 
Le berger les trou paux: amour aime les larmes.

Op dezelve wyze spreekt Cloris in de Past. insid. att. 1. Sc. 1. en
Menage haalt'er nog verscheiden aan in zyne aanteekeningen
op het bovenstaande van Tasso derhalven is met rede dat J. Se-
,,cundus uitroept: lib. 1. Eleg. 5. dat hy onder een ongelukkige
,,ster geboren is die bemint.

 
O natum tristi sidere, quisquis amat!


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken