Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Gheestelycke dichten (1622)

Informatie terzijde

Titelpagina van Gheestelycke dichten
Afbeelding van Gheestelycke dichtenToon afbeelding van titelpagina van Gheestelycke dichten

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.04 MB)

ebook (3.49 MB)

XML (0.52 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Gheestelycke dichten

(1622)–Willem van der Elst–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
bron

Willem van der Elst, Gheestelycke dichten. Hieronymus Verdussen, Antwerpen 1622

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr elst005ghee01_01
logboek

- 2022-07-22 SB colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

exemplaar Universiteitsbibliotheek Gent, signatuur: BIB.S.044276, scan van Google Books

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Gheestelycke dichten van Willem van der Elst uit 1622.

 

redactionele ingrepen

In het origineel komen verschillende drukletters voor die in deze digitale editie niet kunnen worden weergegeven. Om dit onderscheid niet verloren te laten gaan, is in de hoofdstukken waar gotische en romeinse drukletters door elkaar voorkomen, alle romeinse tekst weergegeven als cursief. Gotisch is in deze hoofdstukken zonder opmaak weergegeven.

Een deel van de tekst is moeilijk leesbaar. Dat is in deze digitale editie tussen vierkante haken aangevuld met behulp van exemplaar Universiteitsbibliotheek Gent, signatuur BIB.BL.007659, scan van Google Books.

In het origineel is een gedeelte van de tekst onleesbaar. In deze digitale editie is ‘[...]’ geplaatst.

fol. †1v: gedachten̄ → gedachten: ‘En op het eeuvvigh goet leert setten de gedachten.’.

fol. †2r: denghden → deughden: ‘De deughden al by een: en saligh te bevvaeren’.

fol. i5r: H.Rijcks → H. Rijcks: ‘...Prince des H. Rijcks, Grave van Cambresies...’

fol. i5r: denEervv → den Eervv: ‘...den Eervv ende Godvruchtigen Heer Francoys van der Mevlen,...’.

fol. i5v: endeGodvruchtigen → ende Godvruchtigen: ‘...den Eervv ende Godvruchtigen Heer Francoys van der Mevlen,...’.

fol. i5v: Damman → Damman,: ‘...Gvillam Damman, Borgermeester...’.

p. 3: H → H.: ‘...Prince des H. Rijcks...’.

p. 22: Gernardvs → Bernardvs: ‘...Heer Bernardvs Croy...’.

p. 68: Eer dicht, → Eer-dicht.: ‘Eer-dicht. Tot den vveerden en voorsienigen Meester Philips...’.

p. 71: Eer dicht, → Eer-dicht.: ‘Eer-dicht. Tot syne bysondere vrienden,...’.

p. 71: Eer-dicht → Eer-dicht.: ‘Eer-dicht. Tot alle Lief-hebbers...’.

p. 72: Eer-dicht → Eer-dicht.: ‘Eer-dicht. Tot den Gheest-rycken...’.

p. 131: sckerlijck → sekerlijck: ‘Is sekerlijck geschiet aen een Anteunis Haeck,...’.

p. 168: gedicht, → gedicht.: ‘LXIV. gedicht. Tot den Sondaer in 't gemeyn.’.

p. 184: Suprà, → Suprà.: ‘Suprà.’.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (voorplat, binnenkant voorplat, a1v, 200, binnenkant achterplat, achterplat) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.


[fol. a1r]

GHEESTELYCKE DICHTEN, VERSCHEYDEN PERSOONEN ENDE STAETEN VAN MENSCHEN TOEGHESCHREVEN, door h. VVILhelM VanDer eLst prIster pasteVr.

 

'Tghetal van desen naem die 't wel by een can binden,

Sal effen twintich twee en sesthien-hondert vinden,

De M een dusent telt, D maeckt vyf-hondert goet,

Elck L v vyftich gheeft, elck V vyff, I een doet.

 

T'ANTWERPEN

By Hieronymus Verdussen

Met gratie en priuilegie voor ses iaeren

 

Guil. van Nieulant fec.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken