Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De correspondentie van Desiderius Erasmus. Deel 2. Brieven 142-297 (2004)

Informatie terzijde

Titelpagina van De correspondentie van Desiderius Erasmus. Deel 2. Brieven 142-297
Afbeelding van De correspondentie van Desiderius Erasmus. Deel 2. Brieven 142-297Toon afbeelding van titelpagina van De correspondentie van Desiderius Erasmus. Deel 2. Brieven 142-297

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.69 MB)

Scans (2.02 MB)

ebook (3.15 MB)

XML (0.73 MB)

tekstbestand






Vertaler

M.J. Steens



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De correspondentie van Desiderius Erasmus. Deel 2. Brieven 142-297

(2004)–Desiderius Erasmus–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

bron

Desiderius Erasmus, De correspondentie van Desiderius Erasmus. Deel 2. Brieven 142-297 (vert. M.J. Steens). Ad. Donker, Rotterdam 2004

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr eras001corr03_01

logboek

- 2017-02-21 KE colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

scans aangeleverd door uitgever

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van De correspondentie van Desiderius Erasmus. Deel 2. Brieven 142-297 van Desiderius Erasmus, in een vertaling van M.J. Steens uit 2004. Het complete werk bestaat uit 21 delen.

 

redactionele ingrepen

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (2, 6, 268) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.


[pagina 1]


 


[pagina 3]

De correspondentie van Desiderius Erasmus

In een vertaling van M.J. Steens

Brieven 142-297

2

Ad. Donker - Rotterdam


[pagina 4]

Deze uitgave is tot stand gekomen mede dankzij financiële bijdragen van

 

Rotterdamse Kunststichting (rks)
Erasmusstichting
J.E. Juriaanse Stichting
Prins Bernhard Cultuurfonds Rotterdam
Radboudstichting

 

‘De correspondentie van Desiderius Erasmus 2’ 1e druk 2004

Opus epistolarum Des. Erasmi Roterodami

Vertaald uit het Latijn door M.J. Steens

Bureauredactie: Jet Quadekker

© Uitgeversmaatschappij Ad. Donker bv, Rotterdam

 

Niets uit deze uitgave mag op enigerlei wijze worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever

 

Verspreiding in België: Uitgeverij C. de Vries-Brouwers

bvba, Antwerpen

Boekverzorging: Bart Oppenheimer, Rotterdam

 

isbn 90 6100 566 3

nur 322

 

Met dank aan University of Toronto Press, die toestemming verleende vrijelijk van het notenapparaat van de Engelstalige editie gebruik te maken


[pagina 5]

Redactieraad

 

dr. I.P. Bejczy
dr. M. d'Hane-Scheltema
prof. dr. C.L. Heesakkers
prof. dr. J. Sperna Weiland

[pagina 7]

Inhoud


Inleiding 9
De brieven 142-297 11
Lijst van brieven 265
Lijst van correspondenten 269
Register van persoonsnamen 271

 


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken