Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Oude zinnen. Grammaticale analyse van het Nederlands tussen 1200-1700 (1992)

Informatie terzijde

Titelpagina van Oude zinnen. Grammaticale analyse van het Nederlands tussen 1200-1700
Afbeelding van Oude zinnen. Grammaticale analyse van het Nederlands tussen 1200-1700Toon afbeelding van titelpagina van Oude zinnen. Grammaticale analyse van het Nederlands tussen 1200-1700

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.33 MB)

Scans (12.55 MB)

ebook (4.00 MB)

XML (0.87 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

studie
taalkunde/historische taalkunde


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Oude zinnen. Grammaticale analyse van het Nederlands tussen 1200-1700

(1992)–Frank van Gestel, T. Rinkel, Jan Nijen Twilhaar, Fred Weerman–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

III. Vertaalopdracht

Torec is een middeleeuws ridderverhaal dat te vinden is in het Haagse Lancelot-handschrift uit het eerste kwart van de veertiende eeuw. Het verhaal begint als volgt.

 
Die aventure doet ons cont
 
Dat in deser selver stont
 
Een coninc was, ende hiet Briant,
 
Ende was coninc int rode eylant.
5[regelnummer]
Ende hi voer jagen op enen tijt
 
In een wout, was herde wijt.
 
Een ever doe vor hem daer leet,
 
Daer hi sinen lieden na ontreet
 
Soe verre in geenen groten woude
10[regelnummer]
Dat hi quam, alst wesen soude,
 
Daer hi vant sittende op enen boem
 
Ene scone maget, dier hi nam goem,
 
Want si was so over scone.
 
Ende op haer hoeft stont ene crone.
15[regelnummer]
Dat was een di beste hoetbant
 
Diemen in die werelt vant.
 
Doen Briade derre joncfrouwen
 
Soe over scone vant int scouwen
 
Werd hi ontsteken van harre minne
20[regelnummer]
Ende sprac: ‘Joncfrouwe, live vrindinne,
 
Woudi, ic hulpe u ave gerne.’
 
‘Here, mine staets u niet te werne
 
In dien dat gijt wilt getemen
 
Dat gi mi te wive wilt nemen.’
[pagina 84]
[p. 84]
25[regelnummer]
Briade seide: ‘Jayc, en trouwen.’
 
Op dese sake quam neder die joncfrouwe
 
Die soe over scone was.
 
Doe gingen si sitten in dat gras
 
Ende die coninc vragede doe hare
30[regelnummer]
Hoe si dus es comen dare.
 
Si seide: ‘Here, al nu ter stat
 
Heeft mi min vader hier gesat,
 
Om dat hi wilde dat mi name
 
Die gene die hier tirstwerf quame,
35[regelnummer]
Ende hi desen cyrkel van goude
 
Ane mi dan behuwen soude.
 
Ende wine oec hevet, nembermere
 
Sone gebrect hem goet noch ere.
 
Ende ic hete selve Mariole.’
40[regelnummer]
Die coninc werd doe soe in dole
 
Dat hi hare ter stede boet saen
 
Dat hise te wive wilde ontfaen. (TOR 1-42)


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken