Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome I 1552-1565 (1841)

Informatie terzijde

Titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome I 1552-1565
Afbeelding van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome I 1552-1565Toon afbeelding van titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome I 1552-1565

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (7.45 MB)

XML (1.39 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven
non-fictie/geschiedenis/Opstand


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome I 1552-1565

(1841)–G. Groen van Prinsterer–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

Lettre XCVIII.
L. de Schwendi au Prince d'Orange. Affaires de Hongrie, d'Allemagne, et des Pays-Bas.

Monseigneur! J'ay par deux fois escrit à v. Exc. depuis que suis icy, mais n'ay encore eu responce, ny aultres lettres de vous, hors les dernières. Le chancellier de Bohême est fort désirant la résolution sur son affaireGa naar voetnoot(1) et je supplie à v. Exc. de se vouloir déclairer, affin qu'il sache pour le moings que l'on procède avec luy de bon pied, car il n'at faulte des aultres mariages pour son fils.

Je m'ay laissé à la fin persuader d'accepter la charge des Allemans en Ungarie, sur la promesse que l'Empereur me fit de me fournir payement et aultres choses

[pagina 338]
[p. 338]

Ga naar margenoot+nécessaires, car je trouve bone volunté en luy en toutes choses, si seulement le moyen fusse plus à la main. Je m'en part journellement vers Cassonie, là où l'assemblée se faict et là où les Ungarois se renforcent. Mais je ne vois ce que pourrons faire cest hyver, et nostre ennemy, le Vaivoda, est entièrement retyré en Transilvanie, n'aiant laissé que aulcune guarnison ès places oultre la Tissa, toutesfois je verray ce que le temps et la possibilité souffrira. L'Empereur espère aide du Roy nostre Seigr; je supplie que v. Exc. m'escrive ce que luy semble en cela.

La diète, comme j'entend des aulcuns jours en çà, se tiendra en AugusteGa naar voetnoot1 vers le moys d'apvril ou may, et si la peste ne la souffre là, l'on la transportera à Ulme. Et jusques à la seront remis les affaires de la religion, ésquels sa M. se gouverne encore fort moyennement et ne s'at maintenant voulu déclairer envers ses subjects d'Austriche, qui lui ont demandé la confession Augustane, aultrement que par termes généraulx, remettant la chose aulcunement à la prochaine diète et trouvant bon que les dicts subjects s'ont offert de ne souffrir entre eulx nulle secte contraire à la dite confession. Mais en ce pendant icelle leur demeure libre, de quoy appert assés l'intention de sa M., laquelle toutesfois se conformera au cours du temps le mieulx que l'on peult. Les Catholiques font leur mieulx pour la retenir de leur coustel, et y entreviennent divers discours et pratiques, et de faict sa M. n'y vouldra entrer en nulle offence ou scandale contre eulx; mais d'aultre coustel ne vouldra-il aussy offendreGa naar voetnoot2 les Luthériens en nulle manière: ainsy nous verrons peu à peu ce que le temps besoignera.

[pagina 339]
[p. 339]

Ga naar margenoot+Nostre ambassadeur qui fut icy parlit chaudement à sa M., selon les vieulx discours d'Espaigne, promettant grand chose de la part de nostre Roy et faisant peu de compte des adversaires, mais sa M.i. l'entend bien aultrement, et ne croit mesmement qu'il en ay eu semblable chose en charge.

Il m'en parlit entre aultres choses du Pais-Bas et de vosGa naar voetnoot1 aultres Seigneurs [et tendant] aulx moyens accoustumez, mais je luy remonstris librement ce que m'a samblé convenir pour le service du maistre et l'en chargis d'en parler à sa M. Quant à la religion, la principalle soubspezon tombe sur v.S., ainsy fera elle bien de se conduire discrètement et syncèrement. Les François se vantent de beaulcoup d'intelligences, et de vray il convient bien ester sur sa guarde, car ils penssent de rechief plustost guerre contre nous que aultre chose, et s'il deusse advenir quelque inconvenient au Pays-Bas, tout le mal se déchargeroit sur v. Exc.; ainsy il fault bien faire extrême debvoir que le peuple ne se deshonte.

L'on dit les affaires du Roy de Dennemarck estre en maulvais termes, ce qui me déplait, à cause du Conte de Swarzenburg. Son frère le Conte Guilaulme est icy, pour leurs querelles avec ceulx de Weimar. Je luy conseille qu'il y demeure en Court. - Le Roy de Suède at arrièreGa naar voetnoot2 quelque pratique en train, mais l'Empereur ne la veult advouer; l'on mesleroit voluntiers les LorrainoisGa naar voetnoot(1), toutes-

[pagina 340]
[p. 340]

Ga naar margenoot+fois le Conte de SalmsGa naar voetnoot1. ne veult croyre qu'ils se mesleront. A Vienne, le 16 déc.

De v. Exc. très-affectueusement serviteur,

Lazarus de Schwendi.

Le Cardinal escrit bien peu souvent en cette Court. De l'arrivé de son frère ne sçait l'on encore rien.

A Monsieur le Prince d'Orange.

Depuis longtemps (p. 177) il étoit question d'un voyage du Comte d'Egmont en Espagne. Après qu'on eut résolu d'envoyer un principal personnage vers le Roi (p. 335, sqq.), la Duchesse le pria d'accepter cette mission; .... ‘le Comte du commencement feit aucune difficulté, s'excusant; toutefois, comme son Alt. insistoit en son propos, et le pressa fort, l'accepta enfin:’ Hopper, Recueil, p. 43.
Il reçut une Instruction écrite. Viglius l'ayant formée en termes très-généraux, le Prince d'Orange parla avec une véhémence extraordinaire, déclarant qu'il étoit temps de s'expliquer avec franchise et clarté sur l'impossibilité d'exécuter les Placards et le Concile de Trente, sur la nécessité d'étendre les attributions du Conseil d'Etat et d'augmenter le nombre de ses membres etc. ‘“Et quamquam ipse Catholicae religioni adhaerere constituerit, non posse tamen ei placere velle Principes animis hominum imperare, libertatemque Fidei et Religionis ipsis adimere.” Haec et similia tantâ vehementià longoque sermone deduxit, ut in septimam noctis horam eum protraheret’ Viglii Vita, p. 42. Viglius retourna chez lui, tout étourdi, et fut frappé d'apoplexie en méditant sa réponse.

voetnoot(1)
son affaire. Voyez p. 313.
margenoot+
1564. Décembre.
voetnoot1
Augsbourg.
voetnoot2
offenser.
margenoot+
1564. Décembre.
voetnoot1
vons.
voetnoot2
de nouveau.
voetnoot(1)
Lorrainois. Voyez p. 328, in f. Granvelle s'intéressoit à la chose: le 19 déc. il écrit de Besançon à Bollwiler que la Duchesse de Lorraine devroit envoyer en Espagne un négociateur. Il écrira, mais ‘les lettres sont mortes, ne répliquent, et quand elles ont parlé une fois, on ne les voit plus et l'on prend résolution quand déjà on a oublié leur contenu’ (MS. B. Gr. xvi. p. 292).
margenoot+
1564. Décembre.
voetnoot1
Lisez Solms (?)

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série)


auteurs

  • over Viglius van Aytta

  • over Willem van Oranje


landen

  • over Spanje

  • over Duitsland

  • over Frankrijk


Over dit hoofdstuk/artikel

landen

  • over Hongarije


datums

  • 16 december 1564