Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome II 1566 (1835)

Informatie terzijde

Titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome II 1566
Afbeelding van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome II 1566Toon afbeelding van titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome II 1566

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.49 MB)

XML (0.99 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven
non-fictie/geschiedenis/Opstand


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome II 1566

(1835)–G. Groen van Prinsterer–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 499]
[p. 499]

Lettre CCXLVIII.
Le Comte de Berghes au Comte Louis de Nassau. Il fait des protestations de fidélité.

Ga naar margenoot+*** Les protestations ne coûtent rien au traìtre pusillanime. Quelques semaines plus tard la défection du Comte, ou plutôt sa tentative de rentrer à tout prix dans les bonnes grâces du Roi, devint manifeste. ‘De Geconfedereerden verstonden dat den Grave van den Berge aan Viglius geschreven hadde, hem seer flatterende, en syn selven excuserende, dat hy niet nieus en hadde aengerecht, noch van de Religie te veranderen, noch ook de Beelden af te werpen, begerende aen hem dat hy 't selve den Konig wilde adverteren en hem verschonen; hy soude een getrou dienaer van Syne Maj. blyven.’ Bor, 151a. Ces démarches ne lui furent d'aucune utilité.
Peut-être le Comte avoit-il promis d'assister à une réunion des principaux confédérés à Amsterdam: voyez p. 467. ‘Creditum est in eo conventu statutum omni ope conniti ne Rex milite instructus adveniret, idque aut precibus Maximiliani Caesaris apud Regem, aut exuta palam obedientia armis impetrandum.’ Strada, 281.

Monsr. mon frère. J'ay receu vostre lettre par laquelle j'ay entendu que trouvés mes excuses bien estranges, voyant que deiniementGa naar voetnoot1 vous auroye promis en présence de Monsr. le Prince de m'y trouver et aussy confermé par mes dieniresGa naar voetnoot2 lettres et que ne saves comment entendre, vous asseurant, Monsr. mon frère, en avoir esté totalement résolu selon le contenu de ma lettre; la raison pourquoy nay l'ay seu mectre en effect, en auroit esté premirement occasion mes bourgeois, lesquels m'ont

[pagina 500]
[p. 500]

Ga naar margenoot+présenté ungne suplication, affin de pouvoir avoir la presseGa naar voetnoot1 en la ville, comme en autres lieux, en quoy je suis esté bien empêché, quar, sy je me fussé absenté, il y aussentGa naar voetnoot2 fait quelque désordre et abbatu les ymages et autels, estants encoire en [ce meGa naar voetnoot3] termes, surquoy vous vouldroie bien prier d'en avoir sur ce l'avis de Monsr. le Prince et de vous, affin de me pouvoir selon icelluy reigler en ceste affaire. Quant à la reste, vous prie de ne point avoir mavesse opinions de moy; au surplus ay donné charge à mon drossart, Tellis, pourteur de ceste, vous comuniquer de tout. A tant, Monsr. mon frère, après m'ettre bien recomandé à vostre bonne grâce, prie le Créateur vous donner ce que vostre ceur désire. De Bergue, le premier désembre 1566.

 

L'entièrement affectioné frère à vous faire service,

 

Guillaume de Berghe.

 

A Monsr, Monsieur le Conte de Nassau.

 

Quant à la somme je vous l'envoye présentement, vous remerchiant de me la avoir presté si longement, vous remersiant pour le tout.

margenoot+
1566. Décembre.
voetnoot1
dernièrement.
voetnoot2
dernières.
margenoot+
1566. Décembre.
voetnoot1
prêche.
voetnoot2
eussent.
voetnoot3
ces mèmes (?).

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série)


auteurs

  • over Willem van Oranje


landen

  • over Frankrijk

  • over Spanje

  • over België (Wallonië)

  • over Duitsland


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 1 december 1566