Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome VIII 1581-1584 (1847)

Informatie terzijde

Titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome VIII 1581-1584
Afbeelding van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome VIII 1581-1584Toon afbeelding van titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome VIII 1581-1584

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.51 MB)

XML (1.09 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven
non-fictie/geschiedenis/Opstand


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome VIII 1581-1584

(1847)–G. Groen van Prinsterer–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

* Lettre MLII.
Le Prince d'Orange au Prince de Condé. Il se réjouit de l'espoir de sa venue (MS. P. C. 29).

*** Hotoman écrit le 22 déc. à R. Gualther: ‘Condaeus parat se ad bellum Belgicum et de Alençonio bene sperat:’ Epp. Hotom. p. 149.

Monsieur, j'ai receu les Lettres qu'il vous a pleu de m'escrire et entendu ce que vous avez donné charge à Mr de Haucourt me dire par Mr du Plessis, qui m'en a faict le récit. J'ay esté bien aise d'avoir par icelles cogneu la bonne intention qu'il vous plaist avoir de nous venir veoir sur ce printemps, mais principalement de ce qu'il a pleu à son Alt. vous en escrire et vous en prier; espérant que par ce moien vous aurez, avecq le contentement de sa Maté, plus de facilité à dresser ce qui sera nécessaire pour une si louable entreprise. Quant à ce qui me touche en particulier et à Mrs les Estats, je vous supplie, Mr, vous asseurer qu'il ne peult venir Prince en ce pays qui y soit mieulx venu et auquel nous désirions

[pagina 52]
[p. 52]

Ga naar margenoot+faire plus de service, mesmement cognoissant qu'oultre l'affection que vous avez au service de son Alt. et la bonne volonté que vous portez au bien et repos de ce pays, aussi que le désir de maintenir la querelle que nous soustenous, pour avoir receu en ces pays la Religion, vous convie dadventage à vouloir prendre ceste peine et nous secourir, ce qui nous rend aussi plus obligez vers vous pour vous en rendre humble service. J'eusse bien desiré, Monsieur, que je vous eusse peu avecq ceste responce envoier une seconde lettre de la part de son Alt., mais voiant que sa venue est encores différée pour quelque temps, d'aultant que je dépesche un courrier vers le Roy de Navarre, pour le supplier de nous laisser encores quelque temps icy Mr du PlessisGa naar voetnoot(1), je n'ay voulu laisser ceste occasion sans vous escrire pour vous remercier... Anvers, 24 déc.

 

Guillaume de Nassau.

 

Vous excuserez, Monsieur, s'il vous plaist, ma femme si elle ne vous escript, à cause que depuis peu de jours elle est accouchée de sa sixiesme filleGa naar voetnoot(2).

margenoot+
1581. Décembre.
voetnoot(1)
du Plessis. Le 14 janvier le Roi de Navarre écrit à M. du Plessis: ‘Puisque le Prince d'Orange et M.M. les Estats des Païs-Bas ont si grand besoin de vous en la conduite et direction de leurs affaires, où les Eglises de ce Roiaume ont un si grand intérest, et qu'ils me prient avec une si grande affection vous permettre de demeurer de par là quelque temps, je leur accorde qu'ils puissent vous y retenir six mois durant, si tant ils en ont besoin:’ Mém. de Mornay, I. 72.
voetnoot(2)
fille: Emilie seconde (Aemilia Antaerpiana), mariée en 1616 à Fréderic-Casimir, Duc de Landsberg, de la Maison Palatine de Deux-Ponts.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série)


auteurs

  • over Willem van Oranje


landen

  • over België (Wallonië)

  • over Duitsland

  • over Frankrijk

  • over Spanje


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 24 december 1581