Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Supplément (1847)

Informatie terzijde

Titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Supplément
Afbeelding van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). SupplémentToon afbeelding van titelpagina van Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Supplément

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.25 MB)

XML (0.54 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven
non-fictie/geschiedenis/Opstand


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Supplément

(1847)–G. Groen van Prinsterer–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 99*]
[p. 99*]

30.
Ga naar margenoot+Le Cardinal de Granvelle à (ms. l.) Relative aux desseins du Prince d'Orange et à la situation des Pays-Bas.

Monsieur le Secrétaire. J'ay receu vos lettres du 5me de ce moys, par lesquelles vous faictes sommaire et fort clère déduction et fort prudemment du succès des affaires, doisGa naar voetnoot1 la victoire en Frise, de l'estat présent d'iceulx et de ce que, selon discours fondé en raison, en pourra advenir, et vous mercye très-affectueusement que, non obstant tant d'occupations que vous pourroient largement servir d'excuse pour nous escripre, vous prenez la peine de m'en donner si bonne part. Le Prince d'Oranges eust faict plus saigement de, après la rotteGa naar voetnoot2 deson frère, se recongnoistre et demandéGa naar voetnoot3 pardon et miséricorde, retournant à l'intercession que l'Empereur et l'Électeur de Saxe avoient commencé faire pour luy, mais il samble que Dieu l'a aveuglé et qu'il s'abuse, soubs l'espoir de ses parens et amys, qui tost se lasseront de l'avoir sur les bras, et, si le Prince de Condé et luy se sont promis quelque correspondence, il y a long chemin [de] la Rochelle à AndrenachGa naar voetnoot4, et si [chascun] chemine de son coustel pour se rencontrer au milieu de la France, ce n'est voyaige pour l'ung et pour l'aultre, avec grosse armée et artillerie, de moings de troys septmaines ou ung moys, et n'y pourroit avoir si peu d'empeschement qu'il en fault plus de six septmaines, et ils ont choisi pour voyager et faire conqueste fleur de saison sur l'hiver. Le dit Prince d'Oranges ne se pourra nulle part en Allemaigne longuement entretenir, sans grande murmuration de ceulx où il sera, qui debvroient recourir aux Circles,

[pagina 100*]
[p. 100*]

Ga naar margenoot+et si l'Empereur souffre fouler les membres de l'Empire, ce luy sera petite réputation. Il semble que l'on ne veult observer les mandemens de l'Empire que contre nous. Je ne puis penser que le Duc de Clève ne soit plus saige que d'accorder au dit Prince d'Oranges passaige, s'il se souvient de l'an 1543Ga naar voetnoot(1); car, pour ung hoste, je me doubte qu'il en aura deux, et que le Duc entrera aussi au pays de Juliers; s'il n'a le passaige, il faudra qu'il face le long tour et par malvais chemin, et me souviens du Gascon, qui demandoit qui poyroit les despens? Il ne trouvera la Court de France pour payer pour luy, et trouvera aultre besogne à conduyre une armée telle que l'on dit qu'il menne, qu'à en [discourrir] après souppé quelques leçons pernitieuses que cy-devant luy donnoit ung qui maintenant est loing de luy. Devant que 15 jours passent, l'on verra ce qu'il prétendra faire, et me doubte que, devant le terme que je dis, ou il sera battu, ou qu'il licentiera ses gens, ou qu'ils l'abandonneront par faulte de soulde et de conduyte, et que il aura jecté les dernières et achevé et perdu crédit et soy-mesmes, et que vous irez vous retirer à Bruxelles, pour entendre aux affaires entremis pour les troubles.

Je suis fort ayse du grand debvoir que rend Monsr de Rasinghien pour nestoyer de ces brigans et voleurs la basse Flandres. Je pense que au prédicant qui condamnoit les gens d'Esglise, l'on luy fera ce que dit l'escriture, Juditium sine misericordia qui non fecerit misericordiam.

L'on m'escript que Monsr de Gand se consacroit pour aller en sa résidence; Dieu luy dointGa naar voetnoot1 bonheur et faire

[pagina 101*]
[p. 101*]

Ga naar margenoot+ce que convient au salut de ses ouailles; nous actendons ce que l'on résouldra quant aux limites des Éveschés de Brabant, nomination à telles que vacquent, le dot et union des abbaye pour icelluy, que pensons ben ne s'est peu traicter plustost pour aultres empeschemens. Les abbés de Brabant m'ont aprins comme nous serions de nous fonder sur l'accordGa naar voetnoot(1) que fit Madame avec eulx, n'ayans achevé de payer de quattre ans escheuz ung seul entierGa naar voetnoot1 de la pension, et se dit sa [Sainteté] que l'union pour dot luy sembla fort bien, estant Cardinal député par son prédécesseur avec aultres sur ces affaires, et qu'il n'y veult faire changement. Aussi certes, voyant ce qu'est passé et comme je y suis esté traicté, et le droit acquis à mon Esglise et que Madame n'avoit pouvoir de dispenser en cecy contre la disposition du St Siège, et qu'elle y fut forcée, et qu'il ne convient à l'auctorité du maistre passer, par ce que est [induement] extorqué d'elle, au préjudice d'aultruy, et en beaucoup de choses d'importance de sa M. propre, je ne suis délibéré de donner consentement à la désunion, oyres que l'on donne 20m de pension assignés sur les abbés de Brabant, ny sur choses que vaqueront, comme aulcuns mectoient en avant pour expédient; ce que je sçay ils n'accepteroient, si la chose les touchoit. Nous verrons ce que Monsieur le Duc en escripra et vous prie de vostre

[pagina 102*]
[p. 102*]

Ga naar margenoot+part y faire bon office. Ace que j'entens par lettres du Roi, sa volonté est que les unions sortissent leur effect.

Ce m'est fort grand plaisir d'entendre que l'on n'oblie le povre Comté de Bourgogne, mais je m'assheure que, si Monsr le Duc les ayde quelque peu et que le Prince y voyse, suyvant le Duc à queue, comme l'on dit qu'il se délibéroit, que ce sera la perdition du dit Prince et de son armée, oyres qu'il y a aulcuns au pays dépendans du dit Prince d'Oranges, qui fout malvais offices et méritent que pour cy-après ils soient remarqués.

Et me recommandant cordialement à vostre bonne souvenance, je prie le Créateur qu'Il vous doint vos désirs. A Rome, ce 25 de septembre 1568.

Vostre vray et entier amy,

Ant. Card. de Granvelle.

margenoot+
1568.
voetnoot1
depuis.
voetnoot2
deroute.
voetnoot3
demander.
voetnoot4
Andernach.
margenoot+
1568.
voetnoot(1)
1543. Voyez T.I. 2me éd. p. 138*.
voetnoot1
donne.
margenoot+
1568.
voetnoot(1)
accord. ‘A aulcuns Eveschez étoient assignez certains Monastères pour leur entretènement:’ Mémorial des Troubles par Hopperus, p. 23. Mais, pour l'Archevêché de Malines et les Évêchés d'Anvers et de Bois-le-Duc, ‘sa M. a esté content de supplier sa Saincteté qu'icelle fust servye de remectre les monastères en leur liberté accoustumée, à charge de payer huict mille florins de rente annuelle:’ l.l. p. 29.
voetnoot1
an e. à moins qu'il ne faille lire denier.
margenoot+
1568.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série)


auteurs

  • over Willem van Oranje


landen

  • over Frankrijk

  • over Duitsland

  • over Spanje


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 25 september 1568