Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Horae Belgicae (1968)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

XML (3.80 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

bloemlezing


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Horae Belgicae

(1968)–A.H. Hoffmann von Fallersleben–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina V]
[p. V]

[Deel V]
[Lantsloot ende die scone Sandrijn
Renout van Motalbaen]

JOHANN FRANZ WILLEMS

GEWIDMET.
[pagina 1]
[p. 1]

I. Lantsloot
Een spel van Lantsloot van Denemerken ende die scone Sandrijn.

 
Lantsloot.
 
Ay god here, hoe mach dat sijn
 
dat ic die scone Sandrijn
 
aldus int herte heb beseten,
 
ende mi so sere wort verweten
5[regelnummer]
van mijnre moeder alle daghe
 
dat ic mijn minne so neder draghe:
 
des hoor ic so menich spitich woort.
 
mer haer minne heeft so seer doorboort
 
mijn herte, dat icse niet ghelaten en can;
10[regelnummer]
ic moet haer spreken altoos an
 
als icse met oghen aenscouwe:
 
des so heeft mijn moeder groten rouwe.
 
ic wil wachten die joncfrou mijn,
 
want si es edel ende sijn,
15[regelnummer]
ende si sal hier comen saen
 
na dat si mi heeft doen verstaen,
 
onder desen eghelentier,
 
daer so sal si comen schier,
 
dat weet ic wel, in desen boomgaert.
[pagina 2]
[p. 2]
 
Sandrijn.
20[regelnummer]
Ay edel ridder van hogher aert,
 
god die alle dinc vermach
 
die moet u gheven goeden dach,
 
edel ridder van herten vri.
 
Lantsloot.
 
O scone maghet, god si u bi
25[regelnummer]
ende moet u ende mi bewaren
 
ende altoos van quaden sparen
 
sonderlinghe van niders tonghen,
 
als dat niet en wort ghesonghen
 
van ons beiden enich quaet.
30[regelnummer]
o Sandrijn, nu ghevet mi raet,
 
want mijn hert es mi temael ontstelt
 
ende van uwer minnen ghequelt,
 
dattet mi costen sal mijn lijf.
 
o Sandrijn wel scone wijf,
35[regelnummer]
en mach ic u niet gheweldich sijn,
 
het sal mi costen dat leven mijn
 
ende ewelic blijf ic verloren.
 
Sandrijn.
 
O edel ridder hooch gheboren,
 
dat en mach u nemmermeer gheschien.
40[regelnummer]
heer Lantsloot, al est dat ic u gaerne sie,
 
ic en ben niet uwes ghelike:
 
ghi sijt mi te hooch gheboren ende te rike
 
ende te neder ben ic te sijn uw wijf:
 
daer om so moetet sijn een blijf,
45[regelnummer]
ende ic en wil sijn gheens mans vriendinne,
 
al est dat ic u met herten minne.
 
al waerdi coninc ende crone spient,
 
so en mochtet so niet wesen verdient
 
dat ic tot enich man wil staen.
[pagina 3]
[p. 3]
 
Lantsloot.
50[regelnummer]
O scone maghet wel ghedaen!
 
al dedi ooc die wille mijn,
 
weet uutvercoren Sandrijn,
 
ten bleef u onvergouwen niet,
 
want misselike dinghen sijn gheschiet,
55[regelnummer]
ghi moocht noch worden mijn vrouwe;
 
sijt mijns ghenadich ende ghetrouwe
 
ende comt met mi in dit casteel,
 
ic wil u gheven een juweel,
 
ic waen ghi nie des ghelijc en saecht:
60[regelnummer]
comt met mi, wel scone maecht.
 
Sandrijn.
 
Ay des danc ic god van den troon!
 
al woudet ghi mi gheven te loon
 
wel dusent merc van goude root,
 
hooch gheboren wel edel ghenoot,
65[regelnummer]
nochtans so woudic houden mijn eer.
 
Lantsloot hooch gheboren heer,
 
al en ben ic niet rijc van haven,
 
nochtan ben ic van groten maghen,
 
nochtan meen ic mi also te houden
70[regelnummer]
dat ic niet en sal worden ghescouden:
 
ic en wil niet wesen gheens mans vriendinne,
 
mer ic wil gaerne gherechte minne
 
draghen sonder dorper minne in dien.
 
Lantsloot.
 
O Sandrijn, bi der maghet Marien!
75[regelnummer]
dorperheit en legghe ic u niet te voren.
 
want daer en es gheen wijs gheboren
 
beneden onder des hemels troon
 
so rijc, so machtich noch so scoon
 
die mi verhoghen mach dan ghi.
[pagina 4]
[p. 4]
80[regelnummer]
o Sandrijn, wildi nu mi
 
laten in dit verdriet ende kermen
 
ende en sal u mijns niet ontsermen,
 
dat ic troost van u mocht ontfaen
 
ende ghi met mi wout spelen gaen
85[regelnummer]
hier neder in dat groene dal,
 
daer die voghelkijns maken ghescal
 
ende die bloemkijns staen int groen,
 
scone maghet, al sonder misdoen
 
ende ooc al sonder dorperheit?
 
Sandrijn.
90[regelnummer]
Lantsloot heer, tes dic gheseit:
 
bi licht te gheloven es menich bedroghen,
 
dats seker waer ende niet gheloghen.
 
want het es menichwers ghesien
 
van den menighen ende ooc gheschien,
95[regelnummer]
om dat si die mans te wel betrouwen,
 
dat hem namaels seer doet rouwen
 
als die dinghen waren gheschiet.
 
ic en weten opter eerden niet
 
die ic so verre betrouwen soude,
100[regelnummer]
ghinc ic met hem spelen in den woude,
 
hi soude doen met mi sijn gherief.
 
Lantsloot.
 
Daer toe so heb ic u te lief,
 
Sandrijn wel scone wijf,
 
dat ic ontreinen soude uw lijf.
105[regelnummer]
wel scone maghet, al haddic die macht,
 
also en was ic nie bedacht,
 
dat ic u doen soude enich scande,
 
al haddic u binnen minen lande,
 
Sandrijn wel uutvercoren herte fier.
[pagina 5]
[p. 5]
 
Sandrijn.
110[regelnummer]
Heer Lantsloot, wi sijn te langhe hier,
 
ons mochte iemant horen of sien.
 
die niders sijn altijt uut om te verspien
 
of si iemant te scande mochten bringhen.
 
een verrader hadde liever quaet te singhen
115[regelnummer]
dan goet, want het es sijn natuur.
 
wi willen scheiden tot deser uur,
 
dat hem niemant an ons en stoot.
 
hooch gheboren wel edel ghenoot,
 
god onse here moet u bewaren
120[regelnummer]
ende altoos in doochden sparen
 
werwaerts dat ghi u henen keert. -
 
Lantsloot.
 
Och lacy nu blijft mijn herte beseert
 
van die scone Sandrijn,
 
si en wil niet doen die wille mijn:
125[regelnummer]
des moet ic droeven alle mijn daghe.
 
want wat ic kerme of wat ic claghe,
 
si en wil niet met mi gaen int wout:
 
si mint haer eer voor enich gout,
 
dat hoor ic wel aen haer ghelaet.
130[regelnummer]
want si leit enen reinen staet
 
ende haer hert es so reael,
 
bi mijnre ridderscap ic wilde wael
 
dat si gheboren waer mijns ghelike,
 
al en waer si van haven niet so rike,
135[regelnummer]
ic soudese maken mijn wijf.
 
si heeft een so reinen lijf
 
ende haer hert es so vol eren,
 
si en wil haer tot mi niet keren:
 
des lijt mijn herte rouwe groot.
[pagina 6]
[p. 6]
 
Lantsloots moeder.
140[regelnummer]
O van Denemerken Lantsloot,
 
ic heb u wel horen vrijen.
 
het ghevet mi wonder boven maten,
 
dat ghi u aldus qualic gaet saten
 
ende legghet uw minne op Sandrijn:
145[regelnummer]
des heb ic rouwe int herte mijn,
 
dat ghi mint so neder een wijf.
 
Lantsloot.
 
Och moeder, si heeft so rein een lijf
 
ende haer herte es so pinoos
 
ende si es van live so gracioos,
150[regelnummer]
dat ic haer emmer minnen moet.
 
mijn hert dat bernt mi ende mijn bloet
 
als icse met oghen aenscouwe.
 
lieve moeder, lieve vrouwe,
 
ic moetse minnen wat mijns gheschiet.
 
Die moeder.
155[regelnummer]
O Lantsloot, ic wil dat ghi u bat besiet
 
eer ghi u sout verhanghen an Sandrijn;
 
ic segghe bi der trouwen mijn
 
dat en sal nemmermeer gheburen,
 
al soudicse met minen tanden scuren.
160[regelnummer]
en denct ghi niet waen ghi sijt gheboren?
 
mijn lieve sone, mijn uutvercoren,
 
wilt doch minnen uwes ghelijc.
 
Lantsloot.
 
Ic en weet gheen wijf in kerstenrijc
 
die ic woude hebben voor Sandrijn.
165[regelnummer]
ic woude, si mocht mijn eighen sijn,
 
lieve moeder, met uwen danc.
[pagina 7]
[p. 7]
 
al waer die werelt aen mi belanc,
 
so woudic wel dat si waer mijn wijf.
 
Die moeder.
 
Tfy u der scanden, wel vuul cattijf
170[regelnummer]
dat ghi also neder mint,
 
ende men so scone joncfrouwen vint
 
van hogher gheboorten ende ooc gheslachte.
 
Lantsloot.
 
Och lieve moeder, der minnen crachte
 
aensiet niet hooch gheboren noch rijc van goede,
175[regelnummer]
maer si soect ghelijcheit van moede,
 
die beide sijn van enen wesen.
 
ic hebbe dicwijl horen lesen,
 
dat elc minne soect haer ghelijc.
 
al es die een arm die ander rijc,
180[regelnummer]
die edel minne die doet haer werc.
 
gherechte minne en hout gheen merc
 
van rijcheit noch van hoocheit van maghen:
 
dat heb ic dicwijl horen saghen.
 
maer het comt al bi ghelijcheit
185[regelnummer]
dat die edel minne gheeft haesticheit;
 
si en aensiet gheen hooch gheboren.
 
Die moeder.
 
Dats waer, soon, nu wilt mi horen.
 
het es dicwijl wel ghesien
 
dat men om die minne liet veel gheschien;
190[regelnummer]
maer dat waer al te grote scande,
 
want ghi die beste sijt van den lande,
 
dat ghi sout minnen so slechten wijf:
 
laet dese dinghen sijn een blijf.
 
maer wilt ghise hebben tot uwen wille,
195[regelnummer]
ic salse u doen hebben heimelic ende stille
[pagina 8]
[p. 8]
 
op uw camer, heer ridder weert,
 
ende doeter dan mede dat ghi begheert,
 
maer een dinc moet ghi mi doen.
 
Lantsloot.
 
Vrou moeder bi sinte Simeoen,
200[regelnummer]
wat ghi begheert wil ic u loven,
 
op dat ic met der maecht mach hoven
 
op mijn camer ic ende si.
 
Die moeder.
 
Heer Lantsloot kint, so loofdi mi
 
bi uw ridderscap ende op uw trouwe:
205[regelnummer]
als ghi met Sandrijn die joncfrouwe
 
hebt ghedaen al uw ghevoech,
 
so suldi segghen: ic heb u ghenoech,
 
Sandrijn, ic ben uwes sat
 
ende van herten also mat
210[regelnummer]
als haddic enen baec ghegheten.
 
dit en suldi emmer niet vergheten,
 
ghi sult spreken dese woort
 
ende dan so suldi rechte voort
 
u omme keren alle den nacht
215[regelnummer]
ende slapen soet ende sacht
 
op uw camer ende swighen al stille.
 
Lantsloot.
 
Och lieve moeder, es dit uwen wille,
 
dat ic spreke dit dorper woort?
 
des ghelijc en heb ic nie ghehoort.
220[regelnummer]
wat mach u hier mede beholpen sijn,
 
dat ic dat soude tot Sandrijn
 
spreken met minen mont?
 
ende legghen dan voort als een hont,
 
al sonder spreken als een cattijf?
[pagina 9]
[p. 9]
225[regelnummer]
wat soude dan peinsen dat reine wijf,
 
als ic die dorperheit begonste?
 
want ic draghe haer so vriendelike jonste:
 
dus soudet mijn herte te sere deren.
 
Die moeder.
 
Lantsloot, dit es mijn begheren:
230[regelnummer]
suldise hebben in uw ghewelt,
 
dats dat ghi mi dit gheloven selt.
 
Lantsloot.
 
Vrou moeder, doetse mi comen dan.
 
ic lovet u bi sinte Johan,
 
ic sal doen dat ghi begheert,
235[regelnummer]
al esset dattet mijn herte deert. -
 
Die menich spreect, hi en menes niet:
 
al dier ghelijc es mi gheschiet,
 
want al spreke ic metten monde,
 
ic en sals niet menen metten gronde,
240[regelnummer]
want ic gan haer alle doocht
 
dus biddic gode den opperste voocht,
 
dat sijt qualic nemen en moet.
 
si es so edel ende so goet!
 
ende est dat sijt qualiken neemt
245[regelnummer]
ende haer herte van mi vervreemt,
 
so blijft mijn hert in pinen staen. -
 
Moeder, nu wil ic henen gaen
 
ende verbeiden op die camer mijn. -
 
Die moeder.
 
Doe ghinc die moeder toter maghet
250[regelnummer]
ende sprac haer toe al onversaghet.
 
O Sandrijn, mijn uutvercoren,
 
ic bid u doch, wilt na mi horen
 
van dies ic u sal doen vermaen.
[pagina 10]
[p. 10]
 
Sandrijn.
 
O edel vrouwe, dat si ghedaen.
255[regelnummer]
nu secht mi wats uw begheert?
 
Die moeder.
 
O Sandrijn, dat mijnre herten deert
 
des moet ic u claghen minen noot.
 
hier es mijn lieve kint Lantsloot,
 
die es met groter siecten bevaen.
260[regelnummer]
ic en weet niet wat ic aen sal gaen,
 
want hi in drien daghen niet en at
 
noch mi niet een woort toe en sprac:
 
ic en weet niet wat hem mach sijn.
 
mer wout ghi tot hem gaen, lieve Sandrijn,
265[regelnummer]
ende besien of ghi hem troosten mocht,
 
dat ghi hem wat goelics teten brocht:
 
ic sie wel dat hi heeft int herte verdriet.
 
Sandrijn.
 
O edel vrouwe, wat ghi ghebiet
 
wort harde gaerne van mi ghedaen
270[regelnummer]
na dat ghi mi doet verstaen,
 
want mi waer leet mesquaem hem iet. -
 
Die hem in tiden wel besiet,
 
die mach in eren staende bliven.
 
Die moeder.
 
Aldus so sal men een dinc bedriven
275[regelnummer]
om een te brenghen in dat stric.
 
wie soude dat bet ghedaen hebben dan ic?
 
en heb ic dat niet wel begaet,
 
dat icse int stric brenghe met losen raet?
 
ic meen dat icse wel sal scheiden:
280[regelnummer]
ic wilse gaen sluten onder hem beiden
 
in die camer alle den nacht;
[pagina 11]
[p. 11]
 
si sal daer bliven wan si sijn wil heeft volbracht,
 
al spronghe si op ende neder.
 
ic wedde dat si dan niet en comt weder:
285[regelnummer]
want als die wille es ghedaen,
 
so es die vrienscap seer vergaen.
 
Dit opset heeft die moeder ghesocht
 
ende Lantsloot heeft sijn wille volbrocht
 
metter maghet vol suverheden.
290[regelnummer]
daer na sprac hi die dorper reden
 
ende stelde hem te rusten al den nacht
 
ghelijc als hi sijn moeder loofde soet ende sacht:
 
dit was van den ridder een quaet bedrijf.
 
nu hoort van Sandrijn dat scone wijf
295[regelnummer]
claghelike woorden een cort bediet.
 
Sandrijn.
 
Ay here god die hem crucen liet,
 
wat sal ic beghinnen tot deser ure?
 
o Maria maghet pure,
 
wat valscher wijf es Lantsloots moeder!
300[regelnummer]
des ben ic nu bet te vroeder
 
dan ic ghister navent was,
 
want hi mi seker een lesse las
 
dat hi met siecten was bevaen
 
ende brocht mi in den stric ghevaen.
305[regelnummer]
si heeft mi loghenen so veel ghetelt
 
ende brocht mi in Lantsloots ghewelt,
 
dat mi ewelic rouwen sal.
 
nochtan so deert mi boven al
 
die woorden die sprac die ridder vri
310[regelnummer]
ende keerde sijn aenschijn doe van mi,
 
als haddic gheweest een stinkende hont:
 
dat heb ic so vast in minen gront
 
ende doet mijnre herten also seer,
 
ic meen wel dat hi nemmermeer
[pagina 12]
[p. 12]
315[regelnummer]
van mi en sal weten clein noch groot.
 
ic wilt al laten ende gaen rechte voort
 
dolen in vreemden landen.
 
ic bidde gode dat hi mijn scanden
 
decken wil die ic heb ontsaen,
320[regelnummer]
want het es mijns ondancs ghedaen:
 
des es mi te moede harde we.
 
Lantsloot, ghi en siet mi nemmerme:
 
ic wil gaen dolen in dat soreest.
 
o vader, o sone, o heilighe gheest,
325[regelnummer]
ic bid u dat ghi bewaert mijn lijf,
 
dat ic nemmermeer mans wijf
 
worden moet tot minen scanden,
 
waer ic come in enighe landen,
 
dat ic moet bliven dat ic si.
330[regelnummer]
dat bid ic Maria der maghet vri,
 
die fonteine aller suverheit,
 
dat mi nemmermeer dorperheit
 
gheen man te voren legghen en moet:
 
des bid ic Maria door haer ootmoet,
335[regelnummer]
der waerder moeder ende maghet rein.
 
ic sie ghinder staen een sontein,
 
daer op wil ic gaen nemen rast.
 
ic heb so langhe tijt ghevast,
 
dat ic heb hongher ende dorst
340[regelnummer]
ende te drinken groten lost,
 
dat ic niet langher en can ghedraghen. -
 
Een ridder reet jaghen.
Een ridder.
 
Nu god wouts, ic vaer jaghen.
 
ic bidde gode van den troon
 
ende Maria die maghet scoon,
345[regelnummer]
dat si mi heden bewaren moet
 
ende gheven mi gracie ende spoet,
[pagina 13]
[p. 13]
 
dat ic moet jaghen ende vanghen,
 
want ic seker en vinc in langhen:
 
des ic mi int herte scoffiere.
350[regelnummer]
ic hebbe ghejaghet der daghen viere,
 
nochtan en vinc ic nie conijn.
 
ic scaems mi in dat herte mijn,
 
dat mijn arbeit dus blijft verloren.
 
ic wil gaen blasen minen horen
355[regelnummer]
ende besien of mi god beraden mechte.
 
bi den here die mi ghewrochte!
 
ic sie ghinder porren een wilt opt velt,
 
daer mijn herte es op ghestelt.
 
ic waen nie man op enen dach
360[regelnummer]
scoonre wilt met oghen en sach
 
dan ic sie op ghene sontein:
 
een scone maghet ende rein,
 
so dunket mi wesen aen haer ghedaen.
 
ay god here, mocht icse vaen,
365[regelnummer]
so en waer mijn arbeit niet al verloren.
 
ic wil noch eens blasen minen horen
 
ende besien hoe si haer bestellen sal.
 
ay god, die heer es boven al,
 
die moet mi gheven goet aventuur,
370[regelnummer]
dat ic dese scone creatuur
 
ghecrighen mach tot minen wille.
 
o scone maghet, nu staet al stille:
 
ghi moet mijn ghevanghen sijn,
 
ic heb u liever dan een everswijn,
375[regelnummer]
al waert van sinen goude ghewracht.
 
ic danke gode der scoonre jacht,
 
dat ic heden so vroech opstoet.
 
Sandrijn.
 
Och edel ridder van prise goet,
 
en doet mi doch gheen dorperheit.
[pagina 14]
[p. 14]
380[regelnummer]
dat bid ic u door uw edelheit
 
dat ghi mi gheen dorperheit en bewijst;
 
want het waer u seer misprijst,
 
waer ghi quaemt tot enighen hove.
 
ghi dunct mi sijn een ridder van groten love:
385[regelnummer]
daer om bid ic u edel baroen,
 
dat ghi mi niet en wilt misdoen
 
ende laet mi wesen dat ic si.
 
Die ridder.
 
O scone wijf, nu segghet mi,
 
waen so quaemdi in dit foreest?
390[regelnummer]
dat wondert mi in minen gheest,
 
dat ic u vinde dus allein
 
in dit soreest op dese fontein.
 
wat es die sake die u let?
 
heeft u iemant dach gheset,
395[regelnummer]
daer ghi scone wijf na wacht?
 
hi mochte sijn van sulker macht,
 
ic soude u te noder spreken an.
 
Sandrijn.
 
Ay edel ridder, om ghenen man
 
en sta ic hier, wel hooch baroen.
400[regelnummer]
het sijn ander saken diet mi doen:
 
ic ben verdoolt uut mijnre stat,
 
daer ic met groter eren sat,
 
ben ic verdoolt, en weet niet waer:
 
des es mi te moede swaer.
405[regelnummer]
ic en weet niet waer ic henen sal:
 
des claghe ic gode mijn ongheval,
 
dat ic in deser werelt dus moet besuren.
 
Die ridder.
 
Ic danc gode der aventuren,
 
dat ic heden so vroech opstoet
[pagina 15]
[p. 15]
410[regelnummer]
ende ic so scone ghemoet
 
vonden heb in mijnre jacht.
 
god heeft ons tegader ghebracht,
 
dat weet ic seker wel te voren:
 
ghi sijt tot mijnre behoef gheboren,
415[regelnummer]
want ghi ghenoecht mi altemael.
 
o scone wijf, o scone tael,
 
[dit ghenoecht mi altegader wael.]
 
wi sullen tegader maken spel:
 
nu comt met mi in dit castel,
420[regelnummer]
dat sal wesen uw ende mijn.
 
Sandrijn.
 
Heer ridder, nu laet uw tale sijn,
 
des bid ic u om den riken god,
 
ende en hout doch niet met mi uw spot,
 
al ben ic dus verdoolt alhier.
 
Die ridder.
425[regelnummer]
O scone wijf, in der minnen vier
 
so leit mijn hert temael ende blaect.
 
ghi sijt hoosse ende welgheraect,
 
ghi sult bi mijn ridderscap sijn mijn wijf,
 
ghi hebt so edelen sconen lijf.
430[regelnummer]
op dattet uw wille si ende bequaem,
 
so bid ic u, segghet mi uw naem:
 
ghi sult seker wesen mijn vrouwe.
 
Sandrijn.
 
Och edel here, es dat trouwe,
 
so sal ic u minen naem laten weten:
435[regelnummer]
Sandrijn so ben ic gheheten
 
ende mijn vader hiete Robbrecht
 
ende was een wel gheboren cnecht
 
ende diende metten coninc van Averne.
[pagina 16]
[p. 16]
 
Die ridder.
 
O scone joncfrouwe, dat hoor ic gherne,
440[regelnummer]
dat ghi van den schilde sijt gheboren,
 
edel maghet uutvercoren.
 
ic danke god der saligher tijt,
 
dat ghi nu hier comen sijt
 
ende dat ic heden so vast niet en sliep.
445[regelnummer]
het was die enghel diet mi riet,
 
dat ic te woude soude varen jaghen.
 
mijn oghen nie liever wijf en saghen,
 
ghi sult seker wesen mijn.
 
Sandrijn.
 
Heer ridder, so wil ic dan sijn
450[regelnummer]
u ghetrouwe ende niet afgaen,
 
ghehoorsaem ende onderdaen
 
als een goet wijf es sculdich haren man.
 
Die ridder.
 
O scone maghet, so gawi dan,
 
ic sette u hier mijn trouwe te pande.
 
Sandrijn.
455[regelnummer]
Nu gawi dan in dese warande,
 
heer ridder, ende spreken een lettelkijn,
 
ende verstaet doch die reden mijn:
 
des so bid ic u hooch baroen.
 
aensiet desen boom staet scoon ende groen
460[regelnummer]
ende hoe wel dat hi ghebloeit staet.
 
sijn edel roke die daer uut gaet
 
in desen boomgaert al.
 
hi staet in so soeten dal
 
dat hi van recht bloeijen moet.
465[regelnummer]
hi es so edel ende so goet
 
dat hi verciert alle desen boomgaert.
[pagina 17]
[p. 17]
 
of quame een valke van hogher aert
 
ghevloghen op desen boom ende daelde
 
ende hi een bloem daer af haelde
470[regelnummer]
ende daer na nemmermeer gheen
 
noch nie en haelde meer dan een,
 
sout ghi den boom daer om haten
 
of te copen daer om laten?
 
dat bid ic u dat ghi mi secht
475[regelnummer]
ende die rechtveerdicheit spreect,
 
edel ridder van hogher tale.
 
Die ridder.
 
O scone wijf, ic verstaen u wale:
 
een bloeme dat en es niet;
 
en es daer niet meer toe gheschiet,
480[regelnummer]
daer om en sal ic den boom niet haten
 
noch den coop daer om niet laten.
 
want hi es so scoon ghedaen:
 
ic sie daer so menich bloem aen staen
 
met groten hopen sonder ghetal,
485[regelnummer]
daer edel vrucht af comen sal,
 
of dat god ghestaden wille.
 
nu doet daer af een stille,
 
ic heb die sake wel verstaen.
 
want mijn herte es so seer bevaen
490[regelnummer]
met uwer minnen, wel reine joocht,
 
ghi sijt die mi mijn hert verhoocht.
 
nu gawi tsamen tot minen hove,
 
ic meen dattet scoonste es van love
 
datter leit in desen lande:
495[regelnummer]
dat set ic u ten onderpande. -
 
Als ic u seide van te voren
 
dat laet ic daer. nu suldi horen
 
van Lantsloots rouwe die hi dreef,
[pagina 18]
[p. 18]
 
doen hi daer allene bleef
500[regelnummer]
op sijn camer in groter ellende.
 
Lantsloot.
 
Ay nu es mijn vroocht ten ende
 
die ic op deser aerden ie ghewan.
 
dat icse nerghens vinden en can,
 
dat moet ic nu besuren.
505[regelnummer]
och mijn cranke aventure
 
over die scone Sandrijn!
 
ondanc heb die moeder mijn
 
dat ic die woorden ie ghesprac.
 
mi dochte dat mi mijn herte brac,
510[regelnummer]
doe ic sprac dat selle woort:
 
daer om es si op mi ghestoort
 
ende es mi heimelic ontgaen.
 
dat heeft mijn moeder al ghedaen,
 
dat si mi die woorden spreken dede.
515[regelnummer]
nemmermeer so en heb ic vrede
 
voor dat ic aenscouwe dat edel wijf.
 
och ic minne haer reine lijf
 
so seer, mi dunct dat ic verswine.
 
het es een leven bi haer te sine,
520[regelnummer]
want si es al te recht nojael,
 
si es een vrouwe principael,
 
een troosterse van minen sinnen:
 
ic en mach gheen wijf so sere minnen
 
dan ic haer minne dier ghelike.
525[regelnummer]
ic salse doen soeken door kerstenrike,
 
of ic sal weten waer datse si.
 
waer sidi, Reinout? comt hier tot mi,
 
mijn alreliesste camerlinc.
 
Reinout.
 
O here, wat es dit dinc
530[regelnummer]
daer ghi aldus me sijt belast?
[pagina 19]
[p. 19]
 
Lantsloot.
 
Och mi en was nie so lede bedacht
 
als mi es tot deser ure,
 
dat ic die scone creature
 
Sandrijn dus heb verloren.
535[regelnummer]
mi dunct dat mi mijn hert sal scoren
 
van groten rouwe die ic drive.
 
dat ic in minen sinne blive,
 
dat es wonder harde groot.
 
ic waer veel liever doot
540[regelnummer]
dan ic haer nemmermeer en soude sien.
 
Reinout, ghi moeter om gaen spien,
 
of ghi haer erghent vinden moocht.
 
nemmermeer en worde ic verhoocht,
 
voor dat ic haer met minen oghen aenscouwe.
545[regelnummer]
Reinout, nu weest doch mijns ghetrouwe
 
ende secht dat ic haer sal maken mijn bruit
 
ondanc alle minen maghen.
 
Reinout.
 
Here, ic wilder om gaen waghen
 
mijn lijf ende ghenen arbeit sparen;
550[regelnummer]
mer het waer beter liet ghijt varen,
 
tes misselic hoe si haer sal bekeren.
 
Lantsloot.
 
Och haer herte es so vol eren
 
ende so edel van ghedachte!
 
gaet ende haest u alle uw machte
555[regelnummer]
ende vaertse soeken west ende noort,
 
suut ende oost ende daer toe voort
 
toter tijt dat ghise vint,
 
want mijn herte haer so sere mint
 
voor alle die mijn oghen ie ghesaghen. -
[pagina 20]
[p. 20]
 
Die boswaerder.
560[regelnummer]
Met recht so mach ic mi wel beclaghen,
 
dat ic hier so menich jaer
 
hebbe ghewandert veer ende naer
 
ende heb mijns heren boswaerder gheweest
 
ende hebbe ghehoet sijn soreest
565[regelnummer]
in dese boscagie op dese sontein
 
ende dit ghedaen heb groot ende clein
 
menighen dach ende menich ure;
 
mer nie en gheviel mi die aventure
 
dat ic hier ie wijf ghesach,
570[regelnummer]
dat is nu wel beclaghen mach,
 
noch nie en quam mi in mijn ghemoet.
 
mer ghister doe mijn heer opstoet
 
ende soude te woude varen jaghen,
 
ic waen mijn oghen nie en saghen
575[regelnummer]
scoonre wijf dan hi daer vant:
 
hi namse vriendelic bi der hant
 
ende brochtse te hove met bliden sinne.
 
al hatse gheweest een keiserinne,
 
so en mocht si niet nojaelder sijn.
580[regelnummer]
gheheten so was si Sandrijn,
 
ende heefter af ghemaect sijn vrouwe:
 
met recht so mach ic hebben rouwe,
 
dat mi dat nie en mocht gheschien.
 
mer trouwen, ic sal daer om gaen spien
585[regelnummer]
vroe ende spade tot alre stont.
 
mocht ic so sconen roder mont
 
vanghen, ic soudes te blider sijn
 
ende met alder herten mijn
 
god daer af danken alle mijn daghe.
590[regelnummer]
nu wil ic mi gaen berghen after die haghe
 
ende wachten mijn gheval ende aventure.
[pagina 21]
[p. 21]
 
Reinout.
 
O Maria, maghet pure,
 
nu bid ic u om een goet ghereit
 
ende om een goet claer bescheit
595[regelnummer]
te vernemen van Sandrijn.
 
want Lantsloot die here mijn
 
die es van herten so ontstelt
 
ende van hare minnen so ghequelt,
 
dat hi niewers gheduren en mach,
600[regelnummer]
want al sijns herten beclach
 
es dat hise heeft verloren.
 
nu heeft hi bi sijn ridderscap ghesworen:
 
can icse vinden, hi maecse sijn vrouwe.
 
vvant hi heeft so groten rouwe
605[regelnummer]
dat hise dus verloren heeft,
 
dat hi in groter pinen leest
 
ende al uut gherechter minnen.
 
o god here, mocht icse vinden,
 
so waer ic blide in minen moet.
610[regelnummer]
rijc god, wie sal mi maken vroet,
 
wat die man meent die ghinder staet?
 
hi dunct mi hebben een fel ghelaet
 
ende in sijn hant een colve groot ende swaer:
 
hi es seker een moordenaer,
615[regelnummer]
of mi bedriecht minen waen.
 
nochtan wil ic hem spreken aen,
 
want mi dunct daer sijn maer een.
 
ic en sach nie man alleen
 
daer ic mi voor ontsach.
620[regelnummer]
vrient, god gheve u goeden dach,
 
ende een vriendelic morghenstont
 
moet u god gheven tot deser stont
 
ende moet bliven in een goet jolijt.
[pagina 22]
[p. 22]
 
Die boswaerder.
 
Vrient, god loons u wie ghi sijt
625[regelnummer]
dat ghi mi so vriendelic spreket an.
 
Reinout.
 
Nu berecht mi, heer goet man,
 
es hier enich joncfrou gheleden
 
die vris was ende scoon van seden?
 
berechtes mi, vrient, oft wesen mach.
 
Die boswaerder.
630[regelnummer]
Ic heb hier ghewandert so menighen dach
 
dat ic hier nie wijf en sach
 
jonc noch out, dats emmer waer.
 
mer het es gheleden bi na een jaer,
 
dat mijn heer die ridder goet
635[regelnummer]
op enen morghen vroe opstoet
 
ende voer jaghen. op deser fonteine
 
daer vant hi van herten reine
 
een joncfrou verborghen staen,
 
die brocht hi blidelic ghevaen.
640[regelnummer]
hi riep dat hi hadde wel ghejaecht,
 
want hi hadde ghevanghen een reine maecht,
 
die scoon was ende wel gheboren.
 
Reinout.
 
Vrient, daer moet ic meer af horen.
 
ic bid u, secht mi hoe was si gheheten?
 
Die boswaerder.
645[regelnummer]
Vrient, die waerachticheit suldi weten:
 
si es gheheten Sandrijn.
 
si en mach niet nojaelder sijn
 
noch bet ghemaect van haren live.
 
si en ghelijct ghenen wive
[pagina 23]
[p. 23]
650[regelnummer]
die hier in den lande gheseten si,
 
want si es scone ende goet daer bi;
 
ende hi heeft daer af ghemaect sijn vrouwe,
 
want si es hem also ghetrouwe,
 
so ghehoorsaem ende onderdaen
655[regelnummer]
ende alle die mijn here bestaen,
 
die minnense om hare doocht.
 
het es alle gader bi haer verhoocht
 
dat den hove toe behoort.
 
Reinout.
 
Nu wil mi god beraden voort,
660[regelnummer]
dattet es die joncfrou die ic meine.
 
ic heb ghesocht die vrouwe reine
 
menich mile in menich lant,
 
mer nie en quaem ic daer icse vant
 
noch so scoon bescheit als ghi mi doet.
665[regelnummer]
och lieve vrient, nu maect mi vroet:
 
hoe sal icse moghen spreken?
 
Die boswaerder.
 
Och lieve vrient, dat moet u ghebreken
 
te spreken teghen die joncfrou mijn,
 
het moest bi mijnre hulpen sijn,
670[regelnummer]
want ic bens met haer ghelooft.
 
ic ben ooc van den cnechten dat hooft
 
die mijn heer onthouden heeft.
 
est sake dat ghi mi gheeft
 
een drincpenninc ende salft mi die hant,
675[regelnummer]
so sult ghise spreken iet lanc
 
also veel als uw herte begheert.
 
Reinout.
 
Enen penninc es schier verteert
 
ende varinc qualiken overghebracht.
[pagina 24]
[p. 24]
 
loopt ende haest u alle uw macht
680[regelnummer]
ende doet mi spreken Sandrijn.
 
hout, daer sijn twe penninghen guldijn
 
ende secht daer met woorden sterc,
 
dat hier es een bode uut Denemerc,
 
diese met haesten spreken moet.
 
Die boswaerder.
685[regelnummer]
Nu wil ic gaen lopen metter spoet
 
ende salse brenghen ter stont met mi. -
 
O edel vrouwe van herten vri,
 
ic bid u vriendelic, comt tot mi hier.
 
buten staet een bode fier
690[regelnummer]
die u met haesten spreken moet. -
 
Reinout.
 
O edel vrouwe ghetrouwe ende goet,
 
god die alle dinc vermach
 
die moet u gheven goeden dach,
 
scone joncfrouwe Sandrijn.
 
Sandrijn.
695[regelnummer]
Reinout, welcom moet ghi sijn,
 
secht mi wat es uw begheert?
 
Reinout.
 
Dat sal ic u segghen, vrouwe weert,
 
dat ghi varen moet met mi,
 
want Lantsloot die here vri
700[regelnummer]
heeft u doen soeken over al,
 
ende dat laetste dat hi mi beval
 
dat was, of ic u vinden mochte,
 
edel vrouwe, dat ic u voor hem brochte:
 
hi sal u seker maken sijn bruut.
[pagina 25]
[p. 25]
 
Sandrijn.
705[regelnummer]
Reinout vrient, dat spel es uut.
 
secht dat hi een ander beghinne,
 
want ic en gave om Lantsloots minne
 
niet een gras dat uter eerden gaet.
 
Reinout.
 
O scone Sandrijn, ghi sult sijn staet
710[regelnummer]
aensien ende sijn swaer misval:
 
het en was nie sint, hi en qual.
 
edel wijf, sint dat hi u verloos,
 
so heeft hi ghequolen altoos
 
ende gheleest in pinen groot.
715[regelnummer]
het sal hem seker gheven den doot,
 
est dat hi u niet en ghewint.
 
want ic weet wel dat hi u mint
 
boven alle die nu sijn gheboren,
 
ende hi heeft bi sijn ridderscap ghesworen,
720[regelnummer]
als hi van u verneemt ende weet,
 
al waert alle sinen maghen leet,
 
ghi sult seker werden sijn wijf.
 
Sandrijn.
 
Reinout, dat moet sijn een blijf.
 
want ic ben wel dat mi niet en rouwet;
725[regelnummer]
ic heb nu een man ghetrouwet
 
die ic minne boven alle die leven
 
ende hem en wil ic niet begheven.
 
al waer Lantsloot also rijc
 
dat hi waer Hectors van Troyen ghelijc,
730[regelnummer]
ende hadde van gode te loon
 
dat hi droech die selfde croon
 
die coninc Alexander droech,
 
so en waer hi mi niet goet ghenoech.
 
ic heb veel liever minen man
[pagina 26]
[p. 26]
735[regelnummer]
die mi alder doghet gan:
 
die sal ic ewelic sijn ghetrouwe.
 
Reinout.
 
O Sandrijn wel scone vrouwe,
 
en mach hi u doch ghewinnen niet,
 
so moet hi ewelic int verdriet
740[regelnummer]
bliven ende in pinen staen.
 
dat ghi desen huwelic hebt ghedaen
 
dat mach u rouwen emmermeer,
 
want Lantsloot die edel heer
 
had u sekerlic ghetrouwet.
 
Sandrijn.
745[regelnummer]
Reinout, dat es dat mi niet en rouwet
 
noch nemmermeer rouwen en mach,
 
want ic nie man op eerden en sach
 
dien ic seker meer doochden en gan
 
dan ic doe minen lieven man.
750[regelnummer]
tes recht, want hi est wel weert,
 
want hi es een ridder wide vermeert
 
ende ooc een man van hoghen moede,
 
wel gheboren ende rijc van goede,
 
ende gheradich ende daer toe goet:
755[regelnummer]
daer om est dat ic hem minnen moet
 
ende van doochden doen bekent,
 
want mijn hert hem met trouwen mint
 
boven allen eertschen creaturen.
 
nu en wil ic hier niet langher duren.
760[regelnummer]
Reinout, nu vaert met haesten seer
 
ende segghet Lantsloot uwen heer,
 
dat hi nemmermeer en peinse om mi.
 
Reinout.
 
O edel vrouwe van herten vri,
 
na dien dattet dus wesen moet
[pagina 27]
[p. 27]
765[regelnummer]
so bid ic u, edel vrouwe goet,
 
om een litteiken dat ic mach
 
metter waerheit segghen dat ic u sach
 
ende ghesproken hebbe ende ghesien.
 
Sandrijn.
 
Reinout vrient, dat sal u gheschien:
770[regelnummer]
ic sal u gheven principael
 
een litteiken verstatet wael.
 
ghi sult segghen den ridder vri,
 
dat ic stonde ende hi
 
In enen sconen boomgaert.
775[regelnummer]
daer quam een valc van hogher aert
 
ende vlooch neder op ene gaerde.
 
die edel boom van hogher waerde
 
die scoon met haren bloemen stoet:
 
dat suldi segghen den ridder goet,
780[regelnummer]
ende dat die valke die daer quam
 
een bloem van der gaerden nam
 
ende alle die ander liet hi staen,
 
sijn vederkijn ghinc hi neder slaen
 
ende vlooch heen met haesten groot:
785[regelnummer]
dat suldi segghen den edelen ghenoot;
 
ende corts so quam die valc weder
 
ende sochte die gaerde op ende neder,
 
maer hi en condese ghevinden niet:
 
des doghede de valke swaer verdriet,
790[regelnummer]
dat hi die gaerde niet en vant:
 
dit suldi segghen den coenen wigant.
 
hi sal u gheloven van dien
 
dat ghi mi ghesproken hebt ende ghesien,
 
als ghi hem dese tale ontbint.
795[regelnummer]
nu heb ic mine reden volint.
 
Reinout, god moet u bewaren. -
[pagina 28]
[p. 28]
 
Reinout.
 
Ay god heer, nu moet ic varen
 
ende die scone Sandrijn afterlaten.
 
nu ben ic belast seer utermaten,
800[regelnummer]
hoe ic mijn bootscap belegghen sal.
 
segghe ic hem die waerheit al,
 
dat si leeft ende noch es ghesont:
 
ic weet wel ende dat es ons allen cont,
 
dat hi sal hebben willen dat scone wijf,
805[regelnummer]
al sout hem costen ooc sijn lijf
 
ende alle die ghene die hem bestaen
 
ende ten vierde lede aengaen:
 
dat soude hi daer om aventuren;
 
daer souder menich om besuren
810[regelnummer]
den doot, dat weet ic wel te voren:
 
nochtan so bleef den arbeit verloren,
 
want hi en machse ghewinnen niet,
 
hi soude hem selven int verdriet
 
brenghen ende ooc grote heren.
815[regelnummer]
ic sal mijn sprake gaen verkeren
 
ende segghen dat si es doot. -
 
Waer sijt ghi hooch gheboren ghenoot
 
van Denemerke heer Lantsloot?
 
Lantsloot.
 
Sijt willecoom, lieve Reinout,
820[regelnummer]
groot willecoom so moet ghi sijn.
 
hebt ghi ooc van Sandrijn
 
iet vernomen? dat segghet mi.
 
Reinout.
 
O edel heer van herten vri,
 
ic heb ghesocht in menich lant
825[regelnummer]
so langhe. dat ic die vrouwe vant
[pagina 29]
[p. 29]
 
in een stat die hiet Rynast,
 
daer inne es die joncfrouwe ghepast
 
ende es in Afrike gheleghen.
 
Lantsloot heer, vri edel deghen,
830[regelnummer]
daer vant ic dat reine wijf,
 
dat haer coste haer scone lijf,
 
doe si van u hoorde ghewaghen.
 
Lantsloot.
 
Reinout, dat sijn al saghen:
 
ic hoor wel dat ghi mi lieghet.
835[regelnummer]
ic wil dat ghi mi niet en bedrieghet,
 
ghi en segghet mi die waerheit claer.
 
brocht ghi mi een litteiken van haer,
 
te bet soude ics gheloven dan.
 
Reinout.
 
Och Lantsloot, hooch gheboren heer,
840[regelnummer]
ic sal u segghen principael
 
een litteiken proper ende reael,
 
dat mi gaf die vrouwe rein.
 
si seide mi dat si met u allein
 
stont in een scoon boomgaert,
845[regelnummer]
daer een valc quam van hogher aert
 
ende bete neder op ene gaerde,
 
die edel boom van groter waerde
 
die scoon met haren bloemen stoet:
 
dit hiet si mi u segghen ridder goet.
850[regelnummer]
ende die valc die daer quam,
 
een bloem van dev gaerden nam
 
ende alle die ander liet hi staen;
 
sijn vederkijn ghinc hi van hem slaen
 
ende vlooch heen met haesten groot:
855[regelnummer]
dit seidese mi, hooch gheboren ghenoot,
[pagina 30]
[p. 30]
 
ende daer na so quam die valc weder
 
ende socht die gaerde op ende neder,
 
maer hi en condese ghevinden niet:
 
des doochde die valke swaer verdriet,
860[regelnummer]
dat hi die gaerde niet en vant.
 
dit litteiken, coene wigant,
 
gaf mi die vrouwe vri
 
ende doe keerde si haer aenschijn van mi
 
ende en sprac daer na niet meer.
 
Lantsloot.
865[regelnummer]
Ay hemelsche coninc, gheweldich heer,
 
dat es een litteiken proper ende goet,
 
daer bi dat ic gheloven moet.
 
nu secht mi, Reinout, es si dan doot?
 
Reinout.
 
Ja si, hooch gheboren ghenoot,
870[regelnummer]
ende begraven in die aerde.
 
Lantsloot.
 
O Sandrijn, ghi waert die gaerde
 
die scoon met haren bloemen stoet
 
ende ic die valke, des ben ic vroet,
 
die een bloem daer af nam.
875[regelnummer]
want mi nie sint vroochde en bequam
 
dat ic die edel gaerde verloos,
 
sint heb ic ghequolen altoos.
 
ay uutvercoren vrouwe mijn,
 
alle vroochde es mi pijn
880[regelnummer]
die ic op eerden ie ghesach.
 
met recht roep ic o wy! o wach!
 
over die moeder die mi droech,
 
want haer herte in vroochde loech,
[pagina 31]
[p. 31]
 
doen si mi gas den valschen raet.
885[regelnummer]
o we der bitterliker daet
 
ende der jammerliker moort,
 
dat si mi spreken dede dat woort,
 
daer ic bi verloos dat reine wijf,
 
dat mi ende haer sal costen dat lijf,
890[regelnummer]
want mijn herte es temael doorboort.
 
ic woude dat mi stake die moort
 
ende ic des levens hadde een ende,
 
want werwaert dat ic mi keer of wende,
 
so blijf ic altoos troosteloos.
895[regelnummer]
die ic met goeder herten koos,
 
heb ic met valschen rade verloren:
 
des heeft mijn herte so groten toren,
 
dattet mi breken sal van rouwen.
 
ic hoop icse in hemelrijc sal bescouwen:
900[regelnummer]
daer om wil ic sterven ootmoedelijc.
 
ay ootmoedich god van hemelrijc,
 
nu wilt haer siel ende mijn ontfaen,
 
want dat leven es met mi ghedaen.
 
Conclusie.
 
Ghi maechden, cnapen, wijf ende man,
905[regelnummer]
nu neemt hier een exempel an:
 
so wie dat met trouwen mint,
 
als hi sijn lief te wille vint,
 
hi spreke hoofse daer van.
 
want van Denemerken die edel man
910[regelnummer]
bi qualic spreken ende valschen rade
 
es hi ghecomen in groten scade
 
ende es ghestorven die bitter doot:
 
god help die siele uut alre noot.
 
bi dit exempel sulle wi verstaen,
915[regelnummer]
dat die minne der werelt mach vergaen.
[pagina 32]
[p. 32]
 
mer minnen wi gode van hemelrike
 
die en sal ons niet beswiken.
 
dus wille wi die werelt laten gliden
 
ende minnen gode tot allen tiden,
920[regelnummer]
ende bidden Maria die maghet fijn
 
dat si in onse hulpe wil sijn,
 
dat wi die minne so moeten draghen
 
dat wi gode moghen behaghen:
 
dat gun ons god die hemelsche vader.
925[regelnummer]
nu segghet amen alle gader.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over dit hoofdstuk/artikel

titels

  • Lanseloet van Denemerken

  • Lantsloot ende die scone Sandrijn