Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De wylde boerinne en oar wurk (1979)

Informatie terzijde

Titelpagina van De wylde boerinne en oar wurk
Afbeelding van De wylde boerinne en oar wurkToon afbeelding van titelpagina van De wylde boerinne en oar wurk

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

XML (0.34 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie

Subgenre

bloemlezing


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De wylde boerinne en oar wurk

(1979)–Teatse Eeltsje Holtrop–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 62]
[p. 62]

Geale's sliepke

 
Yn poepeslom bedobbe
 
Lei Geale yn 't leavich reid.
 
Hy hie de kersen gnobbe,
 
Yn 't hôf fan oarreheit.

Mar wylst boi dêr yn 'e sliep fertize lei, en fan nimmen kwea wist, kaam him sêftkes wat kiizjen oer holle, boarst en lea. Hy rekte, gappe en sette de dôve skonkjes út, doe't in kâlde keallesnút lâns syn noas striek.

‘Hoei!’ skrilde hy en waard kjel tewekker. ‘Oarre, oarre!’ rôp er, triljend oer al syn lea.

Ja, jonkje, sa giet it, no moatste altyd weroan tinke om oarreheit, dyst de kersen ûntfytmanne haste. De wroechwjirm knaget dy, en al krûpst ek op beskûl yn 'e doeren, hy lit dy jit net mei rêst. Sa giet it grutte minsken ek wol, al siikje dy it yn 'e sydne wrine, it kwea, dat immen dien hat, kin er nearne ûntrinne. It fret sliep en rêst.

En do hast wol mear útset, heite, as wat Dokter-om fan dy ferteld hat, en dat moat ek yn 't ljocht. Kom, foar de knobus, Geale! en sis ris krekt, hoe 't einliks gongen is mei dy hunich, dêr't jimme mem sa bliid mei wie, en mei jimme Bijke, dy't praten hat.

Geale sykhellet in pear kear tige swier, mar stekt dan fan wâl, en is no fierder sels oan 't ferhaal.

 

‘Op in dei krige ús mem in potsje mei hunich presint fan ús omke. Ik twong krekt salang, ont ik der in pear leppeltsjesfollen fan priuwe mocht. It wie sokke moaie, giele, kleare hunich. De bijen hiene it fêst út de alderprachtichste blommen helle, en allinnich foar har keninginne. En swiet! minsken, minsken! wat wie dy hunich swiet. Wol in oere neidat ik it preaun hie, fielde ik de lekkere smaak noch op myn tonge, en de hearlike rook kaam my noch stadich-oan yn 'e noas, foaral as ik de eagen ticht die. Ja, dan gong my noch de grize oer de grouwe, sa lekker hie 't west. De jûns, sei

[pagina 63]
[p. 63]

mem, soe 'k in stik bôle mei hunich hawwe. It wetter roan my om de tosken, as ik dêrom tocht. O, o, wat foel my dy middei lang. It kaam my foar, dat it noait tiid foar 't jûnsiten wurde soe.

Ik dangele wat om yn 't hôf, en gong einlings yn 't skaad fan ús grutte parrebeam lang út yn 't gers lizzen om in sliepke te dwaan, dat koarte de tiid wat. Om my hinne gûnzen de bijen, en dat hearde neat net fleurich. Ik tochte, dat it deselde bijen wol wêze koenen, dêr wy de hunich fan hienen. Ynienen hear ik wat, en sjoch Bijke, ús grutte hûn, lyk op my takommen. Mei de kop op de foarste poaten giet er by my lizzen en slacht mei syn rûge sturt troch it lange gers, wylst er my mei syn ferstannige eagen oansjocht. Dêr giet syn bek iepen, en hy seit tige dúdlik: ‘Geale, ik haw de hunich opfretten.’

Ferheard seach ik it beest oan, ik koe myn earen net leauwe. Mar ja, de hunichdrippen sieten him noch om 'e snút, en jitteris ferfette er: ‘Ik ha der spyt fan, mar wier is 't. Alles is skjin behimmele.’

Dêrmei spile Bijke hakken op. Ik him efternei, om der mear fan te fernimmen, mar ik koe him nearne fine. Ik kipe ris troch it finster fan 'e keamer en seach, dat Bijke de wierheid sein hie. De hunichpôt lei leech ûnder de tafel. It is in akelich gesicht, sa'n hunichpôt, dy't leech is: Krekt kaam ús heit thús, en ik fertelde him, wat der mei de hunich bard wie.

‘Dat 's raar,’ sei heit, ‘ik wist net, dat Bijke prate koe. Lit ús him mar ris opsiikje.’

De hûn lei yn syn hok te sliepen, mar waard wekker en kaam ús bliid temjitte.

‘Bijke, hasto de hunich opfretten?’ frege heit.

No hâlde dy gemiene hûn him stil. Ik aaike him ris oer 'e kop, en sei: ‘Toe, myn beestke, sis it no ek tsjin heit, datsto it dien haste. Toe no, oars koe heit wol ris tinke, dat ik it dien hie.’

Dan flaaide ik en dan driigde ik wer. De hûn draaide mei syn efterein, oft er yn twaën moast, mar woe gjin bek mear

[pagina 64]
[p. 64]

iepen dwaan. Heit seach ris fan de iene op de oare en sei einlings: ‘No, hawar, ik sjoch wol, der is gjin stom wurd mear út Bijke te krijen. Mar it komt grif sa, dy't de hunich opslynd hat, sil der wol pine yn 't liif fan skypje.’

(Hjir begjint Geale hast te skriemen).

‘En dêr hie heit gelyk oan, mar it is bjusterbaarlik mâl gongen, want dy loeder fan in hûn hie de hunich opfretten, en ik ha der pine yn it liif fan krigen.’


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken