Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 1 (1976)

Informatie terzijde

Titelpagina van De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 1
Afbeelding van De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 1Toon afbeelding van titelpagina van De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 1

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (12.95 MB)

XML (2.41 MB)

tekstbestand






Editeur

H.W. van Tricht



Genre

proza

Subgenre

non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 1

(1976)–P.C. Hooft–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Eerste deel


Vorige Volgende
Regelnummers proza verbergen
[pagina 667]
[p. 667]

286 D Petro Grutero Medico.

1 De puerperio uxoris Doctissime Grutere quod adeó tempestivé 2 mihi gratulatus sis, tali tuo in me animo plurimum me debere 3 fateor. Quod a me exigebant litterae tuae, ne tibi candidato 4 successionis in locum D Fontani, deessem, officium pro virili 5 praestiti. Cumque ex sermone cum D.D. Gravio et Geelvinkio 6 habito, mihi liqueat a nemine adhuc libellum supplicem eam in rem 7 consulibus oblatum esse, hoc agas, proceresque vacuos ut occupes 8 te hortor, atque voti compos ut fias, quamprimum exopto.

9 Vale. Pridié Kal.s Sep. MDC.XXVVIII.

10 Tuus

11 P C Hóóft.

 

vertaling

Dat ge bij de bevalling van mijn vrouw, Zeergeleerde Gruterus, mij zo tijdig hebt gelukgewenst, wel, ik beken, dat ik aan zulk een gezindheid van u jegens mij zeer verplicht ben. Wat uw brief van mij verlangde, dat ik u bij uw candidatuur voor opvolging in de plaats van den Heer Fontanus, mijn steun niet zou onthouden, dezen plicht ben ik naar vermogen nagekomen. En daar ingevolge een gesprek met de Heeren de Graeff en Geelvinck gevoerd mij duidelijk is, dat door niemand nog een smeekschrift met het oog op die zaak aan burgemeesteren is aangeboden, sla toe! De vooraanstaanden, wanneer ze even tijd hebben, ik spoor u aan, dat ge ze aanklampt, en dit is mijn vurig verlangen, dat ge zo spoedig mogelijk uw wens vervuld ziet.

31 augustus 1628.

Uw

P.C. Hóóft.

 

Petrus Gruterus, ca. 1574-1634, arts te Middelburg, daarna te Amsterdam. Hij kreeg de begeerde betrekking, maar werd in 1631 ontslagen. Bevriend met vele geleerden en dichters, o.a. Huygens en Barlaeus.

[tekstkritische noot]Minuut. UBA II C II.297. Afschr. UBL Pap. 13.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • H.W. van Tricht

  • F.L. Zwaan

  • D. Kuijper Fzn.

  • Franco Musarra