Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 2 (1977)

Informatie terzijde

Titelpagina van De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 2
Afbeelding van De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 2Toon afbeelding van titelpagina van De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 2

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.29 MB)

XML (2.63 MB)

tekstbestand






Editeur

H.W. van Tricht



Genre

proza

Subgenre

non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 2

(1977)–P.C. Hooft–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Tweede deel


Vorige Volgende
[pagina 979]
[p. 979]

Bijlagen

[pagina 980]
[p. 980]

Bijlagen

619 Vertaling uit Xenophon's Memorabilia (‘Socrates, van de Godtheit, tegens Aristodemus’).
636 Italiaans gedicht van dr. J. Pauw te Alkmaar, aan Tesselschade gericht na de dood van haar man en kind op 28 mei 1634. Afschrift van Tesselschade voor Hooft.
674 Hooft's adres te Brussel, van C. van der Wijen.
681 Ander begin van Hooft's brief aan Huygens, over de abt Scaglia.
698 Memorandum voor D. Tuldenus, aan Vossius.
730 Hendecasyllabi de Perdicibus, van C. Barlaeus aan Hooft.
739 ‘Mittis aves?’, van C. Barlaeus aan Hooft.
775 ‘Ghelijck als onder 't juck’ - sonnet van Tesselschade bij het herdenken van haar mans dood, 1 mei 1636.
810 Ad Lesbiam larva tectam ne sole aduratur, vertaling door Huygens van Hooft's versje Op een gemaskerde Joffrouw (803).


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • H.W. van Tricht

  • F.L. Zwaan

  • D. Kuijper Fzn.

  • Franco Musarra