Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 3 (1979)

Informatie terzijde

Titelpagina van De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 3
Afbeelding van De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 3Toon afbeelding van titelpagina van De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 3

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.21 MB)

XML (2.14 MB)

tekstbestand






Editeur

H.W. van Tricht



Genre

proza

Subgenre

non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 3

(1979)–P.C. Hooft–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Derde deel


Vorige Volgende
Regelnummers proza verbergen
[pagina 625]
[p. 625]

1233 (L. Hooft-Hellemans aan P.C. Hooft.)

1mijn liesten vriendtGa naar eind1

 

2ick en kan niet laetten ul telaetten weetten mijn gheluckgeGa naar eind2 3 overcoemste, vander peer is met mij hier ghecoemmen, en wijGa naar eind3 4 gienghe op mandach smoerghe ten eelf ueren vande vaert enGa naar eind4 5 waeren saevons ten 5 ueren al hier terotterdam alwaer ick in mijn 6 dochters huijes coemmende voendt haer niet tuijs, want waeren 7 tegaest alsoe was het wel 7 ueren eersij tuijs quam want was wel 8 een uere van hier en doen gienck den kerrel haer haellen, ende ickGa naar eind8 9 viende haer heel wel vaerend en wel in haer schieck daer godt voorGa naar eind9 10 ghelooft moet sijn in eeuwicheijdt, van der peer blijeft vandaeghe 11 noch hier sal niet voor morghen ve<r>trecken. van der meijdenGa naar eind11 12 seijdt met mij weerder Amsterdam tecoemmen watter van vallenGa naar eind12 13 sal leert den tijt en alsoo sal mijn dochter dan hier alleen blijeven. 14 sij is al wat moegher maer sietter anders niet qualijcken uijt sij wasGa naar eind14 15 heel blijede schen het doen sij mij sach, och mijnen lieve vrindt ickGa naar eind15 16 ben blijde ick hier noch eens bij haer ben want soude mij telangGa naar eind16 17 gheweest hebben, tot haer ghelieghen. ick hoeppe ue de kortseGa naar eind17 18 noch al miendert dat mij sal lief sijn te verstaen, met een leetterkenGa naar eind18 19 van uwe handt, mijn lieve doch<ter> en sonnen doen ul.Ga naar eind19 20 altesammen seer groetten, hier mede mijn lieven man en lieve 21 kinderen sal ul den heer bevellen die ick bidde gheven wielt wij 22 malcanderen met lief moeghen [...]Ga naar eind22

 

23ue dienswielle

24ende gheaffecionerde

25huijsvrowe

26Leonora Hellemans

26in rotterdam den 3

27Jannewaerij

 

Bericht over haar reis naar Rotterdam.

[tekstkritische noot]Origineel. UBA II C 9.423v = versopag. 29.
eind1
vriendt: man, vgl. echtvriend.
eind2
ul: uwer liefde (pers. vnw.).
eind3
vander peer: haar schoonzoon mr. Johan van de Perre heeft Leonora van Utrecht naar Rotterdam begeleid.
eind4
gienghe: gingen. Leonora kent het verschil in spelling niet goed tussen ‘lange’ en ‘korte’ klinkers. Men moet ook verdacht zijn op brabandismen in haar uitspraak, vgl. r. 14 moegher.
de vaert: Vreeswijk. De reis ging te water.
eind8
den kerrel: de knecht.
eind9
in haer schieck: ‘goed in orde’. (WNT schik 639 4 b; 641 2e al. ‘opgewekt’, maar er moet hier toch zeker gedacht worden aan de algemene gezondheidstoestand van de dochter die over een maand zal bevallen; het lijkt wel een synoniem of gedeeltelijk synoniem van ‘wel te passe’, waarbij het volgende ‘daer...eeuwicheijdt’ beter bij aansluit dan bij een montere stemming).
eind11
Van der meijden: haar andere schoonzoon mr. Johan van der Meyden, burgemeester van Rotterdam.
eind12
weerder: mogelijke ontcijfering en interpretatie: ‘weer door’, wat neer zou komen op begeleiding van haar terugreis.
watter...sal: wat ervan komen zal.
eind14
al wat moegher: nogal mager.
eind15
schen het: scheen het.
eind16
ick...ben (Mem. 7).
eind17
ghelieghen: geliggen, bevallen (wat op 2 feb. plaatshad); ue: bij u (dat.).
eind18
dat: wat.
eind19
dochter en sonnen: dochter en (schoon)zoons.
eind22
met lief: behouden (WNT lief (II) 2065 I 3).
moeghen [...]: niet gelezen. Gissingen: mogen wedervinden, mogen weerommezien.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • H.W. van Tricht

  • F.L. Zwaan

  • D. Kuijper Fzn.

  • Franco Musarra

  • R.E.O. Ekkart