Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 3 (1979)

Informatie terzijde

Titelpagina van De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 3
Afbeelding van De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 3Toon afbeelding van titelpagina van De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 3

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.21 MB)

XML (2.14 MB)

tekstbestand






Editeur

H.W. van Tricht



Genre

proza

Subgenre

non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 3

(1979)–P.C. Hooft–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Derde deel


Vorige Volgende
Regelnummers proza verbergen
[pagina 733]
[p. 733]

1295 Aen mijn Heere mijn Heer Pieter Corneliss Hooft, ridder, Drossart van muijen ende ballieu van goijlant op het huijs Tot Muijen

Port

 

1Mijn Heere

 

2UE aengenaeme van 6 deses met UE soon hebbe ontfangen, totGa naar eind2 3 antwoort sal UE seggen dat den apteecker die het lant in 4 's gravenlant gecocht heeft, wonende hier inden Vetten Hont mij 5 geseght heeft, dat hij geen acte heeft, van het transport en opdracht,Ga naar eind5 6 vant vers lant, maer dat het selve te sien is, ende te leesen, bij den 7 secretaris van het vers. graevelant daer UE een copije Can van 8 voorderen soo UE een belieft te hebben, maer den vers. apteecker 9 en Can hier geen Copije daer van leveren, alsoo hij d'opdraecht 10 ende transport daer van niet en heeft, ondertuschen heeft mij ge-11seght, dat hij op 10 deses sal betaelen de hooftsomma van 5400 gu1 12 die UE hebben moet, en heeft geschreven op Weesep aen sijnenGa naar eind12 13 man, dat hij ordre stelle om hier oock te betaelen, de 2 jaeren 14 verloopen renten, ende de een pce voor het banckgelt bedraegendeGa naar eind14 15 saemen 594 gl, oft dat hij ordre geeft, aen vers. apteecker,Ga naar eind15 16 omde selve somma van 594 gl hier oock te betaelen, daer op 17 hij alle uren antwoort verwacht. Ick hebbe oock daer van met 18 men heer Cloeck gesprock<en>, die seght het wel is, als denGa naar eind18 19 apteecker de hooftsomma, met de verloopen renten ende een pce 20 aen UE betaelt, oft aen mij van UE weegen, soo can UE daerGa naar eind20 21 naer met gemack transporteren, ende opdracht doen aenden HeerGa naar eind21 22 vander Hoorst, Maer UE sal gelieven sulcx niet te doen, voor dat 23 ick UE laet weeten, dat de pen<n>ingen soo hooftsoma, renten, 24 ende een pce ontfangen sijn, p advies - Eerst dachs, sal raport doen,Ga naar eind24 25 aende heeren Vande Perre, ende Vander Meijden wegens het 26 gebesongneerde met den heer Guilmo Bartelotti wegens haerliederGa naar eind26 27 saecke, hier is niet nieuws, waer mede naer hertel groetenis aenGa naar eind27 28 UE. mevrou UE huijsve ende famillie Godt in genaede bevolen.

29U.E. Dienaer

30Carel van der Wijen

30In Amstm den 7 Maijo 1646

[pagina 734]
[p. 734]

 

Een Amsterdamse apotheker heeft in 1644 een perceel in 's-Graveland gekocht maar niet betaald. Hooft koopt het land nu van hem, waarschijnlijk voor een lagere prijs, wetende dat hij een koper voor de volle prijs kan vinden. Van de Wijen doet verslag van de transactie met de apotheker en zal Hooft waarschuwen zodra die betaald heeft. Dan kan Hooft het land doorverkopen, en wel aan de uit 652 en 655 bekende Heer van der Horst: Godard van Reede, Hr van Nederhorst. (Bij 652 is onvermeld gebleven dat deze Hr van Nederhorst te Munster optreedt als lastig Prins- en Fransgezind gevolmachtigde namens Utrecht.)

[tekstkritische noot]Origineel. UBA II C 9.407v = versopag. 18.
eind2
met: bezorgd door.
eind5
transport en opdracht, juister r. 9 opdracht en transport: onroerend goed werd bij verkoop aan de nieuwe eigenaar ‘opgedragen’ en daarna werd het voor schepenen ‘getransporteerd’. Deze laatste rechtshandeling werd geregistreerd in het archief van de schepenbank en van die registratie werd een afschrift, oorkonde, transportbrief, als bewijs afgegeven (Drs. J. Fox). In dit geval is de apotheker, de koper van 1644, die akte kwijt, zodat hij naar schepenen van 's-Graveland verwijst voor een nieuw afschrift. (De schepen-registers van 's-Graveland over deze jaren zijn niet bewaard); vers. = voors = voorzeide.
eind12
de apotheker heeft blijkbaar een rentmeester die in Weesp woont.
eind14
banckgelt: omdat bankgeld (hier: de Amsterdamse Wisselbank) agio deed t.o.v. kasgeld, wordt 1% kasgeld extra betaald.
eind15
594 gl: dit bedrag is blijkbaar samengesteld uit 2 maal 5% rente = 540 gl en 1% bankgeld = 54 gl.
eind18
Cloeck: als altijd rechtskundig raadsman; wel: in orde.
eind20
van UE weegen: om der wille van u, voor u.
eind21
met gemack: zonder bezwaar.
eind24
per advies: door een bericht (bep. bij laet weeten).
eind26
het gebesongneerde: hetgeen ik verhandeld heb; haerlieder saecke (niet bekend).
eind27
waer mede (UE)...bevolen (sij).

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • H.W. van Tricht

  • F.L. Zwaan

  • D. Kuijper Fzn.

  • Franco Musarra

  • R.E.O. Ekkart