Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 3 (1979)

Informatie terzijde

Titelpagina van De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 3
Afbeelding van De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 3Toon afbeelding van titelpagina van De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 3

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.21 MB)

XML (2.14 MB)

tekstbestand






Editeur

H.W. van Tricht



Genre

proza

Subgenre

non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 3

(1979)–P.C. Hooft–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Derde deel


Vorige Volgende
Regelnummers proza verbergen
[pagina 735]
[p. 735]

1296 (P.C. Hooft aan Arnout H. Hooft.)

1Dilecte Fili,

 

2Gratae quidem fuere mihi litterae tuae: sed permolestum, quod in 3 ipso limine tam foedé offendis. Sum, ais, locutus Blaauwium. Verba, 4 sané, locutus fueris, non Blaauwium, sed Blaauwio. Si quid tale 5 commisisses in themate postremi examinis scolastici, haud parum 6 decessisset existimationi tuae. Quod, pro curâ, quâ eam habeo, et 7 pro amore ergá te meo, reticere non debui, ut, si id tibi per socor-8diam excidit, cautior sis in posterum. Non rebus, solummodo, 9 cognitú dignis, sed hauriendae etiam puritati sermonis Latini ex 10 probatis authoribus, intentum te velim. Ut horis, a Blaauwio 11 cognato praestitutis ad explanandam tibi Copernici sententiam, et 12 temperie coeli, studijs accommodâ, rité utaris, monere nihil attinet, 13 si ipsa studia, adeó ut prae te ferre videris, tibi cordi sunt. De 14 adventu Blaauwij et pictoris innuis dubitandum nobis. Veniat sal-15tem D. Barlaeus. Est etenim, de quo, cum eo, deliberare cupiam. 16 Saluta eum meis verbis, idque ei significa, modó reversus Haghâ 17 sit; itemque D. Rectorem ejusque conjugem; et vale salutatus ipse 18 plurimum, a

19Tui amantissimo patre,

20P.C. Hoofdio.

20Mudae, in arce, VII Idus

21Jun. MDCXLVI.

 

vertaling

 

Beminde Zoon,

 

Aangenaam wel was mij uw brief; maar het doet mij zeer veel leed, dat al direct op den drempel ge zo lelijk u stoot. Ik heb, zegt ge, Blaauw (in den accusativus) gesproken. De woorden zult ge zeer zeker gesproken hebben, niet Blaauw in den accusativus, maar met Blaauw in den dativus. Als ge aan zo iets u hadt schuldig gemaakt bij de thema van het laatste schoolonderzoek, zoUEr niet weinig zijn afgegaan van uw goeden naam. Iets wat ik, gezien de zorg, waarmede ik dien behandel, en gezien mijn liefde jegens u, niet heb mogen verzwijgen, opdat, zo dit u uit slordigheid is ontvallen, ge behoedzamer zijt voor later. Niet uitsluitend op feiten, kennisneming waardig, maar op het putten ook van zuiverheid van Latijns idioom

[pagina 736]
[p. 736]

uit beproefde auteurs, zou ik u gespitst willen zien. Dat ge de uren, door neef Blaauw tevoren bepaald om u het gevoelen van Copernicus uiteen te zetten, en de gematigde warmte voor studiën geknipt, naar behoren gebruikt, daartoe u aan te manen, is tot niets dienstig, als de studiën zelve, juist gelijk ge duidelijk schijnt te betuigen, uw belangstelling hebben. Over de komst naar hier van Blaauw en den schilder, suggereert ge, moeten wij in twijfel blijven. Laat komen ten minste de Heer Barlaeus. Er is namelijk iets, waarover ik met hem zou begeren te overleggen. Groet hem uit mijn naam (en geef hem dit te kennen, mits hij terug uit Den Haag is); en eveneens den Heer Rector en zijn gade; en vaarwel ook zelf, op het hartelijkst gegroet door

 

uw u liefhebbenden vader

P.C. Hooft

Te Muiden, op het Slot

7 juni 1646.

[pagina *41]
[p. *41]


illustratie
41 Brief 1178 van P.C. Hooft aan A.H. Hooft


[pagina *42]
[p. *42]


illustratie
42 Hooft's huis aan de Keizersgracht te Amsterdam


[tekstkritische noot]Origineel. UBA II C 11.985.
Dat. 7 juni 1646.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • H.W. van Tricht

  • F.L. Zwaan

  • D. Kuijper Fzn.

  • Franco Musarra

  • R.E.O. Ekkart