Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De Hillige Histoarje. It Alde Testamint (Deel 1) (1949)

Informatie terzijde

Titelpagina van De Hillige Histoarje. It Alde Testamint (Deel 1)
Afbeelding van De Hillige Histoarje. It Alde Testamint (Deel 1)Toon afbeelding van titelpagina van De Hillige Histoarje. It Alde Testamint (Deel 1)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (7.20 MB)

Scans (131.96 MB)

XML (1.68 MB)

tekstbestand






Genre

proza

Subgenre

bijbel / bijbeltekst(en)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De Hillige Histoarje. It Alde Testamint (Deel 1)

(1949)–Ulbe van Houten–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

‘Lit har sels gean...’

Hja hiene al sûnt lang de moed opjown, dat folk fan slaven; it hie sa lang duorre en hwa soe oait de hân opheevje doare tsjin de machtige Farao? Dat it soe wol altyd bliuwe sa't it nou wie en dy moaije, âlde forhalen fan Abraham en Jakob en fan in lân dat oerroun fan molke en hunich, leauden se net mear oan. En fan it iene jier op it oare diene se har swiere tsjinst, swijend en sûnder hope.

En doe wiene der op in goede dei sa mar dy beide mannen, Mozes en Aäron, en rôpen de âldsten fan it folk ta in gearsit op. Hja kamen, de âlden en wizen fan it fordrukte folk en mei klopjend hert en gloeijende wangen harken se nei dat frjemd en bliid forhael fan de God, dy't sprutsen hie út it lôgjend fjûr en dy't nou tocht oan syn folk en it forlosse woe út it slave-hûs fan Egypte. En doe't de earste blidens hwat bikommen wie en de âlde twivel wer by har opkaem, doe riisde Mozes oerein en die de trije wûnders foar har forhearde eagen. Doe leauden se alles dat er sein hie en hja gyngen, elk nei syn sibbe en stam om it blide boadskip oan it folk to bringen. Mozes koe mar op har rekkenje en op it earste teken soene se opstean tsjin de wrede kening en syn bannen brekke. Noch dyselde deis fregen Mozes en Aäron gehoar by de kening.

It wie net mear deselde Farao fan fjirtich jier lyn, dat Mozes hoegde net bang mear to wêze dat er him koe, mar hy wie net minder greatsk as syn foargonger en like wreed en mei forachting seach er op har del, sa't hja dêr stiene foar syn hege troan. Hwat woene se dochs, dy beide mannen? Hiene se faeks gjin wurk, dat hja him lestich foelen yn syn hûs? En hwat hja ek freegje woene, har reis wie dochs om 'e nocht! Gjin gunsten foar dat folk fan 'e Hébréërs!

Doe't er frege hwat hja woene naem Aäron it wurd. ‘Sa seit de Heare, de God fan Israël: Lit myn folk gean, in wei fan trije dagen yn 'e woastine, dat it My in offerfeest hâlde mei.’

De Farao seach donker en de tearen lutsen yn syn foarholle. Hja doarsten it wol oan, dat slave-folk! Dus hja woene de grinzen oer en de wyldernis yn en dan seach er se fansels noait wer. Mienden se nou werklik dat er sa ûnnoazel wie? En dat doarsten se to freegjen yn 'e namme des Heare, in god dêr't er noch noait fan heard hie, en dat ek noait folle wêze koe, oars soe syn folk net libje yn slavernij. En koel en út 'e hichte frege er: ‘Hwa is dy Heare, dêr't jim fan prate en nei hwaens stimme ik harkje soe om Israël frij to litten? Ik ken him net en sil dat folk net gean litte.’

Earnstich antwurde Aäron: ‘De God fan 'e Hébréërs is machtich en Hy is ús tsjinkommen yn 'e wyldernis en wy hawwe him heard en mei him sprutsen, dat lit ús nou gean om to offerjen, oars mocht Er oer ús komme mei it swurd en mei de pest.’ Mar de Farao woe gjin reden forstean: hja krigen him net bang mei in god dy't yn 'e steppe wenne. En mei dizze bidlersom-frij woe er net iens mear prate. ‘Jimme, Mozes en Aäron, jim hâlde it folk fan it wurk ôf. Dit naesje is wier al machtigernôch en dan soe ik om har myn bouplannen foroarje en har frij jaen, dat hja yn 'e frijdom noch hurder groeije soene? Né, mar ik sil jimme heare-tsjinsten helte swierder meitsje, dat jim gjin tiid mear oerhâlde om to dreamen fan frij en fan feest. En gean nou út myn eagen!’

En hy miende hwat er sei, de Farao. Al de driuwers waerden oproppen om foar him to forskinen en de foarmannen fan it folk moasten meikomme. Strang spriek er har oan: ‘Jim sille to-nei dit slave-folk gjin strie mear jaen ta it bakken fan tichelstien. Lit har der sels op út gean om strie to sykjen op it lân, mar itselde tal stiennen dat hja juster en earjuster makken, sille se to-nei ek leverje en neat meije jim der ôfdwaen. Hwant hja rinne liddich, dat folk mei syn gerop fan: Lit ús de Heare offerie.’

De driuwers bûgden djip foar de kening en doe't hja bûten wiene, laken se wreed. Hja

[pagina 95]
[p. 95]

soene it gewaer wurde, dat luije folk, dat men net sa mar mei alle domdryste fragen foar de Farao komme koe! Mar de foarmannen fan 'e Israëliten gyngen mei in swier hert. Hja wisten dat it in ding fan ûnmûglikheit wie om itselde tal stiennen to meitsjen, as der har gjin strie mear brocht waerd, mar dêr die dy wrede kening it fansels krekt om. En joun, as elk de stiennen fan syn ploech teld hie en de listen waerden ynlevere, dan krigen hja de straf. It hie net folle jown dat Mozes nei de kening west hie; hy hie it der ynpleats minder mei makke.

En de oare moarns foar dau en dage, swalken se de ikkers oer en sochten it strie dat efterbleaun wie op it fjild. Hiel de dei skrepten se noch hurder as oars, it koarte middeis-skoft makken se noch helte koarter, en noch hurder rounen se mei de frachten stien. Mar it joech neat dat hja it úterste fan harsels fergen, it holp net ienris dat de driuwers flokten en mei de stokken swaeiden: in dei wie to koart foar de taks dy't har set wie. En yn 'e lette joun, doe't de skimer foel oer it wide lân, stiene de foarmannen krom oan 'e giselpeal en kletsten de stokken op 'e bleate rêggen. En sa soe it nou moarn wer gean en oaremoarn en alle dagen...

De oare deis, yn dy greate need, gyngen hja wer nei de Farao; dit wie sa wreed en sa ûnrjochtfeardich, dat miskien soe er him bitinke en har genedich wêze. Doe't hja foar him stiene, forgeaten se alles, de pine fan har to-sleine rêch, har freze foar dy hege hearsker en hertstochtlik pleiten se. ‘Hwerom dogge jo sa mei jins tsjinstfeinten? Der wurdt ús gjin strie mear jown en hja sizze tsjin ús: Meitsje stien en sjoch, wy krije mei de stôk, mar it is de skuld fan jins folk.’

Mar de Farao woe likemin nei har harkje as earst nei Mozes en Aäron en al gau stiene se wer op strjitte, forslein en wanhopich. Dit wie gjin libben sa en as it noch langer duorje moast, dan soe de dea in útkomst wêze. Bûten troffen se Mozes en Aäron en ynienen waerden se forgrime. Alles wie de skuld fan dy beide mannen. As dy har stil hâlden hiene, dan wie har wurk net forswierre en dan hiene hja gjin bruijen krige. O, hja koene it sa moai biprate, dy beide mannen! Hja soene út Egypte tsjen mei goud en sulver en moaije klean, nei in lân fan molke en hunich - it hearde moai, mar it wie net útkommen! En bitter seine se tsjin Mozes en Aäron: ‘De flok des Heare sil op jim wêze en Hy sil om jim tinke en jim ien kear straffe foar hwat jim ús oandien hawwe. Hwant jim hawwe ús op in kwea-namme brocht by de Farao en jim hawwe de kening in swurd yn 'e hân jown om ús to deadzjen.’ Moedeleas gyngen Aäron en Mozes fuort. Nou wie it dan wer like fier, tocht Mozes, as foar fjirtich jier: doe hie syn eigen folk him oan 'e fijân forret en nou sprieken de foarmannen de flok oer him út. Moast it dan altyd mis gean mei him? As it wêze soe, moast der dan altyd wer hwat tusken komme? Mar it wie dochs oars as doe: dizze kear hie de Heare sels him roppen en better as doe't er in prins yn Egypte wie, wist er nou hwer't er hinne moast mei syn soarch en syn fortriet. Hy socht in plak dêr't er allinne wie en heve de hannen ta God omheech. ‘Heare, hwerom dochs hawwe Jo dit folk kwea dien? Hwerom hawwe Jo my stjûrd? Hwant sûnt ik by de Farao west haw, om yn Jins namme to sprekken, hat er dit folk kwea dien en Jo hawwe it noch net forlost.’

De Heare bistrafte syn tsjinstfeint net om syn bittere wurden; Hy wist hoe swier Mozes it hie, nou't troch syn wurk de tsjinst fan it folk noch swierder wurden wie. ‘Nou silstû sjen, hwat Ik de Farao dwaen sil; hwant troch in machtige hân sil er har gean litte, ja troch in machtige hân sil er har it lân útdriuwe. Dat gean ta Myn folk en siz dat Ik har roppen heard haw en dat Ik tocht haw oan it forboun mei Abraham en Izaäk en Jakob en dat Ik har útliede sil út Egypte en har bringe yn it lân dat Ik har tasein haw.’

Mar doe't Mozes dat Godswurd oerbrocht, woe it folk neat mear fan him witte; hja fortrouden him net mear en leauden syn goede wurden net en hja woene net ienris mear leauwe dat God har stjûrd hie.

Om dyselde tiid stjûrde de Heare Mozes wer nei de Farao ta. Mozes hie gjin hope mear dat it helpe soe en mei in sucht sei er: ‘Och Heare, as myn eigen folk net nei my harkje wol, hoe soe dy kening my dan leauwe?’ Mar hy gyng dochs en spriek mei de Farao oer Gods greate macht.

De kening glimke spotsk. ‘Doch ris in wûnderteken’, frege er. As hja it àl koene,

[pagina 96]
[p. 96]

dy beide swalkers út 'e wyldernis, dan soene syn wizen en tsjoenders har noch ris hwat oars sjen litte. Hy seach al frjemd op doe't Aäron op in wink fan Mozes, en sûnder hokfor tsjoendersspreuken, de stêf op 'e groun smiet en him yn in slang foroare. Mar hy wie noch net forslein en doe't syn wizen to wurk gyngen mei biswarring, slagge it har ek om twa slangen to meitsjen. It wie in frjemd gesicht: de Farao op syn hege troan, de trije slangen op 'e flier fan 'e seal, en, tusken de tsjoenders fan Egypte, dy beide bruorren mei har lang griis burd. It soe noch frjemder wurde: de greate slang fan Aäron foel op 'e beide oare oan en foar de eagen fan 'e kening forslynde er se. De Farao wie forgrime. Hy seach hoe't Aäron de slang opkrige en hoe't dy fuortdaliks yn in stêf foroare. Dàt koene syn tsjinners dy Mozes net neidwaen: hja hiene gjin stêven mear. Lilk stjûrde er har de doar út, mar hja gyngen, rjochtop, de stêf dy't in slang west hie yn 'e fûst, as minsken dy't it fan in sterke fijân woun ha. Doe forhurde de kening syn hert. It mocht dan wier wêze dat er greate dingen dwaen koe, dy slavegod, ien ding koe er tominsten net: hy koe it net winne fan him, de Farao fan Egypte! Noait, noait liet er se gean, dat folk fan 'e Hébréërs...


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken