Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Den generalen loop der werelt (1612)

Informatie terzijde

Titelpagina van Den generalen loop der werelt
Afbeelding van Den generalen loop der wereltToon afbeelding van titelpagina van Den generalen loop der werelt

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.63 MB)

ebook (3.81 MB)

XML (0.47 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

moraliteit


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Den generalen loop der werelt

(1612)–Johan Baptista Houwaert–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
bron

Johan Baptista Houwaert, Den generalen loop der werelt. Willem Jansz. Stam, Amsterdam 1612

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr houw001deng01_01
logboek

- 2019-04-01 RK colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

exemplaar Universiteitsbibliotheek Amsterdam, signatuur: OTM: O 63-9956, scans van Google Books

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Den generalen loop der werelt van Johan Baptista Houwaert uit 1612.

 

redactionele ingrepen

fol. πr: Werielt → Werelt: ‘Den Generaelen Loop der Werelt in ses vermaeckelyke’.

fol. *ijr: Werckr → Wercke: ‘deses soo uytnemenden Wercke ware gheraeckt’.

fol. Cviijv: S → Sy: ‘Sy doet d'ooghen door d'ooghen, droefheyt svvichten’.

fol. verdrietedne → verdrietende: ‘Die Venerem volght ten is hem niet verdrietende’.

fol. Diijv: blijftdolen → blijft dolen: ‘Ghelijckmen in Labijrhinto blijft dolen’.

fol. Evijv: goed egraviteyt → goede graviteyt: ‘Seer goede graviteyt en contenance’.

fol. Fijv: hebi'ck → heb'ick: ‘Die heb'ick met grooten aerbeyt ghevilt’.

fol. Kvijr: Heeeren → Heeren: ‘Maer dat sy de Heeren en Princen plochten te laven’.

fol. Lijv: d'alderliefste → d'alderliefste: ‘Over d'alderliefste die ick in tswerelts conroot’.

fol. Liiijr: ghen → gheen: ‘En hy en soude oock gheen avantage’.

fol. Liiijv: vinderen → vingeren: ‘Te hulpen die ghy versmayt en met vingeren wilt wysen’.

fol. Lvr: ,,, → ,,: ‘GHeloofdy dat u Man is in Themels crijt,, waer’.

fol. Miiijr: vitr → vier: ‘Met de vier edel Nijmphen voort ghereden en ghegaen’.

fol. Mvijv: waerhyet → waerheyt: ‘DAer naer sprack ick ô waerheyt wilt my vertellen’.

fol. Mvijv: aerdeu → aerden: ‘En met mijn goet gheweir ter aerden vellen’.

fol. Niijv: t'veesch → t'vleesch: ‘De cleyn muyskens die sy t'vleesch tot den been afknaghen’.

fol. Nvr: truimpheren → triumpheren: ‘Als de faem van de gheleerde mach triumpheren’.

fol. Oiv: dickwlis → dickwils: ‘Die sietmen dickwils aldermeest faylleren’.

fol. Oijr: xellent → exellent: ‘En dat hy inder Rhetorijcke is exellent’.

fol. Piiijv: t,svyants → t'svyants: ‘Maer moeten aen tscherp haer t'svyants clampen’.

fol. Pviv: uytd ese → uyt dese: ‘Dat als ghy uyt dese werelt moet scheen’.

fol. Pviijr: mensh → mensch: ‘Openbaert ons dat de mensch niet en wort vercort’.

fol. Qviv: sijinder → sijnder: ‘Ghelijck hy doet den appel van sijnder ooghen’.

fol. Qviijr: negligentis → negligentie: ‘Dat sy de vrucht haers t'licchaems door negligentie’.

fol. Rijv: t'criit → t'crijt: ‘Tot den eynde stryende verwinnen in t'crijt’.

fol. Riiijv: benevolentie benevolentie: Ick sal betrouwen zyn benevolentie

fol. Svr: werlet → werelt: ‘DE sommaire Chronijcke der werelt,, lustich’.

fol. Sviv: uederLant → nederLant: ‘DIe het nederLant InsIInetIIen’.

 

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (πv, *iv, *vv, *viv, Riijvr) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.


[fol. πr]

T'AMSTELREDAM.

Door Willem Jansz. Stam, Boeckvercooper in de warmoestraet op den hoeck van den Nysel inden Hoochduytschen Bybel.


[fol. *ir]

Den generalen loop der vverelt, begrepen in ses vermakelijcke boecken,


 { 1.De Wereltlijcke triumphe der Planeten.
 { 2. Den lastighen strijt der Menschen.
Het{ 3. Den vreesselijcken camp der doot.
 { 4. De loffelijcke memorie der afflijvighe.
 { 5. Het ghelucksalich Palleys der deught.
 { 6. De persuasie tot de eeuwighe salicheyt.

 

Beschreven door Iohan Baptista Houwaert.


WT DER VADEREN STAM ONS DE SALICHEYT QVAM
HOOGDUYTSE BYBEL

 

In welcke voorschreven wercken opentlijc wort bewesen, hoe de menschelijcke natuere veel dwalingen, tegenspoets, ende catyvicheyts (in dit dal der tranen) onderworpen is, mitsgaders hoe een yegelijck wettelijck stryen, deughdelijck leven, ende salichlijck sterven sal.

 

t'Amstelredam.

Gedruckt by Barent Otsz.

Door Willem Jansz. Stam, Boeck-vercooper woondende in de Waermoestraet, op den hoeck van den Nysel, inden Hoochduytschen Bybel, anno 1612.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken