Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Den handel der amoureusheyt (20ste eeuw)

Informatie terzijde

Titelpagina van Den handel der amoureusheyt
Afbeelding van Den handel der amoureusheytToon afbeelding van titelpagina van Den handel der amoureusheyt

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.13 MB)

Scans (15.76 MB)

ebook (4.09 MB)

XML (0.71 MB)

tekstbestand






Genre

drama

Subgenre

poëtica


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Den handel der amoureusheyt

(20ste eeuw)–Johan Baptista Houwaert–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[Folio F8r]
[fol. F8r]

Het eerste spel.

 
Cupido den Godt vander Minnen,
Zittende in den Troon by Venus der Goddinnen.
 
WT mynen Troon der Amoureusheden
 
Zoo zal den dauw' der Minnen ghespraeyt,, zijn
 
Op jonstighe herten vol joyeusheden,
 
Na dat de Planeten nu ghedraeyt,, zijn,
 
De zulcke zal met rooskens bezaeyt,, zijn
 
Van trooste, zoo Fortuyne dat belast,, heeft:
 
Den anderen zal alle vreucht ontwaeyt,, zijn,
 
Druck wort syn leven, zoo een arm gast,, sneeft:
 
Na dat Iupiter dit nu ghepast,, heeft,
 
Moet ick in der natueren ganck,, wercken,
 
Die naer elcx regnatie vast,, kleeft,
 
Dies Venus Scholieren groot ghejanck,, mercken,
 
Nu elck wil na der Liefsten danck,, hercken,
 
Ick gheef alle Minnaers victorie en gratie.
 
Venus de Koninghinne.
 
En bedroefde herten die 'tlanck,, snercken
 
Na troost hebben, die gheef ick confortatie,
 
En jubilatie.
 
Cupido.
 
Dat's wel v natie,
 
Want recreatie
 
Schepty in amoureuse Zinnekens,
 
Confoort is uwer herten fondatie
 
Zonder fallatie,
 
Stroyende op jonstelijcke Minnekens.
 
Venus.
 
Zoo schrijven myn Pinnekens,
[Folio F8v]
[fol. F8v]
 
Ruert, zegh ick, v vinnekens
 
Van liefden die vrientschap van my begheeren,
 
Ontdoet v solacelijcke vinnekens,
 
Ghy edel Goddinnekens,
 
Wy zullen droefheyt van v weeren.
 
Cupido.
 
Wilt druck ontbeeren,
 
Hoort myn verkleeren:
 
My komt daer, ô Bloeme, in myn ghedachte,
 
Dat Narcissus 'tPrincelijck gheneeren,
 
Zonder hinderlijck deeren,
 
Waer goet gheraect met mynen schachte,
 
Slaet dies wel achte.
 
Venus.
 
Die daer in wrachte,
 
'tWaer vramelijck voor 'tPrincelijck pilaer,
 
Ick weet noch een Bloeme reyn van gheslachte,
 
Recht syns ghelijcke wederpaer,
 
Zoet en eerbaer.
 
Cupido.
 
Daer hoor ick naer,
 
Wie is de edel bloeme verheven?
 
Venus.
 
'tIs Echo reyn van ghedaente klaer,
 
De schoonste die nu op Aerden mach leven.
 
Cupido.
 
Zoo waer't schade zouse van hem sneven,
 
Want Narcissus is oock de schoonste van namen
 
Des Landts, dies wil ickse hem gheven,
 
Hunder beyder schoonheyt dient te zamen.
 
Venus.
 
Ick kent, het zoude wel betamen,
 
Maer wie weet 'tuytgheven hunder natueren,, daer
 
Moesten wy alder-eerst op ramen,
 
Hoe Iupiter 'twerck daer gheeft berueren,, klaer.
[Folio G1r]
[fol. G1r]
 
Cupido.
 
Ick en weet op desen daer toe gheen kueren,, maer
 
Wy moeten Phoebum, die alle zaken kondich,, zijn,
 
Ontbien, die zal ons in korte ueren,, haer
 
Natueren,, ontdecken, die ons ongrondich,, zijn.
 
Venus.
 
Wie zal de zake dan vermondich,, zijn
 
Aen Phoebum scientelijck, wijs en vroet?
 
Cupido.
 
Ionstich begheeren ons Enghel zoet,
 
Die verlanghende herten dickwils gheeft keuse.
 
Venus.
 
Waer zijdy Ionstich begheeren?
 
Ionstich begheeren d'Enghele.
 
O Godtlijcke amoureuse
 
Koninghinne, Bloeme, dewelck' spant de kroone,
 
Wat's v begheeren?
 
Venus.
 
Vliecht in den Troone
 
Van Phoebo, en zeght hem blootelijck
 
Dat icken te spreken hebben zeer nootelijck,
 
Om zaken secreet; vliecht, zegh ick, ten naesten,
 
Zeght hem dat hy hier kome met haesten,
 
Want uyt hem zoo moet ick scientie vaten
 
Van verborghene zaken.
 
D'Enghele.
 
Ick en zal's niet laten
 
Te vertreckene al in't generale:
 
Adieu, dit's wech in Phoebi zale,
 
Vervliech ick daer vreucht is en glorie,
 
Venus kracht gheeft my victorie.

PAVSA.

Narcissus gaende in den Tempel van Diana.
 
 
 
VOlcht my, myn edel notabel Heeren,
 
In den Tempel Diana, den Goden ter eeren,
[Folio G1v]
[fol. G1v]
 
Zoo wil ick gaen ligghen in myn ghebede.
 
Heeren.
 
Wy zullen edel Prince om deucht vermeeren,
 
Dus wilt in uwer innicheyt keeren,
 
Wy zullen ws hier verbeyden ter stede,
 
Der Goden kracht verleene ons vrede.
 
 
Narcissus ligghende in syn oratie voor der Goddinnen Diana.
 
 
 
Lof Iupiter die der natueren voetsel,, gheeft
 
Werckelijck zoo d'Elementen rueren,
 
Dat myn jeucht zulck behoetsel,, heeft
 
Teghen 't ghebruyck van Venus kueren,
 
Want de complexie rhynder natueren
 
Is contrarie colericus en sanghwijns natie,
 
Als melancolicus zal ick den lust verdueren,
 
Reyndelijck levende myns levens spatie;
 
Danck hebt van uwer hoogher gratie.
 
Lof Diana in consolatien rijsende
 
Boven alle Goden oft Goddinnen,
 
V reynich leven dat ben ick prijsende
 
Boven Venus natuerelijck werck van minnen,
 
Dus laet my gratie van v ghewinnen,
 
Dat ick haten mach alle vileynichede;
 
En ick belove v met herten met zinnen
 
Ghestadich te blijvene zonder verkleynichede,
 
En te houdene altijt myn reynichede.
 
Diana de Goddinne.
 
Narcisse vrient 'twort v vergouwen,
 
Want ghy zult eeuwelijck zijn ghepresen,
 
Daer men kloeckelijck zal met sweerden houwen,
 
Minerva die zal uwen scherm-schilt wesen;
 
In der woestijnen reyn uytghelesen
 
Gheve ick v gratie in't jaghen in't vlieghen,
[Folio G2r]
[fol. G2r]
 
Dat ghy ws drucx zult zijn ghenesen,
 
Als ghy v jonckheyt daer met meucht vlieghen,
 
Dat ick v toe-zegghe en zal v niet lieghen.
 
Narcissus.
 
Lof v Diana, dewelck' ontfanght
 
V licht van Phoebi schijnende raeyen,
 
Dat ghy confoort, daer 'therte na verlanght,
 
Op my arm simpele, dus wilt spraeyen,
 
Dies moet myn jonck herte verfraeyen,
 
V Dienaer blijf ick alle myn leven,
 
Aldertieren Edelheyt zoo wil ick zaeyen,
 
Gheen dorpenije en wil ick aenkleven,
 
Ick hope ghy zult my gratie gheven.
 
Nu myn Heeren gaen wy, 'tis meer dat tijt,
 
Eten, drincken, en versolaceren,
 
En hanteren,, blijschap en jolijt,
 
Als die jonstelijck t'zamen accorderen,
 
Iupiter wil ons verjubileren.
 
 
Ionstich begheeren d'Enghele in Phoebus Troone.
 
 
 
O hoochste vanden firmamente,
 
Phoebus die hitte gheeft en klaerheyt
 
Op Aerde, Venus de edele en jente
 
Goddinne ontbiet hier t'uwaerts zonder swaerheyt:
 
V biddende dat ghy in rechter waerheyt
 
By haer komt persoonlijck nu ten stonde,
 
Om een scientelijcke openbaerheyt,
 
Die vlammich moet raeyen uyt uwen monde,
 
Wt Venus bevelen, reyn van gronde,
 
Wte ick v 'tlast met blijden zinne,, wis,
 
Ick vare daer eeuwich peys en minne,, is.
[Folio G2v]
[fol. G2v]
Phoebus den Godt van d'onkondighe dinghen.
 
 
 
Lof hem die 'twesen van my gheschepen,, heeft,
 
Zoo vereynst van dat den Hemel bekleet,
 
En zulcke scientie in my begrepen,, heeft,
 
Daer ick onkondighe zeken by weet:
 
My is kenlijck hoe dat de zake steet,
 
Daer Cupido en Venus in abuseren,
 
In't Palleys der minnen met raeyen heet
 
Wil ick terstont nu decenderen,
 
Obedient na d'Enghels declareren,
 
Die Ionstich begheeren heet by namen:
 
Ghegroet weest reyn minlijck verjubileren,
 
Cupido en Venus vereenicht t'zamen.
 
Cupido.
 
Weest willekom Phoebe reyn van famen,
 
Ons onweerdicht kennende der reverentie
 
Die ghy ons doet.
 
Phoebus.
 
D'obedientie
 
Betaemt wel daer vrient by vrient naren,, zal,
 
Want ick weet de meeninghe en 'tverklaren,, al,
 
Dies ghy my ontboden hebt aldus
 
By v te komen.
 
Venus.
 
Y, waerom eest dan?
 
Phoebus.
 
'tIs om Narcissus,
 
Wiens schoonheyt men niet en mach verkleenen,
 
Oft hy metter schoonder Echo zal vereenen,
 
Dat's v begheerte te wetene snel
 
Van my presentelijck.
 
Cupido.
 
Ghy zeght zeker wel,
 
Want 'tzoude ons schade duncken onder ons beyen,
[Folio G3r]
[fol. G3r]
 
Zouden die schoon persoonen zijn ghescheyen:
 
Maer oft liefde te hunwaerts heeft berueren?
 
Dat wisten wy gheerne.
 
Phoebus.
 
Na der natueren
 
In hun beyen complexionerende,
 
Zoo meyn ick niet dat sy zijn accorderende,
 
Want Echo in-gloedich heeft de fexie
 
Natuerlijck van zanghwijns complexie,
 
Dus zal de regnatie sterckelijck
 
Van v Venus in haer vloeyen, dat's merckelijck,
 
Want van my Phoebus sy dominatie,, heeft,
 
Der herten lichticheyt.
 
Venus.
 
Waer accordatie,, leeft,
 
Moet vereeninghe van twee complexien rijsen.
 
Phoebus.
 
Na dat d'Elementen en Planeten wijsen,
 
Zoo vind'icx niet, wat wil ick't helen,
 
Datse in liefden vereenighen zelen,
 
Want Narcissus is een flumatijck,
 
Kout, wack, en is den water ghelijck,
 
Dies vermaet hy der vrouwen amoureusheyt,
 
En Echo is vol der natuerlijcker joyeusheyt,
 
V weyende en zal noch liefde draghen,
 
Op dies niet achten en zal.
 
Cupido.
 
Dat's een beklaghen,
 
Konst ick kracht oft ghewelt ghewinnen,
 
Ick zouse vereenighen in't werck van minnen,
 
Schoonheyt by schoonheyt, wist ick't te makene
 
Met eenigher zaken.
 
Phoebus.
 
'tWaer quaet te gherakene,
 
Daer en waer van liefden wat bestieren,, tusschen,
[Folio G3v]
[fol. G3v]
 
Luttel waters zoude veel vyers,, blusschen:
 
Diana die de hitte verkoelt, als 'tklaer,, is,
 
Is contrarie ws wercx, zoo't openbaer,, is,
 
En heeft den flegmatijcken Neptunum te baten,
 
Die v oock teghen zijn.
 
Venus.
 
Ick en zou't daer niet om laten,
 
Want van Phoebo heeft hy ontfanghen
 
Schoonheyt, kracht, lichticheyt, ick zal hem noch vanghen
 
In't net van minnen, al swijch ick stille,
 
Want men mach breken metten wille
 
Alle het natuerlijck beslets;
 
Dus hadden wy synen wille in't lets,
 
Hy bleve ons eyghen, nemet in't goe,
 
Ondancx die't keeren wouwe.
 
Phoebus.
 
Maer hoe komdy hier toe,
 
Synen wille tot amoureuser goetheyt
 
Alzoo te treckene?
 
Venus.
 
Der Vrouwen zoetheyt
 
Trect zeer, door't amoureus ghezichte,
 
Met zoeter talen zoo krijghen sy lichte
 
'sMans wille in haer banduyn, dat sterck,, is,
 
Hoewel dat complexie contrarie in't werck,, is,
 
Dus, hoop ick, ick zal hem daer met krijghen
 
In myn banduyn.
 
Phoebus.
 
Nu wil ick swijghen,
 
Naer dat bezicht wilt in't conroot,, zijn,
 
Zoo zal't noch hunder beyder doot,, zijn:
 
Ick en zegghe v niet meer, hebt dies memorie,
 
Ick treck te rasten.
 
Cupido.
 
Solaes en glorie
[Folio G4r]
[fol. G4r]
 
Moet v ghebeuren in eeuwicheden.
 
Venus.
 
Wat nu te rade?
 
Cupido.
 
Weest, zegh ick, te vreden,
 
Hier is ons by-brenghere, die't wel maken,, zal,
 
Dat in Echo 'tvyer der minnen blaken,, zal,
 
En als sy vlammich is ontsteken,
 
Zal sy eerst baren der minnen treken
 
Aen Narcissum met vriendelijcke zeden,
 
Dus brenghtse ons tot amoureusheden;
 
Ia, op dat hy reael is van herten,
 
Zoude iemant schoon Vroukens laten in smerten,
 
Die vlammich in der minnen brant,, zijn?
 
Ick zegghe het zoude wel een tyrant,, zijn,
 
Ongenadich, en weerdich om blameren.
 
Venus.
 
Ia wie zal 'twerk doen?
 
Cupido.
 
Wonderlijck murmureren,
 
Die alle zaken wel by kan bringhen.
 
Venus.
 
Zoo belast hem de zake, die wy ghehinghen,
 
Te doene met jonstigher herten vro.
 
Cupido.
 
Waer zijdy Wonderlijck murmureren?
 
Wonderlijck murmureren, een verrader.
 
Hier ben ick Cupido:
 
Regent van minnen wat's v believen?
 
Ick ben bereyt.
 
Cupido.
 
Dat zal ick v brieven:
 
Gaet ras aen Echo, myn meyninghe,, smaect,
 
En ziet dat ghy lieffelijcke vereeninghe,, maect
 
Tusschen haer en Narcissum den Prince vailjant, vry,
[Folio G4v]
[fol. G4v]
 
Die de schoonste is die hier in't Lant,, zy,
 
Dit's de zake daer ons beyden na verlanght,
 
Maer immers voor al ziet dat ghy vanght
 
'tHerte van Echo in't prisoen van minnen,
 
En lates niet.
 
Wonderlijck murmureren.
 
Ick bens al te binnen,
 
Zijt te vreden, ick en zal's niet laten.
 
Venus.
 
Neemt Narcissi schoonheyt t'uwer baten,
 
Zoo en machse in gheender manieren ontblijven.
 
Wonderlijck murmureren.
 
Zijt te vreden, ick zal de karre wel drijven,
 
En zorchter niet voren: Adieu dit's ganck.
 
Venus.
 
Myn kracht blijve voort in v bedwanck,
 
Dat Narcissus en Echo eer lanck termijn,, moeten
 
Als Lief by Liefste te zamen zijn,, moeten.

PAVSA.

 
Een Heere.
 
EN eest niet schade?
 
D'ander Heere.
 
By Iupiter Iae't,
 
Ick duchte dat ons allen zal hinderen.
 
Een Heere.
 
Hy en acht gheen Vrouwen.
 
D'ander Heere.
 
Dat's al te quaet.
 
Een Heere.
 
En eest niet schade?
 
D'ander Heere.
 
By Iupiter jae't
 
Een Heere.
 
Het waer den Lande groot toeverlaet,
[Folio G5r]
[fol. G5r]
 
Hadde Narcissus ons Prince wijf en kinderen,
 
Eest dan niet schade?
 
D'ander Heere.
 
By Iupiter jae't,
 
Ick duchte dat ons allen zal hinderen.
 
Een Heere.
 
Wy moghen wel klaghen, en ons vreucht minderen,
 
Dat tot vrouwelijcken beelde syn begheerte
 
Gheenzins en draecht.
 
D'ander Heere.
 
'tIs een vreemt gheveerte,
 
Ia mocht men zegghen, daer hy zoo schoon,, is,
 
Zoo wel ghemaect, frisch van persoon,, is,
 
Dat syn mannelijcke natuere, alst al versweghen,, is,
 
Tot liefden van Vrouwen zoo qualijck gheneghen,, is,
 
Al hadde hy vijve oft zesse Amijen,
 
'tEn waer gheen wondere.
 
Een Heere.
 
Sy en moghen hem niet verblijen,
 
Hem is te wets dat hy aenziet
 
Eenighe Vrouwe.
 
D'ander Heere.
 
Cupido gheve hem verdriet,
 
Den Godt der minnen reyn ghenacijt,
 
Want menich schoon Vrouwe heeft hem begracijt,
 
Mits synen amoureusen wesene,
 
Vol alder schoonheyt.
 
Een Heere.
 
Hy is d'uytghelesene
 
Vanden Vrouwen hier inden Lande,
 
By synder schoonheyt.
 
D'ander Heere.
 
En waer't gheen schande,
 
Ick weet Vroukens sy leyden 't hem zelver te voren,
 
Die rijck en moghende zijn.
[Folio G5v]
[fol. G5v]
 
Een Heere.
 
Dat waer pijne verloren,
 
De Vroukens mochten haer zelven bedrieghen,
 
Want hy en prijst niet dan jaghen en vlieghen,
 
En het werck der wapenen te hanterene,
 
Oft te stekene, te brekene, oft te tornerene,
 
Hy is kloeck en ras van loopen en van springhene,
 
Alle edelheyt weet hy voort te bringhene,
 
Hem en let niet, dan dat hy syn manlijcke zede
 
Tot Vrouwen keerde.
 
D'ander Heere.
 
Hy prijst oock zuyverhede,
 
Want al syn leven is puer en reynich.
 
Een Heere.
 
En hy haet alle dorpers vileynich,
 
Daer men hem af vermaent oft leeft,
 
'tIs een goet Prince.
 
D'ander Heere.
 
Voorwaer dat eest,
 
Daer alle den Lande groote eere aen kleeft.
 
Een Heere.
 
'tIs schade dat hy gheen vruchten en heeft,
 
Daer den Lande onderstant af mocht blijven
 
Naer synder doot.
 
D'ander Heere.
 
Wat zouden wy bedrijven
 
Ghebrake syns? en waer ons dan niet nakende
 
Groote oorloghe? weest dit nootken krakende,
 
En zijnder niet contrarie partijen
 
Die na 'tLant steken zouwen?
 
Een Heere.
 
Wie zou dan bevrijen
 
Ons arm peupele zonder Overhoot?
 
'tZou zeer te wets zijn.
[Folio G6r]
[fol. G6r]
 
D'ander Heere.
 
Dit's al den noot,
 
Als men de rechte waerheyt zal zegghen.
 
Een Heere.
 
En zoumen's hem niet derren te voren legghen,
 
Dat hy een wijf name en hoorden kouten,
 
Hoe hy'er toe viele?
 
D'ander Heere.
 
Wy zullen ons verstouten,
 
Wanneer de maeltijt wort ghedaen,
 
En eest niet best?
 
Een Heere.
 
Iae't, laet ons gaen,
 
En wachten dat pas zal gheven der zaken,
 
Iupiter die late ons 'tbeste gheraken.

PAVSA.

 
Echo.
 
O Goddinne Venus, Iuno en Pallas,
 
Hoe lustich eest in desen saysoene
 
Te spacerene in dat zoete gras,
 
'tIs hier zoo lustelijck en zoo groene,
 
Menich schoon bloemken net van fatsoene
 
Zietmen hier uyter aerden springhen;
 
Verblijt v Herte mits desen doene,
 
En hoort de zoete Voghelkens zinghen.
 
'tHerte van Echo, haer Kamerlinck.
 
Ick zal, laet ons ghenuechte verstringhen
 
In desen zoeten dagheraet.
 
Echo.
 
O Herte wilt allen druck verdringhen,
 
Secreet confoort en toeverlaet.
 
't Herte van Echo.
 
Den Wachter die op den toren staet,
 
Zal ons met synen zanghe verblijen,
[Folio G6v]
[fol. G6v]
 
Dies laet ons rusten, dat's mynen raet,
 
In de bloemkens die ons vermelodijen,
 
Iovis kracht wil ons bevrijen.
 
De Wachtere.
 
Hulpe Apollo, hoe moet ick gapen
 
Van vaecke, ick heb zoo qualijck gheslapen,
 
Dat ick van onluste al verfleeuwe:
 
Ay my, wat's myns? ziet hoe ick gheeuwe,
 
Ick en kan nauwelijcx myn ooghen opghetrecken,
 
Om den hoorn te blasen wil ick my recken,
 
En wecken alle amoureuse zinne,
 
Dan zal ick voort mynen zanck beghinnen.
 
 
Daer blaest hy.
 
 
 
De Wachter van boven zinghende.
 
ICk zien der Sonnen raeyen
 
Klaer lichten overal,
 
De Bloemkens oock bespraeyen
 
Met dauwe in't zoete dal.
 
De Voghelkens maken groot gheluyt,
 
Staet op ghy jonghe Ieuchden,
 
Verblijt v in des Meys virtuyt,
 
'tIs eenen tijt vol vreuchden.
 
Wacht v ghy Amoureuse
 
Al voor melancolijen,
 
Voor spijtighe envieuse,
 
Die alle vreucht benijen.
 
Elck gheve doch synen Lieve
 
Troost zonder eenich ghekerm,
 
Dat ghy tot uwen gherieve
 
Meucht rusten arm in arm.
[Folio G7r]
[fol. G7r]
 
Alle Minnaers ter eeren
 
Heb ick dit Liedt ghezonghen,
 
Wilt alle vreucht vermeeren,
 
Den nacht is wech ghedronghen.
 
 
 
Wonderlijck murmureren.
 
'tIs nu juyst pas 'tvalt recht in't klincxken,
 
In't nette zal ick noch krijghen 'tVincxken,
 
Dat meen ick, ick ben een wonderlijck schrijvere,
 
Ick zegghe dat noyt karre-drijvere
 
Noyt koppelrije en wist te swinghene:
 
Ick en weet een subtijlder voort te bringhene
 
Aen Echo, dies gaen ickse inspireren
 
Met woorden als Wonderlijck murmureren,
 
Ick hebse beklipt, 'twelck myn lamaey,, is:
 
't Herte van Echo, dat lustich en fraey,, is,
 
Hoop ick eer lanck, zonder iet te zegghene,
 
In't prisoen van minnen ghevanghen te legghene
 
Met mynder subtijlheyt, ick weet te stellene;
 
Als Minnaers die plach ick te quellene,
 
Maer al en ben ick nerghens lief noch weert,
 
Ick gheraeckse dickwils op hunnen steert.
 
Echo.
 
Is dit niet een ghenuechlijck roosen-hoedeken,
 
O myn Herte, daer alle eere aen kleeft?
 
'tHerte van Echo.
 
Och jae't, ghy doet my wassen 'tmoedeken.
 
Echo.
 
Is dit niet een ghenuechlijck roosen-hoedeken?
 
'tHerte van Echo.
 
Ghy conforteert my reyn lustich bloedeken,
 
Want ick ben v ghejonstich voor al dat leeft.
 
Echo.
 
Is dien niet een ghenuechlijck roosen-hoedeken,
 
O myn Herte, daer alle eere aen kleeft?
[Folio G7v]
[fol. G7v]
 
Ghy zijt die my virtuyten gheeft
 
Van krachte, van machte, te regerene,
 
Dus zijdy wel weerdich te exalterene,
 
Ghy zijt myn Kamerlinck, moest ick ws derven,
 
Ick weet wel klaerlijck ick zou't besterven,
 
Want wy en moghen niet zijn ghescheyen
 
Dan metter doot.
 
Wonderlijck murmureren.
 
Goeden dach v beyen
 
Echo ende oock v Herte, dat fier,, is
 
By een verzaemt.
 
Echo.
 
Merct doch wie hier,, is,
 
Die der ghenuechten is een verstekere.
 
'tHerte van Echo.
 
'tIs Wonderlijck murmureren.
 
Wonderlijck murmureren.
 
Dat ben ick zekere,
 
En brenghe uwer Herten een verblijdinghe.
 
Echo.
 
Waer af mach't wesen?
 
Wonderlijck murmureren.
 
'tIs al goede tijdinghe
 
Van Narcisso dat Princelijck greyn,
 
Die in schoonheden is souvereyn
 
Boven alle Princen die leven,, nu.
 
Echo.
 
Ia wat is daer ane?
 
Wonderlijck murmureren.
 
Dat zal ick te kennen gheven,, v,
 
Tusschen ons beyden hier ongheveyst:
 
Echo ick hebbe om v ghepeyst,
 
Hier is Narcissus de volmaectste
 
Van alle den Lande, en de wel-gheraectste
 
Vernaemt, daermen af weet te sprekene,
[Folio G8r]
[fol. G8r]
 
Onvermindert iemant te verstekene:
 
En ghy zijt reyn vrouwelijcke figuere,
 
Daer naer de schoonste creatuere
 
Boven alle Vrouwen reyn van namen
 
Des Lants, dus zou't wel voeghen t'zamen,
 
Dat ghy jonstelijck t'zamen accordeerde:
 
Want Echo, waer't dat ghy v zelven verneerde
 
Aen eenen die snooder waer van persoone,
 
Ghy verminderde v zelven, ghy zijt zoo schoone,
 
Dus hoort v de schoonste wel toe, dat's klaer,
 
Van desen Lande.
 
'tHerte van Echo.
 
Hy zeyt zeker waer,
 
Die hem zelven verneert die blijft vermindert.
 
Wonderlijck murmureren.
 
Om waer te zegghen, wat schaet dat niet en hindert,
 
Peyster om en leght alle druck te nedere,
 
Ghy behoorten te hebben, en hy v wedere,
 
Zoude die twee lieflijcke ghenacide
 
Verscheyden zijn.
 
Echo.
 
Ia dien begracide,
 
Met herten, met zinnen, en met ghedachte,
 
En dat hy op haer dan niet en achte,
 
Zoo dede sy haer zelven groote verkleynicheyt,
 
Die't zoo ghebeurde.
 
Wonderlijck murmureren.
 
Dat waer vileynicheyt,
 
Hoe zou eenich man zoo ruyt besneden,, zijn,
 
Oft zoo tyrannich oock van zeden,, zijn,
 
Dat hy eenighe imagelijcke vrouwe
 
Synen troost zou weygheren? dat waer ontrouwe,
 
Dat hy, die hem beminde zaen,
 
Refuseerde, het en was noyt ghedaen
[Folio G8v]
[fol. G8v]
 
Van edele Heeren, ick hope hy en zal
 
Dat nimmermeer doen.
 
Echo.
 
Waer is den val,
 
Die onverhoets moet vallen bezonderlijck,
 
Want 'twiel der Fortuynen draeyt zeer wonderlijck,
 
Waer ick met synder minnen ontsteken,
 
En moeste my trooste van hem ghebreken,
 
Zoo waer myn leven al klaghen en zuchten,
 
Het brocht my de doot in.
 
'tHerte van Echo.
 
Dit's al myn duchten,
 
En 'tverzoeck waer schamelijck der avontueren,
 
Zoo staende nochtans heb ick 'tberueren
 
Van synder minnen ghetranslateert,
 
In my persoonlijck gheimagineert,
 
Secreet ghesproken hier onder ons allen,
 
Hy is de weertste.
 
Echo.
 
'tHerte zouder wel toe vallen,
 
Wist ick dat ick weerdich mocht wesen
 
Syns persoons.
 
Wonderlijck murmureren.
 
Wat zeghdy van desen
 
Syns weerdich? dat hoor ick al te noode.
 
Echo.
 
Ia weerdich, ick ware hem veel te snoode
 
Van ghebuerten en van heerlijckheden,
 
En oock van goede.
 
Wonderlijck murmureren.
 
Weest, zegh ick, te vreden,
 
V schoonheyt die zal hem behaghen,
 
Voor schat oft erve en wilt niet klaghen,
 
V en zal ghebreken rijckheyt noch goet,
 
Waer hy v eyghen.
[Folio H1r]
[fol. H1r]
 
'tHerte van Echo.
 
Al mynen moedt
 
Moet my in synen naem verblijden,
 
Dat icker af hoore.
 
Wonderlijck murmureren.
 
Peyst t'allen tijden
 
Om Narcissus, 'tghepeys zal v wel loonen,
 
Hy zal v als Koninghinne kroonen,
 
Zoo Orpheus Euridice estimeerde,
 
En zoo Anthonius Cleopatra exalteerde,
 
Zoo wort ghy gheexalteert en ghehonoreert
 
Noch van Narcisso.
 
Echo.
 
't Herte accordeert,
 
Hem ghejonstich in reynder minnen
 
Ghestadich te blijvene.
 
Wonderlijck murmureren.
 
Cupido laet v ghewinnen
 
Van hem, reyn troostelijck toeverlaet
 
Ick moet van weghe.
 
'tHerte van Echo.
 
Nu als ghy gaet,
 
Moet Iupiter wesen v onderstant:
 
O brand der minnen! in-gloedich brant,
 
Blakende, vyerich ghealumeert
 
In't forneys dijns naems, dat niet en cesseert
 
In edelheden zeer reyn ghenacijt,
 
Hoe heb ick v Herte in minnen begracijt,
 
Narcissus die troost in liefden timmert
 
By uwer schoonheyt.
 
Echo.
 
Ick ben zoo belimmert
 
'tWelck Wonderlijck murmureren dede,
 
Dat ick wat rusten moet.
[Folio H1v]
[fol. H1v]
 
'tHerte van Echo.
 
Zoo moet ick mede,
 
Dies gaen wy in ons kamere rusten,
 
Venus die late ons beyde wel lusten.

PAVSA.

 
Een Heere.
 
IVpiter Heere die gheve v gratie
 
Narcissus vol deuchdelijcker natueren.
 
Narcissus.
 
Danck hebt myn Heren der salutatie.
 
D'ander Heere.
 
Iupiter Heere die gheve v gratie.
 
Narcissus.
 
In v zoete eendrachtighe edel natie
 
Moet my 'therte verheughen in allen uren.
 
Een Heere.
 
Iupiter Heere die gheve v gratie
 
Narcissus vol deuchdelijcker natueren,
 
Boven alle Princelijcke figueren,
 
Hope, troost, en toeverlaet
 
Des Lants ghemeene.
 
Narcissus.
 
Wat draecht den raet
 
Myn Heeren, dat ghy dus ongheblaemt,, zijt,
 
Met eendrachticheden dus verzaemt,, zijt,
 
De zake moet groot zijn, na dat ick meene?
 
D'ander Heere.
 
O eerweerdich Prince, de zake is kleene,
 
Maer sy zou groot voor 'tghemeen Lant,, zijn:
 
Dus moet ghy hier af ons onderstant,, zijn,
 
Want 'tis alleene in uwen vermeughene,
 
Daer 't ghemeyn Lant by staet te verheugene,
 
En namaels zoude beschut worden van veel hinders,
 
Het staet al aen v Prince.
[Folio H2r]
[fol. H2r]
 
Narcissus.
 
Wat miskomt v kinders,
 
Wilt v iemant verkorten oft versteken?
 
Een Heere.
 
Neen't ghenadich Prince.
 
Narcissus.
 
Dat zoud'ick oock wreken
 
By Mars zoo kloeckelijcken metten swaerde,
 
Men zouder eeuwelijck af spreken op Aerde,
 
Oft zelve zoo zoud'ick daer voor doot,, blijven.
 
D'ander Heere.
 
O ghenadighe Heere die wy zeer groot,, schrijven,
 
Onvermindert de Heeren in't generale,
 
Zoo zal ick de cause met zoeter tale
 
Hier openen, zonder iet daer af te brekene,
 
Dan voor d'arm peupele des Lants te sprekene,
 
'tWelck v met herten zeer is beminnende:
 
Gheduchtighe Prince zijt ons verzinnende,
 
Wy zaghen gheerne alle te zamen,
 
Dat ghy v tot Vrouwen reyn van namen
 
Wout keeren edel Prince, men zou't v prijsen,
 
Zoo mochten daer edel vruchten by rijsen,
 
Ons onderstant blijvende in't verdriet,
 
Ghebrake ws edel Prince.
 
Narcissus.
 
Eest anders niet?
 
Ghy en dorst voorwaer v niet beklaghen,
 
Ick zal v goet Prince zijn in myne daghen,
 
Niet voorder en wil ick v bezorghen,
 
Bezorcht v zelven.
 
Een Heere.
 
Wy en hebben gheenen morghen
 
Edel Prince, want wy zijn sterffelijck,
 
Maer waert ghy een oor des Lants verwerffelijck,
[Folio H2v]
[fol. H2v]
 
Zoo en zouden wy namaels druck noch noot,, hebben,
 
Noch onruste van oorloghen.
 
Narcissus.
 
Ghy wilt my immers doot,, hebben,
 
Dat dunct my, na dat ick hoore vermonden.
 
D'ander Heere.
 
By uwer weerden Heere.
 
Een Heere.
 
Woude 't wel gronden,
 
Wy zegghen't uyt deuchden in't zorghen van dien,
 
Dat v eenich hindere mocht gheschien,
 
Want ghy zijt jonck en wilt van sectien:
 
Dus keert v tot vrouwelijcker affectien,
 
Dat bidden wy v edel Prince vol trouwen,
 
Op alle vrientschap.
 
Narcissus.
 
Ick en begheere gheen Vrouwen,
 
Maer ick prijse in reynicheden te levene,
 
En den aert der wapenen te besevene,
 
Myn joncheyt tot strijt te gevene,, myn leden t'ontknoopene,
 
Na Herten na Hinden te rijden te loopene;
 
Dit's myn natuere, verstaghet klaer,, ziet,
 
Ick en vraghe na de Vrouwen een inckel haer,, niet,
 
Haer by-zijn dat is my onbequame.
 
D'ander Heere.
 
Zeker edel Prince dat's v groote blame,
 
En alle de weerelt vore en achtere
 
Spreken v ghemeynlijck blame en lachtere,
 
En zegghen dat ghy niet mans weert en zijt,
 
Om dies points wille.
 
Een Heere.
 
Wat is meerder jolijt,
 
Dan by-zijn der lieflijcker grondekens,
 
Haer vriendelijcke tale, haer lachende mondekens,
 
En in haer blancke armkens te rustene,
[Folio H3r]
[fol. H3r]
 
Dat's een vreucht daer 'therte na plach te lustene,
 
Eens mans verfierenisse, een Aertsche weelde,
 
Zoo is een reyn vrouwelijcke beelde,
 
Een ghenuechte des levens, een hopelijck troost:
 
O ghenadighe Prince hier op glooft,
 
En verkiest een Wijf, en laet v gheraden.
 
Narcissus.
 
Ick en wilder gheene ghezoden noch ghebraden,
 
Dat's een, en aldaer weet ghy 'tslot:
 
My dunckt ghy houdt my over zot,
 
Weet ick niet wat my staet te werckene,
 
Ick en weet in Vrouwen gheen deucht te merckene,
 
Dan bedroch, daer veel Mans in't net door ghetoghen,, zijn:
 
Merct hoe Menelaus moeste bedroghen,, zijn
 
Van Helena, die Paris te manne nam;
 
Merct Aristotelem hoe dat hy quam
 
Tot blasphemijen der vrouwelijcker envijen,
 
Daer hy hem al liet breydelen en berijen;
 
Merct Virgilium hoe hy met grooter schande
 
Door 'tbedroch van Vrouwen hinck in de mande;
 
Merct hoe Agamemnon syn leven liet
 
Door syn Wijf, die hem bracht in't verdriet
 
Verraderlijck met haren loosen opzette,
 
Daer isser by Vrouwen ghevanghen noch meer in't nette
 
Van verdriete, alst al ghedeclareert,, is;
 
Merct hoe Percepolis ghedestrueert,, is
 
By toe-doen der Vrouwen, onder 'sweerelts wolcke:
 
Zijn sy een destructie van Lande en van volcke,
 
Bederffenisse des lichaems, die't al zou rueren,
 
En een verdwijninghe der edelder natueren,
 
Dus swijcht daer af, 'tis pijne verloren,
 
Begheerdy myn vrientschap.
 
Alle de Heeren.
 
Wy zegghen't uyt deuchden.
[Folio H3v]
[fol. H3v]
 
Narcissus.
 
Ick wilder niet meer af hooren,
 
Verklaerdy's my meer, by Iupiters rebben,
 
Het zal v leet zijn.
 
D'ander Heere.
 
Tjan ick swijghe.
 
Een Heere.
 
Al en zou hy nimmermeer Wijf hebben,
 
Ick en zeyder niet meer een enckel woort,, toe.
 
D'ander Heere.
 
Dat zoude ick, viel daer syn accoort,, toe,
 
Dat by hem schoon Vroukens mochten gheacht,, worden.
 
Een Heere.
 
Ick hope hy zal noch anders bedacht,, worden,
 
Al wilt verwaentheyt den zin belimmeren.
 
D'ander Heere.
 
Wou Venus in syn herte timmeren,
 
Zoo mocht hy met Vroukens accorderen.
 
Een Heere.
 
Ick weet wel hy zouse meer exalteren,
 
Waer hy alzoo bemutst als ick, dat's klaer,
 
Zomtijts gheweest hebbe.
 
D'ander Heere.
 
Dat laten wy daer:
 
Non fortse gaen wy, en stelt druck bezijen,
 
Wy zullen ons metten anderen lijen.

PAVSA.

 
Wonderlijck murmureren.
 
TWerck moet gheroct werden, zou't ghesponnen zijn,
 
Zal 'tbier ghebrast werden, 'tmoet begonnen,, zijn
 
Te brouwene, alzoo ick nu 'twerck begost,, hebbe,
 
Ick zal myn karre drijven, daer ick na lost,, hebbe,
 
Ick meyn ick Echo zoo 'tvyer in-blasen,, zal,
 
Dat sy noch van puerder minnen rasen,, zal,
[Folio H4r]
[fol. H4r]
 
Van verre trect de Sonne veel waters,
 
En 'tHerte is vol bedrieghelijcx ghesnaters,
 
Dus vele gheklaters,, wil ick gaen snabbelen
 
Aen Narcissus schoonheyt, wy zullen 't zoo brabbelen
 
Zonder eenich kabbelen,, dat door 'tverstranghen,, mijn
 
'tHerte van Echo zal ghevanghen,, zijn
 
In't prisoen van minnen, dat's myn opzetteken:
 
Hy komt hier gaende, ick spreye myn netteken
 
Van minnelijcker groeten, zonder verkleynicheden,
 
Diana vol alder reynicheden,
 
Narcissi schoonheyt laet v conquesteren
 
Den schat vol deuchden.
 
Narcissi schoonheyt.
 
Wat Wonderlijck murmureren,
 
Hoe mach v leven dus onrustich,, zijn,
 
Isser wat nieus?
 
Wonderlijck murmureren.
 
Iae't, zaken die lastich,, zijn,
 
Men zouder met verschalcken een kot vol Simmen,
 
Want ghelijck als de Eynden swimmen
 
In't ghereetste water datse vinden,
 
Alzoo zoo hell'ick met alle winden,
 
Ick en weet niet lacen noyt gheenen slechtere.
 
Narcissi schoonheyt.
 
Ghy zijt rechtveerdich.
 
Wonderlijck murmureren.
 
Ia als een trechtere
 
Die onder uyt loopt.
 
Narcisse schoonheyt.
 
Wa dat's een Manneken.
 
Wonderlijck murmureren.
 
Ghy stort wel veel valscheden in een kleyn kanneken,
 
Maer niemant en derf hem myns beklaghen,, ziet.
 
Narcissi schoonheyt.
 
Wy en zijn de beste van onse maghen,, niet,
[Folio H4v]
[fol. H4v]
 
Al moghen wy't dus verhalen in't spele.
 
Wonderlijck murmureren.
 
Ghy zijt vol valscheden.
 
Narcissi schoonheyt.
 
En ghy en stuyt niet vele,
 
Wy moghen Iovem wel zijn bedanckende.
 
Wonderlijck murmureren.
 
Wy doen Venus Dierkens loopen al janckende
 
Achter straten, wy zijnder in versolasende.
 
Narcissi schoonheyt.
 
Wy zijn 'tvyer der minnen blasende,
 
Zoo datse half rasende,, zijn van liefden.
 
Wonderlijck murmureren.
 
Men vonter noyt twee die Vrouwen meer gheriefden,
 
Dat dorve ick wel zegghen, ick en ben gheen lespere,
 
Ghy zijt myn koppelere.
 
Narcissi schoonheyt.
 
En ghy zijt myn muts-ghespere,
 
En dan zoo laet icx in den dreck, steken,
 
Ons moet altoos valscheyt in den beck,, steken,
 
'tIs ons natuere.
 
Wonderlijck murmureren.
 
Dat laet ick daer,, ziet;
 
Ick weet noch een Vrouken, verstaghet klaer,, ziet,
 
Daer wy beyen wel moghen af spreken.
 
Narcisse schoonheyt.
 
Isse bemutst?
 
Wonderlijck murmureren.
 
Haer herte is gheheel in liefden ontsteken,
 
Zoo schoffierlijck, verstaghet in't platte,
 
Ick en weet wat doen.
 
Narcissi schoonheyt.
 
Lieve wat is datte?
 
Wonderlijck murmureren.
 
'tIs Echo, men zachse lest om den prijs,, reyen,
[Folio H5r]
[fol. H5r]
 
Doen hier de feeste was.
 
Narcissi schoonheyt.
 
Ick zalse op't ijs,, leyen,
 
Mach ick in eenigher manieren kracht,, hebben.
 
Wonderlijck murmureren.
 
Op't ijs leyen, dies zuldy wel macht,, hebben,
 
Ick weet ons te helpene tot zulcker zaken,
 
Wy zullen secretelijck gaen ontschaken
 
'tHerte van Echo, groot van virtuyten.
 
Narcissi schoonheyt.
 
Ia wat zal't dan zijn?
 
Wonderlijck murmureren.
 
Wy zullen 't Herte sluyten
 
In't prisoen van minnen, zonder ontfermen.
 
Narcissi schoonheyt.
 
Hoe zalmen dan klaghen.
 
Wonderlijck murmureren.
 
Laet zuchten, laet kermen,
 
Wy zullen haer Herte zijn betrapende:
 
Gaen wy derwaerts wy vindense slapende
 
In haer kamere, zie hier staet de deure.
 
Narcissi schoonheyt.
 
Ia isse open?
 
Wonderlijck murmureren.
 
Iase, gaet ghy veure
 
Narcissi schoonheyt, v mach's verlanghen
 
Dat ghy dit wercke doet.
 
Narcissi schoonheyt.
 
Gheeft v ghevanghen
 
Herte van Echo, zonder v ghekroonheyt.
 
't Herte van Echo ligghende op't bedde.
 
Wie vanght my? lacen!
 
Wonderlijck murmureren.
 
Narcissi schoonheyt
 
En Wonderlijck murmureren klaerlijck.
[Folio H5v]
[fol. H5v]
 
'tHerte van Echo.
 
Och lacen! dat beklaghe ick swaerlijck,
 
Dat ghy dus verradelijck onder v beyen,
 
Zonder cause, zult ghevanghen leyen
 
Een arm herte, dat's onghetrouwichede,
 
Hebt myns compassie.
 
Narcissi schoonheyt.
 
Neen, ghy moet mede,
 
Ghy en meucht met klaghen aen ons niet winnen.
 
'tHerte van Echo.
 
Waer leydy my henen?
 
Wonderlijck murmureren.
 
In't prisoen van minnen,
 
Dus gaet daer binnen,, dat's dat wy raden.
 
'tHerte van Echo
 
O Venus! hoe laet ghy my versmaden,
 
Ick ben verraden, noyt zulck torment:
 
O Echo reyn, deuchdelijck van daden,
 
Wat swaerder schaden,, wast v ontrent,
 
Als ghy v Bloeme puer excellent
 
Alleene vint zonder herte oft zin,
 
Hoe zal v te moede zijn?
 
Narcissi schoonheyt.
 
Wa danster in
 
Met uwen klappere, wy hebbens ghenoech.
 
Wonderlijck murmureren.
 
Ia klapt daer binnen tot morghen vroech,
 
Ghy en komter dit naeste jaer niet uyte.
 
Narcissi schoonheyt.
 
Nu gaen wy, den Voghel is inder muyte,
 
Ordinantie maken om vreucht te vertraghene,
 
En om Echo voor in verdriet te jaghene.
[Folio H6r]
[fol. H6r]
Echo ontweckende uyten slape, daer sy haer herteloos vint.
 
 
 
VVat's myns? my is te moede,, swaerlijck,
 
By droome die my onzachtelijck fel,, docht:
 
Orpheus gheeft my te goede,, klaerlijck,
 
My dochte dat hy my in't ghequel,, brocht,
 
Op myn bederffenisse dat hy rebel,, zocht
 
Twee Dieren, d'een docht my een Serpent,, zijnde,
 
En d'ander eenen Leeuwe, diemen wel,, mocht
 
Kroonen, hy docht my zoo excellent,, zijnde,
 
En die vinghen een Herte, in torment,, zijnde.
 
 
 
Och dies ducht ick het zal grief en smerte,, zijn,
 
Zoo my Natuere hier af verstant,, gheeft:
O lacen, wachermen! waer mach myn Herte,, zijn,
 
Dat vyerichlijck inder minnen brandt,, leeft?
 
Wie eest die mynen weertsten pant,, heeft,
 
Daer ick jeucht, welvaert, by derven,, moet?
 
Eest dat myn Herte druckich in't lant,, kleeft,
 
Zoo eest blijckelijck dat ick verdriet verwerven,, moet,
 
Daer ick als desperaet by sterven,, moet.
 
 
 
O wrake der Goden! die my bedroghen,, laten,
 
Berooft van 'tHerte zeer versmadelijck:
 
O Iupiter! zoud'ick ghedoghen,, laten
 
Een arm Herte te grievene dus verradelijck?
 
O Orpheus! Godt des slaeps, ghenadelijck
 
Vertroost my in deser tribulatien,
 
Dat ick van v mach weten ghestadelijck
 
Waer myn Herte mach wesen te deser spatien,
 
By uwer eerweerdigher hoogher gratien.
[Folio H6v]
[fol. H6v]
 
Een Ionghelinck ghenaemt myn zelfs onvry, zinghende.
 
TReuren zoo moet ick nacht en dach.
 
Een Jonghelinck ghenaemt eens anders vreucht.
 
Haer lieflijcke ooghskens wincken,, my.
 
Een Ionghelinck ghenaemt niemants eyghen.
 
Laet zuchten lijden en gheklach.
 
Eens anders vreucht.
 
Maer swijcht.
 
Niemants eyghen.
 
Swijcht ghy.
 
Myns zelfs onvry.
 
Ia oft wesen mach.
 
Eens anders vreucht.
 
Wat peyst ghy?
 
Niemants eyghen.
 
Wat meent ghy?
 
Eens anders vreucht.
 
Wat meuchdy dincken,, ghy?
 
Myns zelfs onvry.
 
Treuren zoo moet ick nacht en dach.
 
Eens anders vreucht.
 
Haer lieflijcke ooghskens wincken,, my.
 
Niemants eyghen.
 
Ke swijcht, oft Iupiter moet krincken,, dy.
 
Myns zelfs onvry.
 
Laet my voldoen des ick begost,, hebbe,
 
Laet my zinghen van dies ick lost,, hebbe.
 
Een anders vreucht.
 
Ick zal nochtans mynen zanck volbringhen.
 
Niemants eyghen.
 
Nu, nu, wy en willen gheen van allen meer zinghen,
 
En daer met hola.
 
Myns zelfs onvry.
 
Ick bens ghepaeyt.
[Folio H7r]
[fol. H7r]
 
Eens anders vreucht.
 
Zoo en wort daer gheen discoort ghezaeyt,
 
'tIs beter peys houwen, zoo't openbaer,, is,
 
Dan peys maken.
 
Niemants eyghen.
 
Ghy zeght dat waer,, is,
 
Want van twist mach ons kleyn vreucht ghebeuren.
 
Myns zelfs onvry.
 
Och! nacht en dach zoo moet ick treuren,
 
Myn zelfs en weet ick gheenen raet,
 
Myn jeucht die smelt, myn kracht vergaet,
 
Ghelijck als den sneeu door't Sonne-schijn,, doet,
 
Dies eeuwich treuren myn Lietken zijn,, moet,
 
'tIs recht, want ick heb daer reden by.
 
Eens anders vreucht.
 
Hoe is uwen naem dan? zeght dat my.
 
Myns zelfs onvry.
 
Eens anders vreucht, hoe't my mishaecht.
 
Niemants eyghen.
 
Zoo en eest gheen wonder dan dat ghy klaecht,
 
Maer voor zulcken plaghe zal ick my wachten.
 
Myns zelfs onvry.
 
Iupiters liefde zeer groot van krachten,
 
Pyramus die door liefde ghestorven,, is,
 
En Hercules die daer door bedorven,, is,
 
Leander die door Hero quam in't verstranghen,
 
En Iphis die hem zelven heeft verhanghen,
 
Om dat Anaxarete hem was zoo stuere,
 
En Haemon die op syn Liefs sepultuere
 
Hem zelven 'tleven nam uyt desperatie,
 
In alle de Minnaers van voorleden spatie:
 
Virgilius, Merlijn, noch Lanceloot,
 
En droeghen noyt gheen minne zoo groot,
 
Als ick doen tot de Vrouwen ghepresen,
[Folio H7v]
[fol. H7v]
 
Haer opzien dunct my Enghelijck wesen,
 
Noyt Bloeme op Aerde zoo playsant.
 
Niemants eyghen.
 
Zoo zijdy wel ontsteken met Cupidoos brant,
 
V huys moet verre vanden mynen staen.
 
Eens anders vreucht.
 
Dat is waer, daer mocht oock het vyer in slaen,
 
Wa Venus jancker dat's ghemint.
 
Niemants eyghen.
 
Wa Cupidoos Knecht.
 
Eens anders vreucht.
 
Wa Venus Kint,
 
Alderhoochst gherekent in haer Capelle.
 
Niemants eyghen.
 
Wa Paris broedere.
 
Eens anders vreucht.
 
Wa Hercules ghezelle.
 
Niemants eyghen.
 
Wa tweede Troylus.
 
Eens anders vreucht.
 
Wa mutsen breyerken.
 
Niemants eyghen.
 
Wa Venus Kamenieren liefste voerreyerken.
 
Eens anders vreucht.
 
Wa Amoureusken.
 
Niemants eyghen.
 
Wa drucx verstekere.
 
Eens anders vreucht.
 
Wa eel Vrouwen man.
 
Niemants eyghen.
 
Wa herte-brekere.
 
Myns zelfs onvry.
 
Och 'ten is zoo niet.
 
Niemants eyghen.
 
Neen.
[Folio H8r]
[fol. H8r]
 
Myns zelfs onvry.
 
Och neen't zekere,
 
Want hoe myn Lief my in liefden confuys,, ziet,
 
Sy en acht myn jonst een enckel gruys,, niet,
 
Dies ick verdwijne als 'sWinters doet het kruyt.
 
Eens anders vreucht.
 
Zoo zijt ghy dan Bruydegom zonder Bruyt,
 
Die alleene moet te bedde gaen slapen.
 
Niemants eyghen.
 
En hebt ghy, peys ick, anders niet dan 'tnaer-gapen.
 
Eens anders vreucht.
 
Ey arm Venus janckere.
 
Niemants eyghen.
 
Ey arm dwasaert.
 
Eens anders vreucht.
 
Hoe sleypt ghy den block.
 
Niemants eyghen.
 
Worpt ghy altoos hazaert?
 
Is op uwen teerlinck gheen ghemoet?
 
Eens anders vreucht.
 
Waer toe is zulcken liefde toch goet?
 
Daer v jeucht altijt onghetroost in't ghepijn,, is.
 
Myns zelfs onvry.
 
Ziele, herte, lijf, goet, ja al dat mijn,, is,
 
Ooghen, ooren, mont, al met mynen danck,
 
Stel ick (Myns zelfs onvry) in Liefs bedwanck,
 
En sy eest my weert.
 
Niemants eyghen.
 
Zoo zijt ghy wel ghequelt,, dan.
 
Eens anders vreucht.
 
'tEn is met my zoo niet ghestelt,, man,
 
Ick en heb gheen noot van zulcken meskieve.
 
Myns zelfs onvry.
 
Hoe zoo?
[Folio H8v]
[fol. H8v]
 
Eens anders vreucht.
 
Ick draech kleyn jonst tot mynen Lieve,
 
Nochtans mint my eene, ghezeyt al stille,
 
Weer dat ick wille oft niet en wille,
 
Maer ick en acht dat niet, dies is sy ontveucht.
 
Niemants eyghen.
 
Hoe heet ghy dan?
 
Eens anders vreucht.
 
Eens anders vreucht,
 
Ick ben het zoet voetsele van hare zinnen,
 
Breseda en mocht noyt zoo minnen,
 
Noch Helena, Aurora noch Medea,
 
Noch Hero, Athalanta noch Hipermnestra,
 
Noch Laodamia, Oenone noch Dido,
 
Noch Thisbe, noch Canace, noch Echo,
 
Noch Alcestis, die uyt liefde is ghestorven,
 
Noch Porcia, die haer zelven heeft bedorven,
 
Noch Sappho, die door Phaon quam in't verstranghen,
 
Noch Phillis, die haer zelven heeft verhangen,
 
Noch Ijo, Tristia, noch Sandrijne,
 
Al waren sy al van amoureuse mijne,
 
Want haer jonst die brant als vyerighe kolen,
 
Ick heb haer herte en zinnen ghestolen,
 
Naer mynen troost is al haren heesch.
 
Myns zelfs onvry.
 
Zoo meucht ghy wel zeggen: staet op wel ghemint vleesch,
 
En wilt v ras uyten Lande maken.
 
Niemant: eyghen.
 
Ia, ja, oft de Vrouwen mochten v ontschaken,
 
En naer-loopen, als sy Narcissus deden,
 
En als Hermafroditus, die zeer was ghebeden
 
Van Salmacis, en als Carinus die Biblis naer liep,
 
En als Hippolitus, die Phedra tot haer riep,
 
En als Sappho, die haer zelven schinde,
 
Om dat Phaon haer niet en beminde,
[Folio I1r]
[fol. I1r]
 
En als Adonis die Venus heeft bestreden,
 
Oft als Cephalus die Aurora niet en liet in vreden.
 
Niemants eyghen.
 
Ghy meucht v wel vergrouwen.
 
Myns zelfs onvry.
 
Sy rapen v oppe, ghelijck de Wouwen
 
Een Kiecken doen.
 
Niemants eyghen.
 
Sy zullen v ziet,, sluyten
 
In een Palleys, ghy en komter niet,, buyten,
 
Zoo Semiramis de Mans opsloot
 
Voor haer playsier, die sy dan bracht ter doot.
 
Myns zelfs onvry.
 
Dat is goet om nopen.
 
Niemants eyghen.
 
Ziet, ziet, hoe sy v komen naer gheslopen,
 
Ghelijck de Honden de klippelen pleghen.
 
Eens anders vreucht.
 
Het blijct wel dat sy tot my is gheneghen,
 
Want 'sdaechs tien male zeer besneden
 
Zoo komt sy voor myn deure gheleden,
 
En kijct naer my al even ghedichte,
 
Om haer te spieghelen in myn ghezichte,
 
Dus ick, haer lieflycke ooghskens wincken,, my,
 
Wel zinghen mach voor een ghedincken,, vry,
 
Mits dat ick staen in haerder gratie.
 
Myns zelfs onvry.
 
Zijt ghy oock van zoo wreeder natie,
 
Dat ghy een vrouwelijcke beelde vol melodijen
 
Zoo onghetroost voor v laet lijen,
 
Vertribulerende in haer verstant en zinnen,, swaer;
 
Hoe kondy, die v begracijt heeft uyt minnen,, klaer,
 
Doen groot verdriet en swaer onghevoech?
 
Eens anders vreucht.
 
Sy en is my niet rijck noch goet ghenoech,
[Folio I1v]
[fol. I1v]
 
Daer weet ghy 'tslot.
 
Niemants eyghen.
 
Wat mocht v hinderen,
 
Dat ghy haer groote pijne deet minderen
 
Met eenen ooghe opslaghe minnelijck,
 
Nochtans met jonst.
 
Myns zelfs onvry.
 
Ghy zult noch zijn ghewinnelijck
 
Het zelve verdriet dat Narcissus dede,
 
Die oock versmaeyde alle amoureushede,
 
Die Echo in druck liet, als d'onbekende,
 
Desperatelijck sterven in swaerder allende,
 
'tWelck hy hadde moghen beletten zaen
 
Met eenen woorde.
 
Eens anders vreucht.
 
Wat leyt my daer aen,
 
My en raecx wiens huys dat staet in't viere,
 
Als het myne vry blijft van dangiere:
 
Vrouwen woorden zijn zeer aentreckelijck,
 
En sy verleyden de Mans zeer gheckelijck,
 
Ick zal my wel wachten van zulcken grieve.
 
Myns zelfs onvry.
 
Nu hoor ick wel ghy slacht mynen Lieve,
 
Nochtans al mach't haerder herten leet,, zijn,
 
Myn jonst moet haer altijt ghereet,, zijn,
 
Sy en kan my 'tzien noch niet beletten,
 
Noch oock myn hope door gheen ontzetten,
 
Zoo en doet ghy oock die v begracijt.
 
Niemants eyghen.
 
Neen, neen, noch ben ick al anders ghenacijt,
 
Vrouken die my jonste draghen,
 
Die troost ick al naer haer behaghen;
 
En die my oock gheen jonste en jonnen,
 
Die en zou ick niet gheminnen konnen:
 
Nu loop ick hier, dat loop ick weder daer,
[Folio I2r]
[fol. I2r]
 
En ick heb wel hondert Liefkens op een jaer,
 
En d'een en acht ick niet een enckel stroo
 
Meer dan d'andere.
 
Eens anders vreucht.
 
Gaet het met v alzoo?
 
Zoo en dorst ghy voor gheen herberghe duchten.
 
Myns zelfs onvry.
 
Wa plucker plucker van Venus vruchten.
 
Eens anders vreucht.
 
Wa klippaert die dees Meyskens kan paeyen?
 
Myns zelfs onvry.
 
V ooghen die moeten v dickwils draeyen.
 
Eens anders vreucht.
 
Ghy behoeft wel smorghens een zuypen in't hooft.
 
Myns zelfs onvry.
 
Ghy meucht wel slapen met zorghen groot,
 
Oft v iemant mocht helpen van kant.
 
Eens anders vreucht.
 
Wa ghy wort noch verheven ghelijck eenen Sant.
 
Myns zelfs onvry.
 
Dees ghehoude Mans moghen v oock wel dreyghen.
 
Eens anders vreucht.
 
Hoe is uwen naem vrient?
 
Niemants eyghen.
 
Niemants eyghen,
 
Dus en lijd'ick van amoureusheyt gheen verdriet.
 
Myns zelfs onvry.
 
Aylacen 'ten is alzoo met my niet,
 
Want waer ick ben, 'tzy oft ick slape oft wake,
 
Ete oft drincke, oft wat dat ick make,
 
Dansse oft springhe met Venus Kamerieren,
 
Mijn droefheyt moet altijt multiplicieren,
 
Als ick haer minnelijck opzien joyeus
 
Niet en aenschouwe.
[Folio I2v]
[fol. I2v]
 
Eens anders vreucht.
 
Ghy zijt te amoureus,
 
Zulcke Vrouwen laet ick al springen dan.
 
Niemants eyghen.
 
Ia, ja, voor eenen Voghel die niet zinghen,, kan,
 
Die my deucht jont, jon ick deucht wedere.
 
Eens anders vreucht.
 
Worpt, zegh ick, v alzulcken liefde nedere,
 
Oft ghy kort v zelven dijn jeuchdich leven.
 
Myns zelfs onvry.
 
Ick heb haer herte en zinnen ghegheven,
 
En nimmer meer en zal ick't haer ontrecken.
 
Niemants eyghen.
 
Zoo meught ghy oock v zelfs quetsuere lecken,
 
Maer die ten halven keert die en doolt niet al.
 
Myns zelfs onvry.
 
Nu oft ick haer late, oft nimmermeer laten en zal,
 
Rust v hooft, het en staet in niemants weghe.
 
Eens anders vreucht.
 
Hulp, oft ick gheenen troost en verkreghe
 
Van der liefster Amoureuser swelten.
 
Niemants eyghen.
 
Ick zou als sneeu in de Sonne smelten,
 
En vergaen als asschen doen aen de branderen.
 
Eens anders vreucht.
 
Daer twee Ghelieven minnen d'een den anderen.
 
Niemants eyghen.
 
Dat is een vreucht.
 
Eens anders vreucht.
 
'tIs een victorie.
 
Myns zelfs onvry.
 
Sy zijn in de Hemelsche glorie,
 
Daer ick dus ligghe in't Helsche forneys.
 
Niemants eyghen.
 
Sy hebben ruste.
[Folio I3r]
[fol. I3r]
 
Eens anders vreucht.
 
Sy hebben peys.
 
Myns zelfs onvry.
 
Sy worpen al ghewonnen kanssen.
 
Niemants eyghen.
 
Sy gaen t'zamen verheughen en danssen.
 
Eens anders vreucht.
 
Dan huppelen sy.
 
Myns zelfs onvry.
 
Dan springhen,, sy.
 
Niemants eyghen.
 
Dan lachen sy.
 
Eens anders vreucht.
 
Dan zinghen,, sy.
 
Myns zelfs onvry.
 
Dan dringhen,, sy, teghen den ander gracelijck.
 
Niemants eyghen.
 
Dan douwen sy de handekens solacelijck.
 
Eens anders vreucht.
 
Dan krijcht natuere vyerighen lust.
 
Myns zelfs onvry.
 
Dan wert sy van hem oft hy van haer ghekust.
 
Niemants eyghen.
 
Dan krijcht hyse heymelijck in een hoecxken.
 
Eens anders vreucht.
 
Dan vaecht hy syn aenzicht aen haer doecxken.
 
Myns zelfs onvry.
 
En dan stelt sy hem dach naer haer gheriefken.
 
Niemants eyghen.
 
En dan sluypt hy tsavonts als een hoender-diefken.
 
Eens anders vreucht.
 
Dan tert hy zachtkens.
 
Myns zelfs onvry.
 
Ia de zolder is weeck.
[Folio I3v]
[fol. I3v]
 
Niemants eyghen.
 
Dan worden sy beyde in't vergaren bleeck.
 
Eens anders vreucht.
 
Dan zijn sy omringht van veel misvals.
 
Myns zelfs onvry.
 
En dan vattense d'een d'ander om den hals.
 
Niemants eyghen.
 
Dan eten sy.
 
Eens anders vreucht.
 
Dan drincken,, sy.
 
Myns zelfs onvry.
 
D'een d'ander te beddewaerts wincken,, sy.
 
Niemants eyghen.
 
Dan ontkleet haer dat proper Ionckwijfken.
 
Eens anders vreucht.
 
Dan schept hy vreucht in haer volmaect lijfken.
 
Myns zelfs onvry.
 
In haer gheluwe hayr.
 
Niemants eyghen.
 
In haer keelken wit.
 
Eens anders vreucht.
 
In haer borstkens ront.
 
Myns zelfs onvry.
 
Dan wort hy verhit.
 
Niemants eyghen.
 
In't wambaeys staende.
 
Eens anders vreucht.
 
En door dat sy hem behaecht,
 
Eest dat hyse dan ras te beddewaerts jaecht
 
Met vrolijckheyt.
 
Niemants eyghen.
 
Och 'tis ghenoech ghezeyt,
 
Want het derven van desen ghelucke
 
Bedroeft my eylacen met nieuwen drucke
 
'tEn mach my niet ghebeuren alzoo ick meene.
[Folio I4r]
[fol. I4r]
 
Niemants eyghen.
 
Men vint al meer Vrouwen dan eene,
 
Die hem totter natueren lichtheyt pijnen.
 
Eens anders vreucht.
 
Nieuwe vreucht doet ouden druck verdwijnen,
 
Zoo zoude nieu minne oock het ghequel
 
Van ouder liefden.
 
Myns zelfs onvry.
 
Och dat wilde ick wel,
 
Maer wat ick doen oft bedrijven,, zal,
 
Myn herte dat is daer't voortaen blijven,, zal,
 
Want sy en is niet om te verghetene.
 
Niemants eyghen.
 
By mynder zielen zoo hebt ghy oock wel t'etene,
 
Als ghy van liefden en hebt gheen ghevoel.
 
Eens anders vreucht.
 
Wa ghy zijt gheacht als bot uyt roel.
 
Niemants eyghen.
 
Ia goeden hennen v beenen zijn gheswollen,
 
Eens anders vreucht.
 
Ick zaechse my liever doot tuckebollen.
 
Niemants eyghen.
 
O ghezellekens dracht minne daer ghy weert,, zijt.
 
Eens anders vreucht.
 
Daer ghy hoopt dat ghy op uwen heert,, zijt.
 
Niemants eyghen.
 
Oft anders zoo doolt ghy uyter bane.
 
Eens anders vreucht.
 
De Meyskens syn loos.
 
Niemants eyghen.
 
Wat leyt daer ane,
 
Sy gheven den zulcken het blakende vyer
 
Van gheveynstheyt.
 
Eens anders vreucht.
 
Peyst om 'tdangier,
[Folio I4v]
[fol. I4v]
 
Hoe Samson door liefde was syns lijfs berooft
 
Van Dalida.
 
Niemants eyghen.
 
Aristoteles was verdooft,
 
Ghebreydelt, bereden van eender Vrouwen.
 
Eens anders vreucht.
 
Peyst hoe Troyen quam in't benouwen
 
Door Helena, der schoonder Koninghinnen.
 
Niemants eyghen.
 
Peyst hoe Achilles plach te minnen
 
Polixena, dies hy gheschent,, was
 
Van Paride.
 
Eens anders vreucht.
 
Peyst hoe in torment,, was
 
Hercules, die zoo kloeck was, niet om verrasschen,
 
En hoe hy verbranden moeste tot asschen,
 
Door 'themde dat hem syn Lief Dianira gaf,
 
En hoe Haemon sterf op Antigones graf,
 
En hoe Antiochus met fenijn was vergheven,
 
En hoe Fabia Fabium benam het leven,
 
En hou Aijax vanden blixem ghevelt,, wert,
 
En hoe Archibiades ghekelt,, wert,
 
En hoe Phoebus Titum doorschoot met machten,
 
Om dat hy Latona hadde willen verkrachten,
 
En hoe Helena de Griecken Demophoon haer Lief,, gaf.
 
Niemants eyghen.
 
Door vyerighe liefde komt groot grief,, af,
 
Liefde te draghen daermense niet en acht.
 
Myns zelfs onvry.
 
Ghy Dochters ziet dat ghy v oock wel wacht,
 
Want liefde en deucht niet daermense koopt,
 
Ghelijck eenen trechtere die onder uyt loopt,
 
Zoo zijn dees Ghezellen.
 
Niemants eyghen.
 
Dat is door onghestadicheyt.
[Folio I5r]
[fol. I5r]
 
Myns zelfs onvry.
 
Peyst hoe Iason, vol der onghenadicheyt,
 
Medea bedrooch.
 
Niemants eyghen.
 
Peyst hoe AEneas Dido oock looch.
 
Myns zelfs onvry.
 
Denct om die smerte,
 
Dat Diana vervloecte tot eenen Herte
 
Den onreynen Actheon.
 
Niemants eyghen.
 
Peyst om den noot,
 
Dat Chephalus Procris doorschoot,
 
En dat Vlisses van Calipso met stanck,, schiet,
 
En dat Theseus Ariadne teghen haren danck,, liet
 
Op een Eylant in bitter verstranghen,
 
En dat Demophoon die Phillis hadde ontfanghen
 
Ter herberghen uyt jonste vol caritaten,
 
Haer zoo schandelijcken heeft verlaten,
 
En dat Paris Oenone eerst minde vyerich,
 
Die hy in't leste verliet putertierich
 
Wt hoochmoedicheyt, zonder schult nochtans.
 
Myns zelfs onvry.
 
Men vint al veel looser Vrouwen dan Mans,
 
Zoo men in de Historien beschreven vint klaer.
 
Niemants eyghen.
 
By uwen oorlove, dat en is niet waer,
 
Ghy waert Iupiter daer een loghen schuldich.
 
Eens anders vreucht.
 
D'onghelijckheyt in minnen is menichfuldich,
 
Maer voor zulcken leet is wel te afgrijsen.
 
Niemants eyghen.
 
Neen, neen, noch is myn liefde te prijsen,
 
Voor grooten druck en dorf ick niet zorghen,
 
Heden een Liefken, en een ander morghen,
 
Zonder veel vrijens, dat is verre 'tbeste.
[Folio I5v]
[fol. I5v]
 
Myns zelfs onvry.
 
En daer gheen liefde en is, komt walghinghe in't leste,
 
Want liefde maect den lust natuerlijck.
 
Eens anders vreucht.
 
Maer 'tis een ziecte eeuwich gheduerlijck.
 
Niemants eyghen.
 
Om vreesen duchten.
 
Eens anders vreucht.
 
Stenen en jancken.
 
Niemants eyghen.
 
Hopen en zuchten.
 
Eens anders vreucht.
 
Dat doet verkrancken,
 
Niemants eyghen.
 
Ia de memorie,
 
Eens anders vreucht.
 
En de vijf zinnen,
 
Niemants eyghen.
 
Sy en hebben gheenen lust in't lijf van binnen,
 
Eens anders vreucht.
 
Om net te doene.
 
Niemants eyghen.
 
Sy loopen en rinnen,
 
Eens anders vreucht.
 
Verzuft al rasende.
 
Niemants eyghen.
 
In ongheachter minnen.
 
Eens anders vreucht.
 
Kijcken en gapen.
 
Niemants eyghen.
 
Kessen en jaghen.
 
Eens anders vreucht.
 
Oft sy haer Boelkens juchs zaghen.
 
Myns zelfs onvry.
 
Ick prijse liefde en vrolijck vermeyen,
[Folio I6r]
[fol. I6r]
 
Als men t'zamen mach te beddewaerts reyen
 
Met syn Lief delicaet.
 
Eens anders vreucht.
 
Ia zonder pijpere.
 
Niemants eyghen.
 
Korten raet goeden raet,
 
Sy sterven anders sy en weten niet hoe.
 
Myns zelfs onvry.
 
Ghy jonghe Maechdekens ziet oock scherp toe,
 
Wacht v wel voor des nachts gangherkens.
 
Eens anders vreucht.
 
Voor dees herperkens.
 
Myns zelfs onvry.
 
En voor dees zangherkens.
 
Eens anders vreucht.
 
Dees luyterkens.
 
Myns zelfs onvry.
 
'tZijn al bedriegherkens.
 
Eens anders vreucht.
 
Wacht v van zulcke overvliegherkens.
 
Myns zelfs onvry.
 
'tZijn roovers van eeren.
 
Eens anders vreucht.
 
Die vreucht doen verkleenen.
 
Myns zelfs onvry.
 
En kreecht ghy dan den buyck vol beenen,
 
Het kindt dat zoude den Vader doen vlien
 
Wten Lande.
 
Eens anders vreucht.
 
Wilt dan wel voor v zien,
 
Ende en voecht v onder niemants subjectie.
 
Myns zelfs onvry.
 
Wy zijn van verscheyden complectie.
 
Eens anders vreucht.
 
Ick ben eens anders vreucht.
[Folio I6v]
[fol. I6v]
 
Myns zelfs onvry.
 
En ick myns zelfs onvry.
 
Niemants eyghen.
 
En ick niemants eyghen.
 
Eens anders vreucht.
 
Daer blijf ick oock by,
 
Het doet de meeste vreucht bezeffen.
 
Myns zelfs onvry.
 
Noch zoo moet ick myn Lietken opheffen:
 
Zanck.
 
Treuren zoo moet ick nacht en dach.
 
Niemants eyghen, zeght:
 
Laet zuchten lijden en gheklach.
 
Eens anders vreucht, zeght:
 
Haer lieflijcke ooghskens wincken,, my.
 
Myns zelfs onvry.
 
Dese dry reghelen laten klincken,, wy,
 
Het zijn ons devijsen.
 
Niemants eyghen.
 
Elck na synder natuere.
 
Eens anders vreucht.
 
Wy zijn wel bekent al de weerelt duere,
 
Eest dat ons arguatie wel verstaen,, is.
 
Myns zelfs onvry.
 
Neemt danckelijck dat hier uyt jonsten ghedaen,, is,
 
En houdt ons argument in memorie:
 
Eest dat v herte in Venus strick ghevaen,, is,
 
Zoo wenschen wy v v Lief tot eender victorie,
 
En naer de doot de Hemelsche glorie.

Hier eyndicht het eerste Spel.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken