Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Briefwisseling. Deel 2: 1634-1639 (1913)

Informatie terzijde

Titelpagina van Briefwisseling. Deel 2: 1634-1639
Afbeelding van Briefwisseling. Deel 2: 1634-1639Toon afbeelding van titelpagina van Briefwisseling. Deel 2: 1634-1639

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.59 MB)

XML (1.89 MB)

tekstbestand






Editeur

J.A. Worp



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Briefwisseling. Deel 2: 1634-1639

(1913)–Constantijn Huygens–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

1173. C. van der MyleGa naar voetnoot5). (H.A.)

Uw brief van den 11den heb ik ontvangen. ‘J'ay bien remarque le juge-

[pagina 86]
[p. 86]

ment que faites de l'accusateur et entre facilement en la mesme opinion, mais d'autre coste je tiens le bas vers pour un homme dangereux et double. Son hoste m'en rapporte aucune fois des extravagances.’ Door afwezigheid en ongesteldheid heb ik hem nog niet weer gezien, maar zal hem spoedig bezoeken en daarna schrijven. ‘Pour sa femme, elle a parfois receu quelque chose de M. de ZulechemGa naar voetnoot1). J'ay dit à [l'hos]teGa naar voetnoot2) des bas verds qu'il diroit avec occasion à madite dame de ..... esserGa naar voetnoot2) que ce seroit à son choix de continuer ceste charite ou [au]mosneGa naar voetnoot2), ou bien de s'en remettre à moy. Rodrigo escrit toutes les semaines avec remonstrance de sa grande necessite. [S]aGa naar voetnoot2) femme vient quelquefois ici et adjouste que sans quelque secours d'argent ils seront au desespoir; elle dit de le vous avoir cy devant particulierement representees, ayant aussy selon son dire receu response favorable; à mon advis il seroit bon que Rodrigo et sa femme pourroyent scavoir ce qu'ils auront à attendre. J'ay desja dit à sa femme que durant vostre absence rien ne se peust avancer en son affaire, mais famelicus venter non patitur moram. Cependant Rodrigo parle en cesGa naar voetnoot3) lettres, comme s'il avoit fait quelque[s] despens, desquels il pretendroit remboursement’. Ik zou graag eens met u praten. De la Haye, ce 18Ga naar voetnoot4) de Juillet 1635.

voetnoot5)
No. 1173 a. Een briefje van 27 Juli (H.A.) is onbelangrijk.
voetnoot1)
Hier is blijkbaar Huygens' vrouw bedoeld.
voetnoot2)
Er is hier eene scheur.
voetnoot2)
Er is hier eene scheur.
voetnoot2)
Er is hier eene scheur.
voetnoot2)
Er is hier eene scheur.
voetnoot3)
Lees: ses
voetnoot4)
Er staat 8, maar daarvoor is blijkbaar iets weggevallen.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

auteurs

  • over C. Barlaeus

  • over Henrick Bruno

  • over Marcus Zuerius van Boxhorn

  • over P.C. Hooft

  • over Jacob van der Burgh

  • over DaniĆ«l Heinsius

  • over Erycius Puteanus

  • over Anna Maria van Schurman

  • over Gerardus Vossius


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 18 juli 1635